Page 1
990-095926-02 2.5.2018 Register your product at www.timex.com Enregistrez votre produit sur www.timex.com Registre su producto en www.timex.com Registre o seu produto no site www.timex.com Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.com Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.com Registreer uw product bij www.timex.com 请在...
Please read these DATE MODELS ® instructions carefully to understand how to operate your Timex timepiece. TO SET TIME: Your watch may not have all of the features described in this booklet. For 1) PULL crown all the way out and turn to correct time.
PERPETUAL CALENDAR WATCH FREE LIFETIME REPLACEMENT** EASY SET ALARM SETTINGS If the battery needs to be changed, we recommend that only TIMEX replace it. 1) Your easy set alarm watch is equipped with two types of alarms: Your watch will need to be recalibrated to correct time and date after chang- 2) 12-Hour Alarm: rings OR vibrates twice per day at the desired hour and ing the battery.
BATTERY Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery. Battery type is on watch back. If present, push/short internal reset switch after replac- ing battery. Battery life estimates are based on certain assumptions regarding usage;...
FRANÇAIS 990-095926-02 Enregistrez votre produit sur www.timex.com Félicitations pour votre achat d’une montre Timex . Lire ces instructions MODÈLES AVEC AFFICHAGE DE LA DATE ® attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre POUR RÉGLER L’HEURE : Timex. 1) TIRER la couronne complètement et tourner jusqu’à afficher l’heure exacte.
La montre devra être étalonnée de nouveau pour régler l’heure et la date après le changement de la pile. Pour renvoyer votre montre à Timex, 3) Alarme horaire : sonne OU vibre toutes les heures à la minute souhaitée visitez le vendeur où...
Page 7
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro lors 4.
. Lee atentamente estas MODELOS CON FECHA ® instrucciones para entender el funcionamiento de tu reloj Timex. PARA FIJAR LA HORA: Es posible que tu reloj no tenga todas las características descritas en este 1) TIRA de la corona completamente hacia fuera y gira para corregir la hora.
Tu reloj necesitará ser calibrado a la hora y fecha correctas después del minutos deseados mientras la alarma esté activada. (La corona de la cambio de pila. Para devolver tu reloj a Timex, visita la tienda donde lo alarma debe estar en la posición “E”).
El broche puede dañarse si se usa una fuerza excesiva. PILA Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero cambien la pila. El tipo de pila está indicado en la parte de atrás de la caja. Si existiera un interruptor interno de reinicio, púlsalo brevemente después de cambiar la pila.
Page 11
Parabéns por ter comprado um relógio TIMEX . Leia cuidadosamente as ® instruções para saber como operar o relógio Timex. PARA CONFIGURAR A HORA: É possível que o seu relógio não possua todos os recursos descritos neste 1) PUXE a coroa ao máximo e gire-a até obter a hora correta.
Para devolver o seu relógio à Timex, visite a loja onde comprou o relógio ou acesse o site 3) Alarme a cada hora: emite um som OU vibra a cada hora ao minuto http://www.timex.com/productWarranty.html...
PILHA 4. Pressione o fecho para baixo até se encaixar e fechar. A fivela pode A Timex recomenda veementemente que a pilha seja trocada por um sofrer danos se aplicar demasiada força. representante autorizado ou por um relojoeiro. Se for o caso, pressione o botão de reinicialização quando substituir a pilha.
Page 14
ITALIANO 990-095926-02 Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.com MODELLI CON DATA Congratulazioni per il vostro acquisto di un orologio TIMEX . Siete pregati ® di leggere attentamente queste istruzioni per capire come usare l’orologio PER IMPOSTARE L’ORA Timex. 1) TIRARE la corona completamente in fuori e girarla fino ad ottenere l’ora L’orologio in vostra dotazione potrebbe non disporre di tutte le funzioni...
L’orologio deve essere ricalibrato sull’ora e sulla data giuste dopo deve trovarsi nella posizione “E”.) la sostituzione della batteria. Per rinviare l’orologio a Timex, contattare il 3) Sveglia oraria: suona OPPURE vibra ogni ora al minuto desiderato se dettagliante da cui si è...
3. Tenendo la piastrina di chiusura, esercitare pressione su di essa e far scorrere avanti e indietro il fermaglio finché non si innesta nelle La Timex raccomanda caldamente di portare l’orologio da un dettagliante o scanalature presenti nella parte inferiore del bracciale.
DEUTSCH 990-095926-02 Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.com DATUMSMODELLE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer TIMEX -Uhr Bitte lesen Sie die ® Gebrauchsanweisungen für Ihre Timex-Uhr genau durch. EINSTELLEN DER ZEIT: Ihre Uhr besitzt eventuell nicht alle der hier aufgeführten Funktionen. Für 1) Die Krone vollständig herausziehen und drehen, um die Uhrzeit...
Im Anschluss an einen Batteriewechsel müssen die Uhrzeit und das EINSTELLEN DES 12-STUNDEN-WECKERS: Datum neu kalibriert werden. Zum Einsenden der Uhr an Timex wenden Sie sich an den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die Uhr gekauft haben oder 1) In Position „D” die WECKERKRONE oder den DREHRING in lesen Sie die Informationen unter http://www.timex.com/productWarranty.html,...
Gefeliciteerd met de aankoop van uw TIMEX horloge. Lees deze instructies ® goed door zodat u weet hoe u uw Timex uurwerk moet bedienen. DE TIJD INSTELLEN: Het is mogelijk dat uw horloge niet alle functies heeft die in dit boekje 1) TREK de kroon helemaal naar buiten en draai hem tot de juiste tijd.
(De alarmkroon moet in stand “F” zijn.) Als de batterij vervangen moet worden, raden wij aan om dit uitsluitend door TIMEX te laten doen. Uw horloge moet opnieuw op de juiste tijd en datum HET 12-UURS ALARM INSTELLEN: worden gekalibreerd nadat de batterij is vervangen. Om het horloge naar 1) Met de ALARMKROON in de stand “D”...
Page 22
3. Oefen druk uit terwijl u het borgplaatje vasthoudt en de sluiting heen en weer schuift totdat hij in de groeven aan de onderkant van de armband Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te grijpt.
РУССКИЙ 990-095926-02 Зарегистрируйте свое изделие на сайте www.timex.com МОДЕЛИ С ОКОШКОМ ДАТЫ Поздравляем Вас с покупкой часов TIMEX®. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы понять, как правильно пользоваться Вашими УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ: часами Timex. 1) ВЫТЯНИТЕ заводную головку в самое крайнее положение и вращайте до тех...
TIMEX. После замены батарейки необходимо заново произвести калибровку УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА С 12-ЧАСОВОЙ ШКАЛОЙ для установки правильного времени и даты. Чтобы вернуть часы в фирму Timex, обратитесь к розничному продавцу, у которого вы их приобрели, или на сайт 1) ВРАЩАЙТЕ ГОЛОВКУ БУДИЛЬНИКА, находящуюся в положении “D”, или...