Chaudière électrique du chauffage central (37 pages)
Sommaire des Matières pour Kospel SVK Serie
Page 1
Zbiornik Buforowy Pufferspeicher CH buffer tank Puffertáropló központi fűtéshez,hűtéshez Ballon tampon Akumulācijas tvertnes Буферные Накопители...
Page 2
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian jakie będzie uważał za wskazane, a które nie będą uwi docz nio ne w instrukcji obsługi, przy czym zasadnicze cechy wyrobu zostaną za cho wa ne. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt durchzuführen, sofern die grundsätzlichen Eigenschaften und die Eignung des Standspeichers für den Verwendungszweck unberührt bleiben.
Page 3
Przeznaczenie Zbiornik buforowy SVK jest urządzeniem przeznaczonym do magazynowania wody grzewczej i/lub magazynu chłodu we współpracy z pompami ciepła i kotłami grzewczymi. Dodatkowo pełnią funkcję rozdzielacza (sprzęgła), separatora hydraulicznego, obiegu grzewczego od kotłowni. Zbiornik buforowy wykonany jest z blachy stalowej czarnej, wewnątrz w stanie surowym. Zbiornik SVK posiada izolację...
Page 4
Budowa ø592 Budowa zbiornika buforowego SVK 100 [1] - Powrót z instalacji grzewczej (1") Powrót do pompy ciepła (1”) [2] - Zasilanie instalacji grzewczej (1”) Zasilanie z pompy ciepła (1”) [3] - króciec przyłącza odpowietrznika (1/2") [4] - rurka czujnika temperatury [5] - króciec grzałki elektrycznej (korek 1½”) [6] - króciec spustowy (1/2”) [7] - stopki...
Page 5
Instalacja • Zbiornik buforowy montuje się wyłącznie w pozycji pionowej. • Zbiornik buforowy może być zamontowany w instalacji centralnego ogrzewania: systemu otwartego, wykonanej zgodnie z normą PN-B-02413:1991, systemu zamkniętego, wykonanej zgodnie z normą PN-B-02414:1999. • Zbiornik musi być zamontowany w takim miejscu i w taki sposób, aby wyciek awaryjny ze zbiornika lub przyłączy nie spowodował...
Page 6
Sposób postępowania w przypadku wystąpienia uszkodzeń lub nieprawidłowości Nieprawidłowość Instrukcja postępowania Wyciek wody ze zbiornika należy zakręcić zawory odcinające insta- lacje CO i skontaktować się z serwisem Nadmierny wzrost ciśnienia w zbiorniku Dane techniczne Zbiornik buforowy SVK 100 Pojemność znamionowa Ciśnienie znamionowe zbiornika Temperatura znamionowa °C...
Page 7
Anwendungsbereich Der Pufferspeicher SVK ist für das Aufbewahren von Warmwasser und / oder Kältespeicher, in Zusammenarbeit mit Kesseln und Wärmepumpen, vorgesehen. Zusätzlich wirken sie als Verteiler (Kupplung), Hydraulikabscheider, Heizkreislauf aus dem Heizraum. Der Pufferspeicher besteht aus schwarzem Stahlblech, innen unbehandelt. SVK-Speicher ist wärmeisoliert..
Page 8
Aufbau ø592 Aufbau des Pufferspeichers SVK 100 [1] - Rücklauf aus der Heizungsanlage (1") Rücklauf zu Wärmepumpe (1”) [2] - Versorgung der Heizungsanlage (1”) Versorgung von der Wärmepumpe (1”) [3] - Entlüfteranschluss (1/2") [4] - Sensorrohr [5] - Elektroheizstab-Stutzen (Kork 1½”) [6] - Ablassanschluss (1/2”) [7] - Stellfüsse...
Page 9
Montage • Der Pufferspeicher darf ausschlieslich in vertikaler Position montiert werden. • Der Pufferspeicher kann in einer Heizinstallation montiert werden: eine offene Anlage gemäß Norm. eine geschlossene Anlage gemäß Norm. • Der Speicher sollte an solchem Ort und auf bestimmte Weise montiert werden, um eventuellen Wasseraustritt aus dem Behälter oder den Wasseranschlüssen im Raum zu vermeiden.
Page 10
Vorgehen bei Schäden oder Unregelmäßigkeiten Unregelmäßigkeit Verfahrensanweisung Die Absperrventile der Wasseraustritt aus dem Speicher Zentralheizungsanlagen Schließen und Übermäßiger Druckaufbau im Speicher sich an den Service wenden. Technische Daten Pufferspeicher SVK 100 Nennkapazität Speicher-Nenndruck Nenntemperatur °C 6 - 95 Minimale Eiswassertemperatur °C Bemessung Gewicht ohne Wasser...
Page 11
Application SVK buffer tank is intended for heating water and/or cold storage with co-opeartion with central heating boilers and heat pumps. Additionally, buffer tanks may also perform the following function: divider (hydraulic clutch), hydraulic seperator, heating circuit from the boiler room. A buffer tank is made of black steel sheet, the inner surface of the tank is a raw steel.
Page 12
Construction ø592 Buffer tank SVK 100 [1] - CH return (1") HP return (1”) [2] - CH feed (1”) HP feed (1”) [3] - Air vent connection (1/2") [4] - Sensor pipe [5] - immersion heat connection (cork 1 1/2’’) [6] - drainage (1/2’’) [7] - feet...
Page 13
Installation • Buffer tank is designed for vertical mounting only (screw feet). • Buffer tank can be installed in the following central heating systems: open system, in accordance with legally binding requirements, closed system, in accordance with legally binding requirements. •...
Page 14
How to deal with damage or irregularities Irregularity Instructions for conduct Leakage of water from the tank turn off the CH cut-off valves and contact the service Excessive pressure increase in the tank Technical data CH buffer tank SVK 100 Storage capacity Rated pressure storage Rated temperature...
Page 15
Destination Le ballon tampon SVK est destiné à stocker de l’eau chauffante et/ou un dépôt du froid en coopération avec des chaudières et des pompes de chaleur. En plus il a une fonction de séparateur hydraulique entre la chaudière et l’installation du chauffage central. Ballon tampon est fait de l’acier noir, brut à...
Page 16
Construction ø592 Budowa zbiornika buforowego SVK 100 [1] - Retour chauffage (1") Retour pompe à chaleur (1”) [2] - Alimentation chauffage (1”) Alimentation pompe à chaleur (1”) [3] - Orifice pour purgeur (1/2") [4] - Doigt de gant [5] - orifice de résistance électrique (bouchon 1½”) [6] - orifice de vidange (1/2”) [7] - pieds...
Page 17
Installation • Il faut poser le ballon tampon uniquement en position verticale. • On peut utiliser le ballon tampon pour l’installation du chauffage central: dans le circuit ouvert, réalisé conformément aux normes en vigueur, dans le circuit fermé, réalisé conformément aux normes en vigueur, •...
Page 18
Procédure en cas de dommages ou d’irrégularités Anomalie Instruction de procédure Fuite d’eau du ballon Fermez les vannes d’arrêt du système de Montée en pression excessive dans le chauffage central et contactez le service ballon Données techniques Ballon tampon SVK 100 Capacité...
Page 19
Alkalmazás Az SVK puffertároló fűtővíz és/vagy hideg víz tárolására szolgál központi fűtéshez használt kazánokhoz vagy hőszivattyúkhoz. Ezen felül, a puffertároló az alábbi funkciókra is alkalmazható: elosztóként (hidraulikus váltó), hidraulikus elválasztóként, fűtőkör a kazánház felől. A puffertároló szénacélból készült, a tartály belső felülete nyersacél. Az SVK puffertároló hőszigetelt.
Page 21
Telepítés • A puffertároló kizárólag álló telepítésre alkalmas (csavaros lábakkal). • A puffertároló az alábbi központi fűtés rendszerekhez telepíthető: nyitott rendszer, a mindenkori törvényi előírásoknak megfelelően; zárt rendszer, a mindenkori törvényi előírásoknak megfelelően • A puffertárolót olyan helyre és olyan módon kell telepíteni, hogy a tartály vagy a csatlakozások esetleges szivárgása ne okozza a helyiség elárasztását.
Page 22
Károk vagy rendellenes működés kezelése Hiba Teendő Víz szivárog a tartályból Zárja el a CH elzárószelepeket. Lépjen kapcsolatba a szervizzel. Túlzott nyomásnövekedés a tartályban Műszaki adatok CH puffertároló SVK 100 Térfogat (űrtartalom) Max. tárolási nyomás Maximális hőmérséklet °C 6 - 95 Hűtővíz minimális hőmérséklete °C Méretek...
Page 23
Paredzētais pielietojums Bufertvertne SVK ir ierīce, kas paredzēta apkures ūdens un/vai aukstuma uzglabāšanai sadarbībā ar siltumsūkņiem un apkures katliem. Tas papildus kalpo kā sistēmas hidrauliskais kontūru sadalītājs starp apkures loku un katlu. Tvertne izgatavota no metāla loksnes, bez iekšēja pārklājuma. Akumulācijas tvertnes pieejamas ar termisko izolāciju. Maksimālais darba spiediens tvertnei 0,6 MPa Drošas un nepārtrauktas darbības lietošanas instrukcija instrukcijā...
Page 25
Uzstādīšana • Akumulācijas tvertni uzstāda vertikālā stāvoklī. • Akumulācijas tvertni var pieslēgt pie apkures sistēmām: atvērta sistēma, atbilstoši standartiem, slēgta sistēma, atbilstoši standartiem. • Akumulācijas tvertni jāuzstāda tāda veidā, lai iespējamas avārijas gadījuma, netiktu nopludināta telpa. Pārbaude Pirms akumulācijas tvertnes ekspluatācijas vizuāli jāpārbauda tā pievienojumi un atbilstība montāžas shēmām instrukcijā.
Page 26
Darbība bojājumu vai pārkāpumu gadījumā Neatbilstība Norādījumi par rīcību Ūdens noplūde no tvertnes Aizveriet apkures sistēmas ventiļus un sazinieties ar servisa uzņēmumu Pārmērīgs spiediena pieaugums tvertnē Tehniskie dati Akumulācijas tvertne SVK 100 Nominālais tilpums Nominālais spiediens tvertnē Nominālais temperatūra °C 6 - 95 Ledaina ūdens minimālā...
Page 27
Предназначение Буферная ёмкость SVK - это устройство, предназначенное для хранения отопительной воды и / или склада холода в сотрудничестве с тепловыми насосами и отопительными котлами. Дополнительно выполняет функции гидравлический разделитель (гидрострелка), гидравлического сепаратора, отопительного контура из котельной. Изготовлен из листа черной стали, внутри без изоляционного покрытия. Буферные накопители...
Page 28
Устройство ø592 Устройство буферного накопителя SVК 100 [1] - Возврат из системы отопления (1") Возврат к тепловому насосу (1”) [2] - Питание системы отопления (1”) Питание из теплового насоса (1”) [3] - Патрубок отвоздушивания (1/2") [4] - Гильза датчика температуры [5] - патрубок...
Page 29
Установка • Буферный накопитель устанавливается вертикально. • Буферный накопитель можно подключить к центральной системе отопления: открытая система, соответствующая нормам PN-B-02413:1991, закрытая система, соответствующая нормам PN-B-02414:1999. • Буферную емкость следует установить таким образом, чтобы избежать затопления помещения при возможной аварии устройства. Включение...
Page 30
Действия в случае повреждения или нарушения Несоответствие Инструкция по процедуре Утечка воды из бака Выключить кран запорной арматуры Чрезмерное повышение давления в ЦО и обратитесь в сервис баке Технические характеристики Буферный накопитель SVK 100 Номинальная емкость л Номинальное давление в емкости МПа Номинальная...
Page 32
KOSPEL Reparatur - Hotline 0241 910504 50 Technische Unterstützung (kostenlose) 0 800 18 62 155* *nur aus dem deutschen Festnetz erreichbar kundendienst@kospel.pl KOSPEL Sp. z o.o. 75-136 Koszalin, ul. Olchowa 1, Poland tel. +48 94 31 70 565 serwis@kospel.pl www.kospel.pl Made in Poland...