Télécharger Imprimer la page
Timex M850 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour M850:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
©2005 Timex Corporation
BODYLINK SYSTEM
Performance Watch User Guide
English
page 1
Français
page 75
Español
página 153
Português
pàgina 231
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Timex M850

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BODYLINK SYSTEM ® Performance Watch User Guide English page 1 Français page 75 Español página 153 Português pàgina 231 ©2005 Timex Corporation...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com T A B L E O F C O N T E N T S Register your product at www.timex.com Introduction ................3 Welcome! ..................3 Before you begin ................4 Performance Watch Overview ..........5 Watch terminology..............5 The chronograph ................6...
  • Page 3 Lap Data Mode ................42 Welcome! Summary Mode ................45 ® ® Congratulations! With your purchase of the Timex Bodylink Basic Timer Mode ..............50 System you have hired your new personal trainer. Using your Alarm Mode ................53 Performance Watch in partnership with your digital Heart Rate and Speed + Distance Sensors offers you an unprecedented ability Configure Mode ..............55...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Before you begin P E R F O R M A N C E W A T C H O V E R V I E W This manual contains information about, and instructions for, Watch terminology setting up your new Performance Watch and using it with the digital Heart Rate and Speed + Distance Sensors.
  • Page 5 Modes operate from the chronograph. Any time your Watch strength and endurance of your heart functions as a timing tool, it operates using chronograph (or timing) functionality. Web resources The Timex® Websites offer beneficial information to help you chronograph Vertical Finish optimize your Bodylink System.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com In addition to the Timex sites, you may also want to visit the Additionally, in any mode where you can view your heart rate, you Website referred to in Heart Zones® Tools for Success. At ®...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Display icons 3. Press SELECT (SET/FORMAT) to move to the next value to set. 4. Repeat steps 3 and 4 for all the values that need adjustment. Watch display icons 5. Press DONE (MODE) to save your changes and complete the setting process.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Starting the Bodylink System ® NOTE: As a convenience, Chrono and Timer will automatically ® search for Bodylink sensors for fifteen seconds upon entering When using the Performance Monitor, you can view real-time data the mode.
  • Page 9 The GPS-3D Sensor operates more accurately in more open areas (such as an area without a lot of tree or cloud cover) and at quicker speeds. FATAL GPS ERROR The GPS-3D Sensor has encountered a severe internal error. Contact Timex Customer Service.
  • Page 10 Display formatting The booklet Heart Zones® Tools For Success included in your Watch packaging provides excellent procedures and Timex® recommends In Chronograph Mode, you can press and release SET/FORMAT you use one of these methodologies. However, if you cannot use any...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Determine your target heart rate zone and alert. In Configure W A T C H M O D E S Mode, select HRM TINGS and then TZ ALERT. Use the target zone alert to keep your heart rate within a defined range to maximize You can cycle through each of the ten modes by pressing MODE.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the time Time of Day Mode 1. Press MODE until Time of Day Mode appears. Your Watch can act as an ordinary watch to display the time, 2. Press and hold the SET button until the word SET briefly appears date, and day for two different time zones, using a 12- or on the display, followed by a flashing value.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Switching time zones Viewing performance data in Time of Day Mode The Watch can track two time zones (T1 and T2). Look at the When using the Fitness Sensors with your Watch, you can scroll through performance data by pressing and releasing DISPLAY.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Time of Day Mode tips & tricks Chronograph Mode You can return to Time of Day Mode from any other mode on the ® Chronograph Mode operates as the main workout data center for Watch by pressing and holding MODE until the time of your Watch.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Chronograph Mode Viewing performance data in Chronograph Mode When using Chronograph Mode, take splits manually by pressing When using the Fitness Sensors with your Watch, you can scroll START/SPLIT or you can set the Watch to automatically take through performance data for each lap of your workout by pressing splits by time or distance.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Chronograph Mode tips & tricks Vertical Mode If you press MODE to switch the Watch to a different mode while ® Vertical Mode operates as a viewing mode in conjunction with the the chronograph continues to run, the stopwatch icon will GPS-3D Sensor with a focus on displaying information about appear to indicate the chronograph still operates.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Press START/SPLIT again to take a split and automatically begin Vertical Mode example timing a new lap. You are heli-skiing in Banff on a run estimated at 2,700 vertical 4. Press STOP/RESET to stop timing when you reach the end of your feet (823 vertical meters).
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com on pace for your predicted finish, you can set the Watch to alert For Finish Mode, you can set the following values: you if you are moving either too quickly or too slowly for your Pre-set or custom event distance (for custom, you can set the ®...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Finish Mode example Viewing performance data in Finish Mode When using the Fitness Sensors with your Watch, you can scroll You are training for a 100 KM bicycle race. Last year you rode in through performance data for each lap of your workout by pressing the same race and finished in 4 hours, 15 minutes.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Interval Timer Mode Interval: Intervals relate your exercise to specific periods of time. For instance, you can run for ten minutes, walk for two, run for Interval Timer Mode offers a flexible six-interval countdown timer, twenty minutes, and then walk for five –...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Setting up an interval workout For Interval Timer Mode, you can set the following values: Warm up (set target heart rate zone and time) 1. Press and hold the SET button until the word SET briefly appears on ®...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com However, the setting for the alert type (AUDIBLE, VISUAL, Interval Mode tips & tricks or NO ALRT) in Configure mode will still operate while you run You can set the Watch to take a split when an interval ends by using the interval timer.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Lap Data Mode Viewing performance data in Lap Data Mode When using the Fitness Sensors with your Watch, you can scroll Lap Data Mode allows you to review stored lap information for through performance data for each lap of your workout by pressing time and heart rate information.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Lap Data Mode tips & tricks Summary Mode Once you restart the chronograph from zero for your next activity, ® Summary Mode allows you to review overall information recorded you erase lap data from your previous activity. by the chronograph for your most recent activity.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Viewing performance data in Summary Mode Speed Average Speed: Your average speed calculated by dividing If you do not use your Fitness Sensors, the only information you ® distance by time. can view in Summary Mode is the total time for your activity while the chronograph was running.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Time Summary Mode example Event Time: The total time for your activity while the ® Recently, you have decided to focus on your heart rate during your chronograph was running. Event time is equivalent to split time workouts.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Basic Timer Mode For Timer Mode, you can set the following values: Time (hours, minutes, seconds for up to 99 hours, 59 minutes, ® Basic Timer Mode allows you to set a fixed time from which the and 59 seconds) Watch counts down to zero (for example, 10, 9, 8, …).
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Basic Timer Mode tips & tricks Alarm Mode You can press MODE within Timer Mode to switch the ® You can use your Watch as an alarm clock for up to five separate display to another mode without disrupting the operation alarms.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Selecting an alarm Alarm time (hours, minutes and AM/PM if the time is set to ® 12-hour format). You can use the Watch to set and store up to five alarms labeled Alarm status (OFF or ON). You can also press START/SPLIT to ALM1 though ALM5 ®...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Hands-free settings: Hands-free settings provide options to 7. Press DONE (MODE) when you have finished setting an option within a setting group. configure the Watch to operate automatically in conjunction with the GPS-3D Sensor. 8.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Recovery: This feature helps you determine how quickly your S+D settings ® heart rate returns to a lower heart rate value at the end of your Zone type: Similar in concept to a heart rate target zone alert, ®...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Altitude settings Auto stop: This feature enables the chronograph to stop when ® you stop moving. It may take a few seconds for the GPS-3D Smoothing: Smoothing is useful if you feel that the displayed ®...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com In unit settings you can set speed, pace, and altitude to any unit Mode hiding: You can choose to show or disable the following ® independently or to the default auto setting. When set to auto, each modes: Interval, Lap Data, Summary, Timer, or Alarm.
  • Page 34 7. Replace the caseback, making sure the black gasket sits firmly in the WARNING: CHANGING THE BATTERY YOURSELF MAY case groove and the caseback properly aligns with the Watch to RESULT IN DAMAGE TO THE WATCH. TIMEX ensure the buzzer will line up with the internal connections (see note after Step 2).
  • Page 35 International Warranty. from country to country and state to state. Please note that Timex may, at its option, repair your Watch by To obtain warranty service, please return your Watch to the installing new or thoroughly reconditioned and inspected manufacturer, one of its affiliates or the retailer where the product components or replace it with an identical or similar model.
  • Page 36 Timex Corporation declares that the following products, which U.S.: call 1-800-328-2677 for additional warranty information. include all components of the Timex Bodylink System, are Canada: call 1-800-263-0981. Brazil: call 0800-168787. Mexico: compliant to the relevant FCC Part 15 and Industry Canada rules call 01-800-01-060-00.
  • Page 37 Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC of the Timex Bodylink System, are compliant to the relevant EU rules. These limits are designed to provide reasonable protection Directives as follows: against harmful interference in a residential environment.
  • Page 38 Low-Voltage Directive 72/23/EEC and the Walt Whitman Road, Melville, NY 11747. EMC Directive 89/336/EEC (including amendments 92/31/EEC, Timex Corporation declares that these low power electronic devices 93/68/EEC, and 98/13/EEC) and carry the 0983(!) marking are in compliance with the essential requirements and other accordingly.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com T A B L E D E S M A T I È R E S Enregistrez votre produit à www.timex.com Introduction ................77 Bienvenue ! ................77 Avant de commencer ..............78 Vue d’ensemble de la montre ..........79 Performance ................79...
  • Page 40 Bienvenue ! Mode Données au tour ............120 ® ® Félicitations ! En achetant le système Bodylink de Timex , vous Mode Récapitulatif ..............123 avez embauché votre nouvel entraîneur personnel. L’utilisation de Mode Minuterie de base ............128 la montre Performance en association avec le cardiofréquence- mètre et le capteur de vitesse + distance vous offre une capacité...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de commencer V U E D ’ E N S E M B L E D E L A M O N T R E P E R F O R M A N C E Ce manuel contient des informations et des instructions relatives au réglage de votre nouvelle montre Performance et à...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com confusion. Rappelez-vous ceci : un chronographe est un outil de capteurs de forme contient des indications détaillées pour le mesure de durée. La montre comporte un mode Chronographe, réglage et l’utilisation du CFM. mais les modes Vertical et Arrivée fonctionnent à...
  • Page 43 Bodylink Appuyer pour arrêter mode suivant En plus des sites Timex, nous vous conseillons de visiter le site Web ou appuyer et tenir START / SPLIT indiqué dans Heart Zones® Tools for Success. Sur enfoncé...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Répétez les étapes 3 et 4 pour toutes les valeurs que vous devez Boutons de réglage modifier. Utilisez les boutons de réglage de la montre pour en régler les 5. Appuyez sur DONE (MODE) pour valider les modifications et fonctions (réglage de l’heure ou d’une zone de fréquence cardiaque, quitter le mode de réglage.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Icônes d’affichage Démarrer le système Bodylink ® Lorsque vous utilisez le contrôleur de performances, vous pouvez Icônes d’affichage de afficher en temps réel les données d’un cardiofréquencemètre ou la montre d’un capteur de vitesse + distance, ou les deux, dans les modes Heure de la journée, Chrono et Minuterie.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Si vous souhaitez interrompre le contrôle des données des REMARQUE : En pratique, la montre recherche automatique- capteurs Bodylink®, tenez le bouton DISPLAY enfoncé jusqu’à ment d’éventuels capteurs Bodylink® pendant quinze secondes l’affichage du message HOLD TO SHUT OFF RCVR.
  • Page 47 FATAL GPS ERROR Le capteur GPS-3D a connu une erreur fréquence cardiaque maximale. Il y a plusieurs méthodes interne grave. Contactez le Service clientèle de Timex. d’estimation de celle-ci.
  • Page 48 (BPM) ou en pourcentage de la fréquence l’emballage de la montre en propose d’excellentes et Timex vous cardiaque maximale (PERCENT). Pour plus de renseignements, voir conseille d’utiliser une de celles qui y sont décrites. Toutefois, si la rubrique «...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Heure de la journée M O D E S D E L A M O N T R E La montre fonctionne comme une montre ordinaire pour afficher Pour passer successivement à chacun des dix modes, appuyez sur l’heure, la date et le jour dans deux fuseaux horaires différents, au MODE.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’heure Changer de fuseau horaire La montre peut gérer deux fuseaux horaires (T1 et T2). Pour 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Heure de la journée. consulter l’autre fuseau, appuyez sur START/SPLIT ou, pour 2.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Notez que les secondes ne peuvent être réglées lorsque les Allure : Vitesse instantanée, exprimée en minutes par unité de ® ® fonctions GPS sont activées ; elles restent synchronisées sur distance choisie, mille ou kilomètre, par ex. l’heure UTC.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Exemple d’utilisation du mode Heure Mode Chronographe de la journée Le mode Chronographe fait office de centre de traitement principal des données d’exercice. Il peut mesurer jusqu’à 100 heures de Supposez que vous vivez à San Francisco et travaillez avec un durée écoulée.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du mode Chronographe Visualiser les données de performances en mode Chronographe Lors de l’utilisation du mode Chronographe, vous pouvez marquer les temps intermédiaires manuellement en appuyant sur Lors de l’utilisation des capteurs de forme avec la montre, vous START/SPLIT ou vous pouvez régler la montre pour qu’elle les pouvez faire défiler les données de performances de chaque tour marque automatiquement en fonction de la durée écoulée ou de la...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Chronographe : astuces et conseils Mode Vertical pratiques Le mode Vertical est un mode d’affichage associé au capteur Si vous appuyez sur MODE pour changer de mode alors que le ® GPS-3D qui privilégie les informations sur l’altitude. En chronographe est en marche, l’icône du chronographe s’affiche particulier, le mode Vertical adapte l’affichage de la montre pour pour indiquer que le chronographe fonctionne toujours.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du mode Vertical Distance : Distance parcourue pendant que le chronographe est ® en marche 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Vertical. Altitude : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer ®...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Terminologie du mode Arrivée Mode Arrivée Durée cible : La durée souhaitée de la course ou de la séance Le mode Arrivée permet de prédire la durée requise pour parvenir d’exercice. La montre utilise cette durée pour vous avertir si vous au bout de la distance d’un événement (un marathon ou une allez trop vite ou trop lentement pour terminer l’événement dans course de 5K, par exemple) sur la base des données du capteur...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com En mode Arrivée, vous pouvez régler les valeurs suivantes : Visualiser les données de performances Distance de l’événement préréglée ou personnalisée (pour le en mode Arrivée ® réglage de la distance personnalisée, vous pouvez régler la Lors de l’utilisation des capteurs de forme avec la montre, vous distance jusqu’à...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Exemple d’utilisation du mode Arrivée Mode Minuterie par intervalles Le mode Minuterie par intervalles comporte une minuterie de Vous vous entraînez pour une course cycliste de 100 km. L’an compte à rebours à six intervalles d’une grande flexibilité, et peut dernier, vous avez pris part à...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Intervalle : Les intervalles associent vos exercices à des durées Réglage d’une séance d’exercice par intervalles particulières. Par exemple, vous pouvez courir dix minutes, marcher 1. Tenez le bouton SET enfoncé jusqu’à ce que SET s’affiche deux minutes, courir vingt minutes, puis marcher cinq minutes –...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Lorsque vous défilez au-delà de la dernière valeur de la durée de 2. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le chronométrage. l’intervalle, la montre poursuit avec l’intervalle suivant [ou # OF 3. Appuyez sur STOP/RESET pour arrêter le chronométrage lorsque REPS (nombre de répétitions) s’il s’agit des intervalles WARM-UP vous souhaitez vous reposer ou que vous avez terminé...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Visualiser les données de performances en mode Mode Minuterie par intervalles : astuces et Minuterie par intervalles conseils pratiques Lors de l’utilisation des capteurs de forme avec la montre, vous Vous pouvez régler la montre pour qu’elle marque un temps pouvez faire défiler les données de performances de chaque tour intermédiaire à...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Données au tour Visualiser les données de performance en mode Données au tour Le mode Données au tour vous permet d’examiner les valeurs de Lors de l’utilisation des capteurs de forme avec la montre, vous durée et de fréquence cardiaque en mémoire sur des tours pouvez faire défiler les données de performances de chaque tour individuels.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Données au tour : astuces et conseils Mode Récapitulatif pratiques Le mode Récapitulatif vous permet d’examiner des données Lorsque le Chronographe est redémarré à zéro pour une nouvelle ® générales enregistrées par le chronographe durant l’activité la plus activité, les données au tour de l’activité...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Visualiser les données de performances Fréquence cardiaque moyenne dans les zones : La ® fréquence cardiaque moyenne dans chacune des zones de en mode Récapitulatif fréquence cardiaque, les cinq zones préréglées, les trois zones Si vous n’utilisez pas les capteurs de forme, la seule donnée que personnalisées et en dessous de la Zone 1.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Distance Si vous portez le CFM, vous pouvez lancer un calcul de la ® récupération depuis le mode Récapitulatif en tenant Distance de l’événement : La distance cumulée parcourue ® START/SPLIT enfoncé alors que les données de récupération durant l’activité...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Minuterie de base 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour toutes les valeurs que vous devez modifier. Le mode Minuterie de base permet de choisir une durée fixée à 6. Appuyez sur DONE (MODE) pour valider les modifications et partir de laquelle la montre compte à...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Exemple du mode Minuterie de base La minuterie passe en mode Chronographe, Vertical ou Arrivée si elle Dans le cadre d’un programme de forme global, vous vous êtes est réglée sur l’un de ces modes. L’icône du mode prévu fixé...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Mode Alarme Sélectionner une alarme Vous pouvez utiliser la montre pour régler et stocker jusqu’à cinq La montre permet de configurer jusqu’à cinq alarmes séparées. alarmes intitulées ALM1 à ALM5. Lorsqu’une alarme est activée, l’icône du réveil s’affiche en mode Heure de la journée.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com samedi et le dimanche à la même heure et une alarme ONCE Paramètres V+D : Les réglages de la vitesse et de la distance (unique) ne sonne qu’une fois à l’heure fixée puis se désactive déterminent la réponse de la montre aux données reçues du automatiquement.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com NO ALRT coupe complètement l’alerte, SILENT vous avertit au 4. Appuyez sur (DISPLAY) ou (STOP/RESET) pour naviguer moyen d’un indicateur visuel (flèche haut ou bas sur l’écran de la à l’intérieur d’un groupe de paramètres. montre) lorsque vous sortez de votre zone cible de fréquence 5.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Fréquence cardiaque maxi : Entrez votre fréquence cardiaque partir de la distance parcourue, voir « Paramètres mains libres » ® maximale. Cette valeur sert au calcul des cinq zones de fréquence à la page 140. cardiaque pré-établies ainsi que de point de référence pour Lissage : Le lissage est utile lorsque les valeurs de vitesse ou l’affichage de la fréquence cardiaque en pourcentage de la...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Paramètres mains libres Synchro minuterie & chrono : Cette fonction commande le ® démarrage et l’arrêt simultanés de la minuterie par intervalles et Les paramètres mains libres automatisent les fonctions du du chronographe pour permettre l’enregistrement de données de chronographe, vous permettant de vous concentrer sur votre chronométrage lorsque vous utilisez la minuterie par intervalles.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Récapitulatif, Minuterie ou Alarme. Par exemple, si le mode Dans les paramètres d’unités, la vitesse, l’allure et l’altitude Données au tour est désactivé, il n’est pas visible tant qu’il n’a peuvent être réglées séparément sur toute unité ou sur le mode pas été...
  • Page 74 ATTENTION : CHANGER SOI-MÊME LA PILE PEUT 6. Remettez la bride en place. ENDOMMAGER LA MONTRE. TIMEX CONSEILLE DE FAIRE 7. Reposez le dos de boîtier en vérifiant que le joint noir soit bien en CHANGER LA PILE PAR UN HORLOGER OU UN BIJOUTIER.
  • Page 75 Votre montre est garantie contre les défauts de fabrication par ACCESSOIRE OU INDIRECT. Timex Corporation pendant une durée de UN AN à compter de la Certains états ou provinces n’autorisent pas les limitations de date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou...
  • Page 76 971 -4 -310850. Dans les autres régions : veuillez contacter États-Unis ; un chèque ou mandat de 6,00 $ CAN au Canada ; un votre détaillant ou distributeur Timex local pour des chèque ou mandat de 2,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres renseignements sur la garantie.
  • Page 77 Ces appareils sont conformes à la Partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : Timex Corporation déclare que les produits suivants, qui (1) L’appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) comprennent tous les composants du système Timex Bodylink,...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Attention : Tout changement ou modification non expressément autorisé par Timex Corporation peut entraîner l’annulation du droit d’utilisation de ce matériel. Avis Industrie Canada : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Í N D I C E D E C O N T E N I D O S Registre su producto en www.timex.com Introducción ................155 ¡Bienvenido! ................155 Antes de que empiece ............156 Descripción del reloj Performance ........157 Terminología del reloj ............157...
  • Page 80 ¡Bienvenido! Modo Resumen ..............200 ® ® ¡Felicitaciones! Con la compra de su sistema Bodylink de Timex Modo Temporizador Básico............205 usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Usando su Modo Alarma ................209 reloj Performance acompañado con sus medidores digitales de frecuencia cardiaca y de velocidad + distancia, usted está...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de que empiece D E S C R I P C I Ó N D E L R E L O J P E R F O R M A N C E Este manual contiene información acerca de su nuevo reloj Terminología del reloj Performance, e instrucciones para programarlo y usarlo con los...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com desde el cronógrafo. A cualquier momento en que su reloj funciona Medidor de velocidad + distancia: el medidor de velocidad + ® como un instrumento de medición del tiempo, lo hace usando la distancia (medidor GPS-3D) registra la velocidad, paso, distancia función cronógrafo (o temporización).
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Recursos en la Internet Luz nocturna DISPLAY INDIGLO®; pulsar El sitio web de Timex® ofrece información útil para ayudarle a Pulsar para ver datos para iluminar el de desempeño optimizar su sistema Bodylink.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Repita los pasos 3 y 4 para todos los valores que necesite ajustar. Programación de los botones 5. Pulse DONE (MODE) para guardar sus cambios y completar el Use los botones del reloj también para programar funciones del reloj proceso de programación.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos en la pantalla Cómo usar el sistema Bodylink ® Cuando use el Monitor de desempeño, podrá ver datos del Medidor Símbolos en el visor de pulso o del Medidor de velocidad + distancia (o de ambos) del reloj en tiempo real, en Hora del Día, Cronógrafo y Temporizador.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com • Si desea dejar de ver los datos de los medidores de Bodylink®, NOTA: Para su conveniencia, Cronógrafo y Temporizador mantenga oprimido el botón DISPLAY hasta que se muestre el automáticamente buscarán los medidores Bodylink® durante mensaje HOLD TO SHUT OFF RCVR en la esfera del reloj.
  • Page 87 FATAL GPS ERROR El medidor GPS-3D ha encontrado un grave error interno. Comuníquese con Servicio al Cliente de Cuando use el reloj con los medidores de estado físico, el reloj Timex. puede mostrar mensajes para comunicar el status de cualquiera de Formato de la pantalla los medidores sincronizado con el reloj.
  • Page 88 El folleto Heart Zones® Tools For Success incluido en el empaque de 4. Determine su rango de pulso deseado y la alerta. En el modo su reloj proporciona procedimientos excelentes y Timex® le Configurar, seleccione HRM SETTINGS y luego TZ ALERT. Use la recomienda que use una de esas metodologías.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com (temporizador básico) le permite cronometrar un Basic Timer Aunque no es necesario ajustarlos antes de su primer ejercicio, ® evento con cuenta regresiva desde un tiempo específico hasta cero. usted pudiera desear revisar y configurar los rangos de pulso deseados de velocidad o paso (página 215), alerta de distancia (alarma) controla hasta cinco alarmas.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Terminología del modo Hora del Día Para Hora del Día, usted puede ajustar los siguientes valores: Cuando usted usa el reloj sincronizado con el medidor GPS- UTC: • Hora • Fecha (ajusta 3D, éste se alineará con la hora UTC (tiempo universal coordinado, automáticamente el •...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Sincronizando el reloj con el medidor GPS-3D Pulsar para ver Cuando active por primera vez el medidor GPS-3D sincronizado datos de desempeño con su reloj, usted puede esperar una de las siguientes posibilidades: Si activa el medidor GPS-3D antes de ajustar la hora del día, el ®...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Sugerencias y trucos para el modo Hora del Día Modo Cronógrafo Usted puede regresar al modo Hora del Día desde cualquier otro ® El modo Cronógrafo funciona como la central principal de datos de modo en el reloj pulsando y sosteniendo MODE hasta que ejercicios de su reloj.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Para operar el modo Cronógrafo Para ver los datos de desempeño en el modo Cronógrafo Cuando se usa el modo Cronógrafo, tome tiempos acumulativos manualmente pulsando START/SPLIT o puede programar el reloj Cuando usa los medidores de estado físico con su reloj, puede para tomar automáticamente tiempos acumulativos según tiempo y explorar los datos de desempeño para cada vuelta de su ejercicio distancia.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Sugerencias y trucos del modo Cronógrafo Modo Vertical Si usted pulsa MODE para pasar el reloj a un modo diferente ® El modo Vertical funciona como un modo de visualización mientras el cronógrafo continúa en marcha, aparecerá el sincronizado con el medidor GPS-3D con énfasis en la presentación símbolo de cronómetro para indicar que el cronógrafo de los datos de altitud.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pulse START/SPLIT de nuevo para tomar un tiempo parcial y Ejemplo del modo Vertical comenzar a cronometrar automáticamente una nueva vuelta. Usted está haciendo esquí extremo en Banff en un recorrido 4. Pulse STOP/RESET para detener el cronometraje cuando usted estimado de 2.700 pies verticales (823 metros verticales).
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com competencia de 5K, por ejemplo) con base en la información actual 4. Repita los pasos 2 y 3 para todos los valores que necesite ajustar. del medidor GPS-3D. Para ayudarle a mantener el paso para su 5.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Observando los datos de desempeño Ejemplo del modo Finalizar en el modo Finalizar Usted se entrena para una competencia de ciclismo de 100 KM. El Cuando usa los medidores de estado físico con su reloj, puede año pasado corrió...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Modo Temporizador Interválico Terminología del modo Intervalo Entrenamiento interválico: usted puede usar el entrenamiento El modo Temporizador Interválico ofrece un contador regresivo interválico como ayuda para variar el nivel de intensidad dentro de flexible de seis intervalos, y puede conservar los ajustes hasta para un ejercicio, lo que le facilita finalmente ejercitarse por más tiempo cinco sesiones diferentes de entrenamiento.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Escogiendo un ejercicio por intervalos 4. Establezca los valores del rango de pulso superior y luego del inferior para el rango MANUAL. Pulse + (DISPLAY) o - (STOP/RESET) Usted puede usar el reloj para programar y conservar hasta cinco para cambiar los valores y SELECT (SET/FORMAT) para cambiar los ejercicios marcados del WKOUT 1 hasta WKOUT 5.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizando el Modo Temporizador Interválico Tenga presente que estos ajustes afectan la alerta del rango determinado únicamente. Los ajustes de alerta de rango Siga estos pasos para utilizar el temporizador interválico para un determinado usados en el temporizador interválico no afectan los ejercicio.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Sugerencias y trucos del modo Intervalo Modo Datos de Vuelta Usted puede programar el reloj para tomar un tiempo acumulativo El modo Datos de Vuelta le permite revisar información de vuelta cuando finaliza un intervalo usando SYNC TIMER & CHRONO registrada por tiempo e información del pulso.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Revisando la información en el modo Sugerencia y trucos del modo Datos de Vuelta Datos de Vuelta Una vez que usted reinicia el cronógrafo desde cero para su ® siguiente actividad, se borran los datos de vuelta de la actividad Cuando usa los medidores de estado físico con su reloj, puede anterior.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Modo Resumen Observando los datos de desempeño en el modo Resumen El modo Resumen le permite revisar la información total grabada Si no usa sus medidores de estado físico, la única información que por el cronógrafo para su actividad más reciente.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Pulso promedio en rangos: el pulso promedio en cada uno de Distancia ® los rangos de pulso, incluyendo todos los cinco rangos Distancia del evento: su distancia acumulada recorrida ® preestablecidos, todos los tres personalizados y por debajo del durante la actividad mientras el cronógrafo estuvo en marcha.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Sugerencias y trucos del modo Resumen Modo Temporizador Básico Cuando usted reinicia el cronógrafo desde cero para su siguiente ® El modo temporizador básico le permite establecer un tiempo fijo actividad, se borran los datos de resumen de la actividad desde el cual el reloj cuenta regresivamente hasta cero (por anterior.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Repita los pasos 3 y 4 para todos los valores que necesite ajustar. La línea inferior de la pantalla mostrará “RPT” y un número (por ejemplo, RPT 2). “RPT” indica que el temporizador está 6.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Ejemplo del modo Temporizador Básico Modo Alarma Usted puede usar su reloj como un reloj de alarma hasta con cinco Como parte de su plan general de salud, usted decide realizar una alarmas distintas. Cuando programa una alarma, el símbolo caminata de 30 minutos durante su hora de almuerzo dos veces del reloj de alarma aparece en el modo Hora del Día.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Escogiendo una alarma Hora de alarma (horas, minutos y AM/PM si la hora se ajusta al ® formato de 12 horas). Usted puede usar el reloj para programar y conservar hasta cinco Status de la alarma (OFF o ON (activada o desactivada)). alarmas marcadas desde ALM1 hasta ALM5 ®...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Programación de S+D: los ajustes de velocidad y distancia afectan 4. Pulse (DISPLAY) (STOP/RESET) para navegar por las la respuesta del reloj a los datos recibidos del medidor GPS-3D. opciones dentro de un grupo de programación. Programación de altitud: los ajustes de altitud configuran la 5.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Presentación del pulso: usted puede programar su reloj para pantalla del reloj) si usted sobrepasa o no alcanza su rango de ® presentar su pulso como un porcentaje de su máxima pulsación pulso determinado, y AUDIBLE combina una melodía de (POR CIENTO) o en latidos por minuto (BPM).
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Nivelación: la nivelación es útil si usted siente que los valores Programación de “manos libres” mostrados de velocidad o de paso aparentan ser demasiado “Manos libres” consiste en automatizar las funciones del inestables. La nivelación aplica un filtro promediante y puede cronógrafo, para que usted se concentre en su ejercicio en vez de causar que los valores mostrados de velocidad o de paso respondan estar operando el reloj.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com información del cronógrafo cuando use el temporizador Ocultar los datos: a su elección usted puede presentar u ocultar ® interválico. Completar un intervalo en el modo Temporizador datos de los medidores de estado físico. Por ejemplo, si no usa el Interválico hará...
  • Page 113 ADVERTENCIA: CAMBIAR LA PILA POR SU CUENTA PUEDE rápido de unidades para toda su información en pantalla sin tener CAUSAR UN DAÑO AL RELOJ. TIMEX RECOMIENDA LLEVAR que ajustar cada configuración a cada momento, y a la vez permite EL RELOJ A UN JOYERO O DISTRIBUIDOR PARA QUE flexibilidad para ciertas situaciones.
  • Page 114 Garantía Internacional. (equivalente a una inmersión de 164 pies o 50 metros bajo el nivel Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su reloj con del mar). Esta resistencia a 50 metros permanece invariable hasta componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados tanto usted mantenga el cristal, los botones y la caja intactos.
  • Page 115 971-4-310850. Otras zonas: comuníquese con su vendedor o lo cual estas limitaciones podrían no aplicarse en su caso distribuidor local de Timex para información sobre garantía. particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que difieren de un país a otro, o de un estado a otro.
  • Page 116 GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX — CUPÓN DE REPARACIÓN Timex Corporation declara que los siguientes productos, con todos DEL RELOJ los componentes del sistema Bodylink de Timex, cumplen con las Fecha de compra original: reglas correspondientes de FCC Sección 15 y las reglas canadienses...
  • Page 117 Precaución: Cualquier cambio o modificación al equipo antes El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: mencionado que no esté expresamente aprobada por Timex (1) no provocarán interferencias nocivas y (2) aceptarán todas las Corporation podría anular la autoridad que tiene el usuario de interferencias que reciban, incluso interferencias que podrían...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Í N D I C E Registre o seu produto no website www.timex.com Introdução ................233 Bem-vindo! ................233 Antes de começar..............234 Descrição do relógio Performance ........235 Terminologia do relógio ............235 O cronógrafo ................236 Recursos ..................237 Botões do relógio ..............239...
  • Page 119 Bem-vindo! Modo Dados da Volta (Lap Data) ..........278 Modo Resumo (Summary) ............281 ® ® Parabéns! Ao comprar o sistema Timex Bodylink você contratou Modo Temporizador Básico (Basic Timer)......286 o seu novo instrutor pessoal. Quando você utiliza o relógio Modo Alarme ................289 Performance juntamente com os medidores digitais de freqüência...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de começar D E S C R I Ç Ã O D O R E L Ó G I O P E R F O R M A N C E Este manual contém as informações sobre o relógio Performance, Terminologia do relógio bem como as instruções de configuração e do uso combinado com os medidores digitais de freqüência cardíaca e de velocidade +...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com do cronógrafo. Toda vez que o relógio funciona como uma Medidor de velocidade + distância: Ao utilizar a tecnologia ® ferramenta para medir o tempo, o relógio lança mão da função baseada no GPS, o medidor de velocidade + distância (medidor cronógrafo (ou cronometragem).
  • Page 122 Dicas de treinamento e forma física ® dos botões. para usar com o sistema Bodylink Além desses sites da Timex, recomendamos que visite o site referido DISPLAY Luz noturna INDIGLO®; na seção Heart Zones® Ferramentas para Triunfar. No site...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Os passos enumerados a seguir permitem configurar as funções Além disso, em todos os modos em que seja possível ver a sua do relógio. freqüência cardíaca, você poderá manter pressionado o botão ® INDIGLO para silenciar rapidamente um alerta sonoro de zona 1.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Botões de visualização Ícones do mostrador Os botões do relógio o ajudarão a navegar pelas opções de visualização. Os triângulos L e M na margem do mostrador Ícones do mostrador indicarão que há informações para ver. do relógio Luz noturna Pressione para...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Início do sistema Bodylink® OBSERVAÇÃO: Um aspecto útil é que, logo após serem iniciados, Ao utilizar o monitor de performance você pode ver os dados em o Cronógrafo e o Temporizador buscarão automaticamente os tempo real do medidor de freqüência cardíaca ou do medidor de medidores Bodylink®...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com • Se você quiser parar o monitoramento dos dados dos medidores Mensagens Bodylink®, mantenha pressionado o botão DISPLAY até que a Quando você utilizar o relógio com os medidores de forma física, mensagem “HOLD TO SHUT OFF RCVR” (mantenha o relógio poderá...
  • Page 127 No modo Cronógrafo, você pode pressionar e soltar SET/FORMAT a Timex® recomenda que você faça uso. Não obstante, se você não para passar os valores dos dados apresentados na linha superior puder seguir nenhum dos procedimentos descritos em Heart Zones para a linha do meio e vice-versa.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Apesar de não haver necessidade de ajustes antes do seu primeiro 3. Selecione as unidades de apresentação da freqüência cardíaca que exercício, recomenda-se rever e configurar as zonas de nivelação da quiser. No modo Configurar, selecione “HRM SETTINGS” (Configurações do monitor de FC) e, depois, “HRM DISPLAY”...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com (Basic Timer) permite cronometrar Terminologia do modo Hora do Dia Temporizador Básico ® um evento em contagem regressiva de uma determinada hora Quando o relógio for UTC (Tempo Universal Coordenado): até zero. utilizado juntamente com o medidor GPS-3D, se alinhará com o (Alarm) controla até...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Para a Hora do Dia, você pode configurar os seguintes valores: Sincronização do relógio com o medidor GPS-3D • Hora •Data (configura Quando ativar por primeira vez o medidor GPS-3D com o relógio, automaticamente o uma das seguintes situações poderá...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Para ver os dados de performance Dicas e truques do modo Hora do Dia no modo Hora do Dia Você pode voltar para o modo Hora do Dia desde qualquer outro ® modo do relógio ao pressionar e manter pressionado MODE até Quando estiver utilizando os medidores de forma física com que apareça a hora do dia.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Exemplo do modo Hora do Dia Terminologia do modo Cronógrafo Cronógrafo: O cronógrafo registra os períodos de tempo que dura Suponha que você mora em San Francisco e que trabalha com um a sua atividade. cliente na Cingapura.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pressione START/SPLIT novamente para utilizar o tempo O passo médio: A média da velocidade por minuto durante ® fracionado e iniciar automaticamente a cronometragem de uma nova o período em que o cronógrafo estava em funcionamento volta.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Exemplo do modo Cronógrafo Modo Vertical Faz pouco você ouviu que um método de treinamento para O modo Vertical opera como um modo de visualização juntamente corredores de longa distância, chamado método de com o medidor GPS-3D, enfatizando a apresentação dos dados de corrida/caminhada, pode ajudar a aumentar a resistência total e altitude.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Operação do modo Vertical A distância: A distância percorrida enquanto o cronógrafo estava ® em funcionamento 1. Pressione MODE até que apareça o modo Vertical. A altitude: A altura atual acima do nível do mar ®...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Modo Finalizar o ritmo e terminar o exercício dentro da sua previsão, você poderá configurar o relógio para alertá-lo quando a sua marcha for muito O modo Finalizar permite estimar o tempo que levará para rápida ou muito devagar com relação ao passo desejado.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Repita os passos 2 e 3 para todos os valores que precisam ser Visualização dos dados de performance ajustados. no modo Finalizar 5. Pressione DONE (MODE) para salvar as modificações e completar Quando estiver utilizando os medidores de forma física com o processo de configuração.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Exemplo do modo Finalizar Modo Temporizador de Intervalo (Interval Timer) Você está treinando para uma corrida de bicicleta de 100 km. No ano passado você havia participado da mesma corrida e a havia O modo Temporizador de Intervalo oferece um cronógrafo flexível completado em 4 horas e 15 minutos.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Terminologia do modo Intervalo Seleção de um exercício por intervalos Treinamento por intervalos: Você pode utilizar o treinamento Você pode usar o relógio para configurar e armazenar até cinco por intervalos para ajudá-lo a variar o nível de intensidade no exercícios cujos rótulos vão do WKOUT 1 ao WKOUT 5.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Se você não selecionou “MANUAL ” no passo 3, vá para o passo 5. Desaquecimento (configura a hora e a zona da freqüência ® cardíaca alvo) 4. Primeiro, configure os valores superiores da freqüência cardíaca e, depois, os valores inferiores para a zona “MANUAL ”.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Contudo, a configuração do tipo de alerta (“AUDIBLE”, “VISUAL ” Dicas e truques do modo Intervalo ou “NO ALRT”) no modo Configurar permanecerá em operação Você pode configurar o relógio para utilizar um tempo fracionado enquanto você...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Modo Dados da Volta (Lap Data) Visualização dos dados de performance no modo Dados da Volta O modo Dados da Volta permite rever as informações de volta Quando estiver utilizando os medidores de forma física com armazenadas quanto ao tempo e à...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Dicas e truques do modo Dados da Volta Modo Resumo (Summary) Ao reinicializar o cronógrafo a partir de zero para a atividade ® O modo Resumo permite revisar todas as informações registradas seguinte, apagam-se os dados de volta da atividade anterior. pelo cronógrafo da última atividade realizada.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Para ver os dados de performance Média da freqüência cardíaca nas zonas: A média da ® freqüência cardíaca em cada uma das zonas de freqüência no modo Resumo cardíaca, inclusive todas as cinco zonas preconfiguradas, as três Se não forem utilizados os medidores de forma física, a única zonas personalizadas e abaixo da Zona 1.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Distância Dicas e truques do modo Resumo A distância do evento: A distância acumulada percorrida Ao reinicializar o cronógrafo a partir de zero para a atividade ® ® durante a sua atividade com o cronógrafo em funcionamento. seguinte, apagam-se os dados de resumo da atividade anterior.
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Modo Temporizador Básico (Basic Timer) 5. Repita os passos 3 e 4 para todos os valores que precisam ser ajustados. O modo Temporizador Básico permite configurar um tempo fixo a 6. Pressione DONE (MODE) para salvar as modificações e completar partir do qual o relógio faz uma contagem regressiva até...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com A linha inferior do mostrador do relógio mostrará “RPT” e um número Modo Temporizador Básico (Basic Timer) (por exemplo, “RPT 2”). O “RPT” indica que o temporizador Como parte do seu plano geral de saúde, você decide fazer uma está...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Quando o relógio atinge um alarme programado, soa um tom Seleção de um alarme de alarme e a luz noturna INDIGLO® pisca por um período de Você pode utilizar o relógio para configurar e armazenar até cinco 20 segundos.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Modo Configurar (Configure) Para o modo Alarme, você pode configurar os seguintes valores: Tipo de alarme (WEEKDAYS” (dias úteis), “WEEKENDS” ® Luz noturna (fins de semana), “ONCE” (uma vez) ou “DAILY” (diariamente)). INDIGLO® Opção O alarme “DAILY”...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Configuração do relógio: As configurações do relógio oferecem 7. Pressione DONE (MODE) quando terminar de configurar uma opção dentro de um grupo de configurações. opções para personalizar a operação geral do relógio, inclusive ocultar dados ou modos.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Zonas personalizadas: Você pode configurar o número ou a O mostrador da freqüência cardíaca: Você pode configurar ® ® percentagem da zona alvo superior ou inferior (dependendo de o relógio para apresentar a freqüência cardíaca como uma como você...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Nivelação: A nivelação é útil se você acha que os valores de Configuração de “mãos livres” velocidade ou de passo apresentados estão muito instáveis. Os recursos de “mãos livres” automatizam os recursos do cronógrafo, A nivelação aplica um filtro no cálculo da média e pode fazer com permitindo que você...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Sincronizar Temporizador e Cronógrafo (Sync Timer & Modo Ocultar: Você pode escolher para mostrar ou desativar ® ® Chrono): Esse recurso permite configurar o temporizador de os seguintes modos: Intervalo, Dados da Volta, Resumo, intervalo e o cronógrafo para que iniciem e parem Temporizador ou Alarme.
  • Page 154 ADVERTÊNCIA: A TROCA DA PILHA PODE DANIFICAR Quando for configurado para automático, cada configuração O RELÓGIO. A TIMEX RECOMENDA QUE A PILHA SEJA automaticamente obedece à configuração das unidades de distância. SUBSTITUÍDA POR UM REPRESENTANTE AUTORIZADO Isso permite mudar rapidamente as unidades de todas as OU UM RELOJOEIRO.
  • Page 155 Timex Corporation. BODYLINK é uma marca comercial registrada A tecnologia eletroluminescente patenteada (números de patentes da Timex Group, B.V . INDIGLO é uma marca comercial registrada dos EUA 4.527.096 e 4.775.964) ilumina toda a face do relógio da Indiglo Corporation nos EUA e noutros países. HEART ZONES à...
  • Page 156 UM ANO a partir da data original da Alguns países e estados não permitem limitações sobre garantias compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta implícitas nem permitem exclusões ou limitações de danos, por isso Garantia Internacional.
  • Page 157 01-800-01-060-00. América Central, Caribe, Bermudas e Bahamas: ligue para o (501) 370-5775 (EUA). Ásia: ligue para A Timex Corporation declara que os seguintes produtos, os quais o 852-2815-0091. Reino Unido: ligue para o 44 020 8687 9620. incluem todos os componentes do Sistema Bodylink Timex, Portugal: ligue para o 351 212 946 017.
  • Page 158 O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: mencionado anteriormente que não seja expressamente aprovada (1) O dispositivo não causa nenhuma interferência nociva pela Timex Corporation, poderia anular a autorização que e (2) o dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, o usuário possui de operar este equipamento.

Ce manuel est également adapté pour:

M576M185M187M515M579M640