Page 1
User manual RÉFRIGÉRATEUR À DEUX PORTES Congélateur – Réfrigérateur Manuel d’utilisation COMBI HLADILNIK Z DVOJNIMI VRATI Zamrzovalni-Hladilnik Navodila za uporabo КОМБИ ХОЛОДИЛЬНИК NO FROST Морозильная и холодильная камера Руководство по эксплуатации FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM NO FROST Uputstva za upotrebu NRK7191TX...
Page 3
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............2 General warnings ......................2 Old and out-of-order fridges ..................4 Safety warnings ......................4 Installing and operating your fridge ................5 Before Using your Fridge ....................5 Information on No-Frost technology ................6 USAGE INFORMATION ..................7 Super freeze mode ........................8 Super cool mode ........................8 Economy mode ........................9 Drink cool mode ........................10...
Page 4
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 5
- farm houses and by clients in hotels, motels and other resi- dential type environments - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 6
Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Page 7
• Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department. Bottles or cans may explode. • Do not place explosive or flammable material in your fridge for your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing their necks tightly in the fridge department.
Page 8
Information on No-Frost technology No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operat- ing principle. In normal fridges, the humidity entering the fridge due to door openings and the humidity inherent in the food causes freezing in the freezer de- partment.
Page 10
Use of control panel 1. It is cooler set value screen. 2. It is super cooling indicator. 3. It is freezer set value screen. 4. It is super freeze indicator. 5. It is alarm symbol. 6. It is economy mode symbol. 7.
Page 11
Economy mode How would it be used? • Push "mode button" until eco symbol appears. • If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Eco symbol will blink 3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep. •...
Page 12
Drink cool mode When would it be used? This mode is used to cool the drinks within adjustable time. How would it be used? • Press freezer button for 3 seconds. • Special animation will start on freezer set value screen and 05 will blink on cooler set value screen.
Page 13
Freezer temperature settings • Initial temperature value for Freezer Setting Indicator is -18°C. • Press freezer set button once. • When you first push this button, the last set value will blink on screen. • Whenever you press on this button, lower temperature will be set (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C superfreeze).
Page 14
Warnings about Temperature Adjustments • Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs. • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge.
Page 15
Odor Filter The filter in this area, blocks the bad smell in the cooler compartment. Odor filter Roller storage box You can adjust and use this department as 3 different functional department. sliding part 1- To use for 0 °C Department: If you want to use this compartment as 0°C box, you must take the sliding part (cover, which is indicated in picture) from closed position to open position and at the same time adjust refrigerator setting as 2°C.
Page 16
Fresh dial In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be opened. By means of this the air in the crisper and humidity rate will be controlled and endurance life will be increased. If you see any condensation on glass shelf, you must open this klape which is on behind of shelf.
Page 17
Deep freeze compartment • Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen food for a long time and for producing ice. • If you are going to use the refrigerator with maximum freezing capacity: * Place the foods that you want to freeze to the top basket of the freezer department without exceeding the freezing capacity of your refrigerator ( for 466 model ).
Page 18
Note: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed. If the meat is not cooked after being thawed, it should never be frozen again. Some recommendations have been specified on pages 18, 19 and 20 for the placement and storage of your food in the deep freeze compartment.
Page 19
Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces 4 - 8...
Page 20
Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) Wash and cut to small pieces and String beans and beans 10 - 13 boil in water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Clean and cut to slices and boil in Carrot water...
Page 21
PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Make sure to unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water. • You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water.
Page 22
Replacing The Light Led Please call the service man. TRANSPORTATION AND CHANGING OF PART - 5. INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation.
Page 23
PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if the temperatures for cooler and freezer are in improper levels or when a problem occurs in the appliance. Warning codes are displayed in the Freezer and Cooler Indicators.
Page 24
If your refrigerator does not operate; • • Is there a power failure? • • Is the plug connected to the socket correctly? • • Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown? •...
Page 25
IMPORTANT NOTES: • Compressor protection function will be activated after sudden power breakdowns or after unplugging the appliance, because the gas in the cooling system is not stabilized yet. Your fridge will start after 5 minutes, there is nothing to worry about. •...
Page 26
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS This figure has been drawn for information purposes to show the various parts and accessories in the appliance. Parts may vary according to the model of the appliance. A) Fridge Compartment 6) Roller Storage Box Cover 13) Battery Cover B) Freezer Compartment...
Page 27
Table des matières AVANT D’UTILISER VOTRE REFRIGERATEUR..........26 Avertissements Généraux....................26 Instructions se sécurité ....................28 Recommandations ......................28 Montage et mise en marche de votre appareil ..............29 Avant de commencer à utiliser votre appareil ..............30 Informations relatives à la technologie sans givre ............30 INFORMATIONS RELATIVES À...
Page 28
PARTIE 1. AVANT D’UTILISER VOTRE REFRIGERATEUR Avertissements Généraux MISE EN GARDE: N’obstruez pas les ventilations naturelles de l’appareil (avant bas et arrière haut) MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Page 29
- service de restauration et lieu similaire • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par un installateur qualifié...
Page 30
avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien effectués par des enfants doivent se faire sous la supervision d’une personne responsable. • Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des altitudes supérieures à 2000 m. Instructions se sécurité •...
Page 31
• Ne pas insérer la fiche dans la prise avec la main mouillée . • Afin d’éviter le danger d’explosion des bouteilles ou boîtes métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer dans la partie congélation. • Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil .
Page 32
le niveau (tournez les pieds réglables dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse). Cette procédure doit être effectuée impérativement avant de placer les aliments dans le réfrigérateur. • • Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude dans laquelle vous aurez ajouté...
Page 33
PARTIE 2. INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION DE L’APPAREIL Informations relatives à l’utilisation 1. Écran de réglage de valeur de réfrigé- ration. 2. Indicateur de super réfrigération. 3. Écran de réglage de valeur du con- gélateur. 4. Indicateur de super congélation. 5.
Page 34
Fonctionnement du réfrigérateur Mode super congélation Comment l'utiliser ? Appuyez sur le bouton de réglage du congélateur jusqu'à ce que le symbole de super congélation s'affiche à l'écran. L'alarme sonore émet un bip. Le mode est alors réglé. Dans ce mode : •...
Page 35
Mode économie Comment l'utiliser ? • Appuyez sur le bouton de mode jusqu'à ce que le symbole Éco apparaisse. • N'appuyez sur aucun bouton pendant 1 seconde. Le mode est alors réglé. Le symbole Éco clignote 3 fois. Lorsque vous réglez le mode, l'alarme sonore émet un bip.
Page 36
Mode réfrigération de boissons Quand l'utiliser ? Ce mode permet de rafraîchir des boissons dans un délai réglable. Comment l'utiliser ? • Appuyez sur le bouton de réglage du congélateur pendant 3 secondes. • Une animation spéciale se lance sur l'écran de réglage de valeur de con- gélateur, et 05 clignote sur l'écran de réglage de valeur du réfrigérateur.
Page 37
Fonction de verrouillage parental Quand l'utiliser ? Une fonction de verrouillage parental est disponible dans l'appareil pour empêcher les enfants de jouer avec les boutons et de modifier les réglages effectués. Activation du verrouillage parental Appuyez simultanément sur les boutons du réfrigérateur et du congélateur pen- dant 5 secondes.
Page 38
Paramètres de température du réfrigérateur • La valeur de température initiale pour l'indicateur du paramètre du réfrigé- rateur est +4 °C. • Appuyez une fois sur le bouton du réfrigérateur. • Lorsque vous appuyez sur ce bouton pour la première fois, la dernière valeur s'affiche sur l'indicateur de paramètre du réfrigérateur.
Page 39
Avertissements relatifs aux réglages de température Vos réglages de température ne seront pas effacés en cas de défaillance énergétique. Il n’est pas conseillé de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des températures ambi- antes supérieures à 10°C en termes d’efficacité. Les réglages de température doivent se faire en fonction de la fréquence d’ouverture de porte et de la quantité...
Page 40
Accessoires Compartiment à glace • Pour enlever le compartiment à glaces, tirez la clayette de congélateur supérieure autant que possible, puis sortez le compartiment à glaces. • Remplissez le compartiment à glaçons au ¾ et introduisez-le dans le compartiment congélateur. Remarque: En introduisant le compartiment à...
Page 41
Dispositif de rafraîchissement Si le bac à légumes est entièrement plein, ce compartiment qui se trouve devant ce bac à légumes doit être ouvert. Grâce à ce compartiment, l’air contenu dans le bac à légumes et le taux d’humidité seront contrôlés et la durée de vie s’en trouvera prolongée.
Page 42
Image. 1 Image. 2 Image. 3 Retrait de la clayette de rafraîchissement; • Ouvrez entièrement le couvercle. (Image-1) • Tirez la clayette de rafraîchissement vers vous. (Image-2) • Tirez les roues de la clayette de rafraîchissement du rail pour enlever. (Image-3) RANGEMENT DES DENREES PARTIE 3.
Page 43
• Évitez de mettre les aliments frais à congeler tout près de ceux qui le sont déjà. • Vous devez congeler les denrées qui doivent l’être (viande, viande émincée, poisson, etc.) en en faisant des portions que vous pouvez consommer en une seule fois. •...
Page 44
NETTOYAGE ET ENTRETIEN PARTIE 4. • Avant d’entamer les travaux de nettoyage de votre appareil, débranchez-en la fiche de la prise. • Veuillez éviter de nettoyer votre réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez par exemple nettoyer les parties internes et externes de votre appareil en utilisant de l’eau chaude et savonneuse avec un tissu ou une éponge.
Page 45
Remplacer l’ampoule Remplacer le voyant d’éclairage Remplacer le voyant d’éclairage. PARTIE 5. LIVRAISON ET REPOSITIONNEMENT • L’emballage orignal de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure (en option). • Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide.
Page 46
PARTIE 6. AVANT DE NOUS CONTACTER Lire les avertissements; Lorsque la température des compartiments réfrigérateur et congélateur atteint des niveaux inappropriés ou en cas de problème survenu dans l’appareil, votre réfrigérateur vous le signale aussitôt. Les codes d’avertissement figurent sur les indicateurs du congélateur et du réfrigérateur.
Page 47
Sr – La valeur définie clignote Vous verrez cela au démar- Cela survient lorsque sur l'écran de ré- rage de l'appareil. Le signal se "Avertissement les deux comparti- glage de valeur désactivera une fois les comparti- Pas assez froid" ments ne sont pas du congélateur ments revenus à...
Page 48
Bruit d’écoulement d’eau: • Bruit d’écoulement normal de l’eau dans le récipient d’évaporation pendant le processus de dégivrage. Ce son peut être entendu pendant le processus de dégivrage qui se fait à l’intérieur de l’appareil. Bruit produit par l’eau: • C’est le bruit normal du ventilateur. Ce bruit peut se faire entendre à cause de la circulation de l’air dans les ventilateurs avec technologie sans givre à...
Page 49
Astuces pour économiser de l’énergie 1– Installez l’appareil dans une pièce froide, bien ventilée, à l’abri cependant de la lumière directe du soleil et loin d’une source de chaleur (radiateur, cuisinière, etc.) Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2–...
Page 50
LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES PARTIE 7. COMPARTIMENTS Cette présentation est donnée à titre d’information uniquement et porte sur les différentes parties de l’appareil. En conséquence, certaines parties peuvent varier en fonction des modèles. A) Réfrigération 9) Panier moyén du congélateur B) Congélation 10) Panier Inférieur du congélateur 1) Capteur de lumière...
Page 51
Kazalo PRED UPORABO VAŠEGA HLADILNIKA ............50 Stari in nedelujoči hladilniki ....................52 Varnostna opozorila .......................52 Namestitev in delovanje vašega hladilnika ..............53 Pred uporabo vašega hladilnika ..................53 Informacije o No-Frost tehnologiji .................54 INFORMACIJE O UPORABI ................55 Način super hlajenja ......................56 Varčni način ........................57 Način dopusta ........................57 Način za hladne pijače ....................58...
Page 52
DEL- 1. PRED UPORABO VAŠEGA HLADILNIKA Splošna opozorila OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v obdani zaščiti naj bodo brez ovir. OPOZORILO: Ne uporabljajte mehaničnih naprav ali drugih sredstev za pospeševanje procesa odmrzovanja, razen tega, kar priporoča proizvajalec. OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti delov naprave za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jih priporoča proizvajalec.
Page 53
- hostlih, motelih, - menzah in podobnih veleprodajah. • Če se vtičnica ne ujema z vtičem hladilnika, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti. • Na napajalni kabel vašega hladilnika je bil povezan poseben ozemljeni vtič.
Page 54
Stari in nedelujoči hladilniki • Če ima vaš stari hladilnik ključavnico, jo zlomite ali jo odstranite preden ga zavržete, saj se lahko otroci ujamejo vanj, kar lahko povzroči nesrečo. • Stari hladilniki in zamrzovalniki vsebujejo izolacijski material in hladilno sredstvo s CFCjem. Zato pazite, da ne škodujete okolju, ko se vaši stari hladilniki zavržejo.
Page 55
• Ne dotikajte se zamrznjenih živil z golimi rokami! Ne jejte sladoleda in kock ledu takoj za tem, ko ste jih vzeli iz predela za zamrzovanje! • Ne zamrzujte ponovno prej zamrznjeno hrano, ko se je že stalila. To je lahko nevarno za vaše zdravje, saj lahko povzroči težave, kot je zastrupitev s hrano.
Page 56
Informacije o No-Frost tehnologiji No-frost hladilniki se razlikujejo od drugih statičnih hladilnikov v načinu delovanja. V običajnih hladilnikih, vlažnost pri vstopu v hladilnik zaradi odprtja vrat in vlaga, ki je del hrane, povzroča nabiranje ledu v zamrzovalnem pre- delu. Za odmrzovanje nastalega ledu in ledu v predelu zamrzovalnika, se od vas občasno zahteva, da izklopite hladilnik, premestite hrano, ki jo je treba hraniti zamrznjeno, v ločeno ohlajeni prostor in odstranite nabrani led iz zamrzovalnega predela.
Page 57
INFORMACIJE O UPORABI DEL- 2. SL - 55 -...
Page 58
Zaslon in nadzorna plošča 1. Zaslon nastavitve hladilnika. 2. Indikator super hlajenja. 3. Zaslon nastavitve zamrzovalnika. 4. Indikator super zamrzovanja. 5. Simbol alarma. 6. Simbol varčnega načina. 7. Simbol načina dopusta. 8. Simbol varnostnega zaklepanja. 9. Omogoča spremembo nastavitve vrednosti hladilnika in vklop načina super hlajenja. Hla- dilnik je lahko nastavljen na 8, 6, 5, 4, 2 °C super hladno.
Page 59
Varčni način Kako se uporablja ta način? • Pritisnite "gumb za način", dokler se ne prikaže simbol eco. • Če v 1 sekundi niste pritisnili gumba. Način bo nastavljen. Simbol eco bo 3-krat utripnil. Ko je način nastavljen, bo slišati zvočno opozorilo. •...
Page 60
Način za hladne pijače Kdaj se uporablja ta način? S tem načinom lahko v prilagodljivem času ohladite pijače. Kako se uporablja ta način? Pritisnite gumb za nastavitev zamrzovalnika za 3 sekunde. Na zaslonu zamrzovalnika se bo zagnala posebna animacija in na zaslonu hladilnika bo utripalo 05.
Page 61
• Če v 5 sekundah, ko aktivirate način varnostnega zaklepanja, ne pritisnete nobenega gumba, se bodo lučke nadzorne plošče izključile. Zadnje stanje nastavitev ali načinov lahko vidite, ko pritisnite kateri koli gumb. Ko je lučka nadzorne plošče vključena, lahko varnostno zaklepanje prekličete, kot je opisano v navodilih za ta način. Temperaturne nastavitve hladilnika •...
Page 62
Opozorila o temperaturnih nastavitvah • Vaše temperaturne nastavitve ne bodo izbrisane, če pride do izpada el. energije. • Delovanje hladilnika v okoljih s temperaturo, nižjo od 10 °C, ni priporočeno. • Nastavitve temperature opravite glede na pogostnost odpiranja vrat, količine hranjene hrane v hladilniku in okoljska temperatura ter postavitev hladilnika.
Page 63
Filter za neprijetne vonjave filter za neprijetne Filter na tem območju preprečuje neprijetne vonjave v predelu vonjave hladilnika. Predel za shranjevanje na kolescih Ta predel lahko nastavite in uporabite kot dva različna funkcionalna predela. Drsni Del Odprto Zaprta 1 – Kot predel NIČTEGA OBMOČJA: Če želite predel uporabljati kot območje pri 0 °C, morate drsni del (pokrov, prikazan na sliki) prestaviti iz zaprtega v odprti položaj.
Page 64
Odstranjevanje hladilne police • Povsem odprite pokrov. (Slika 1) • Povlecite hladilno polico navzven proti sebi. (Slika 2) • Povlecite kolesca hladilne police navzgor iz držal in polico odstranite. (Slika 3) Osveževalec Če je osvežilnik povsem poln, mora biti osveževalec, ki se nahaja pred osvežilnikom, odprt.
Page 65
Predel globokega zamrzovanja • Predel globokega zamrzovanja hladilnika se uporablja za shranjevanje zamrznjenih živil za dolgo obdobje in izdelavo kock ledu. • Če boste uporabili hladilnik z največjo zmogljivostjo zamrzovanja: Premaknite zamrznjena živila iz zgornje košare v spodnje košare in nato uporabite način za hitro zamrzovanje.
Page 66
• Da prihranite prostor, lahko hladilni element shranite v vratih predela. • Hladilni element lahko prav tako uporabite za začasno hlajenje živil, na primer v hladilni vrečki. • Nekatera priporočila za razvrščanje in hranjenje hrane v predelu za globoko zamrzovanje so navedena na straneh 16, 17 in 18.
Page 67
Zelenjava in Priprava Čas shranjeva- Pri sobni temperaturi sadje nja (meseci) Čas odtajanja - ura - Cvetača Odstranite liste, prerežite 10–12 Lahko se uporablja zamr- sredico na koščke in jih znjena nekaj časa pustite v vodi, ki ste ji dodali malo limoninega soka Mladi fižol in fižol Operemo in narežemo na...
Page 68
Mlečni izdelki in fina Priprava Čas shra- Pogoji shranjevanja peciva njevanja (meseci) Pakirano (homogenizira- V lastni embalaži 2–3 Čisto mleko – v lastni embalaži no) mleko Sir – razen belega sira V rezinah 6–8 Lahko pustimo v lastni origi- nalni embalaži za kratek čas shranjevanja.
Page 69
DEL- 4. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Odklopite hladilnik iz napajanja pred samim čiščenjem. • Ne čistite naprave z vlivanjem vode. • Notranje in zunanje strani vaše naprave lahko obrišete z mehko krpo ali gobico in toplo milnico. • Posamezno odstranite dele in jih očistite z milnico. Ne perite v pomivalnem stroju.
Page 70
Zamenjava LED osvetlitve Če ima Vaš hladilnik LED osvetlitev, se obrnite na pomoč, saj jo lahko zamenja le pooblaš- čeno osebje. LED osvetlitve DEL- 5. PREVAŽANJE IN PREMIKANJE • Originalno embalažo in peno je dobro shraniti za ponovni prevoz (opcijsko). •...
Page 71
PRED KLICANJEM SERVISERJA DEL- 6. Preverite opozorila Vaš hladilnik vas opozori, če so temperature hladilnika in zamrzovalnika neprimerne ali če pride do težav v napravi. Na indikatorjih zamrzovalnika in hladilnika se prikažejo opozorilne kode. VRSTA VRSTA NAPAKE RAZLOG UKREPI NAPAKE Nekateri deli/del ne "Opozorilo Takoj stopite v stik s...
Page 72
• Ali je vtičnica okvarjena? Če želite preveriti, vklopite vtič hladilnika v vtičnico, za katero ste prepričani, da deluje. Kontrolna opozorila: Če temperatura predelov hlajenja in zamrzovanja ni primerna ali obstaja težava z napravo, vas bo hladilnik na to opozoril. Opozorilne kode se prikažejo na zaslonu za nastavitev predela zamrzovanja in hlajenja.
Page 73
• So tesnila vrat okvarjena ali raztrgana? • Ali hladilnik stoji na ravni podlagi? POMEMBNE OPOMBE: • Funkcija zaščite kompresorja bo aktivirana po nenadnem izpadu napajanja ali izklopu naprave, saj plin v hladilnem sistemu še ni stabiliziran. Nič ne skrbite, saj bo vaš hladilnik začel delovati po 5 minutah.
Page 74
DEL- 7. DELI NAPRAVE IN PREDELI Ta slika delov in dodatkov naprave je le informativne narave. Deli se lahko razlikujejo glede na model vaše naprave. A) Predel hlajenja 13) Spodnja košara zamrzovalnika 6) Filter za neprijetne vonjave B) Predel za zamrzovanje 14) Posoda za led 7) Predal za zelenjavo 15) Pokrov baterije hlajenja...
Page 75
Содержание ДО НАЧАЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ ХОЛОДИЛЬНИКА ........74 Предупреждения общего характера ................74 Правила техники безопасности ................77 Рекомендации ......................77 УСТАНОВКА И ВКЛЮЧЕНИЕ ...................78 Перед началом работы холодильника ..............79 Информация о технологии No-Frost ...............79 ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ............80 Дисплей и панель управления .................80 Эксплуатация...
Page 76
ГЛАВА - 1. ДО НАЧАЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ ХОЛОДИЛЬНИКА Предупреждения общего характера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Содержать вентиляционные отверстия устройства или структуры, куда происходит его встраивание, свободными от засорения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не использовать механические устройства или другие искусственные средства для ускорения процесса размораживания, не рекомендованные производителем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не...
Page 77
• В данном устройстве не допуск ается хранение взрывоопасных веществ, таких, как аэрозольные баллоны с легковоспламеняющимся пропеллентом. • Устройство предназначено для использования в домашнем хозяйстве и аналогичного применения, например: - поварским персоналом в магазинах, офисах и в других рабочих средах - в...
Page 78
• Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными ф и з и ч е с к и м и , с е н с о р н ы м и и л и у м с т в е н н ы м и возможностями...
Page 79
Правила техники безопасности • Внимание: Место установки электроприбора должно хорошо вентилироваться, чистите его и устраняйте препятствия для вентиляции. • Не используйте механические приспособления или другие искусственные методы для ускорения процесса размораживания. • Не используйте электроприборы внутри холодильного и морозильного отделения холодильника.
Page 80
• Не используйте острых металлических предметов для удаления льда из морозильной камеры; они могут проткнуть оболочку холодильника и вызвать не подлежащие ремонту повреждения. Используйте прилагаемый пластиковый скребок. • Не включайте прибор в сеть мокрыми руками. • Не помещайте в морозилку контейнеры (стеклянные бутылки или жестяные...
Page 81
Перед началом работы холодильника • Во время первого включения или для обеспечения эффективной работы после перестановки, дайте холодильнику постоять без подключения в течение 3 часов (в вертикальном положении), затем вставьте штепсель в розетку. В противном случае, Вы можете повредить компрессор. •...
Page 82
ГЛАВА - 2. ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ Дисплей и панель управления 1. Экран установки значений настроек холодильного отделения. 2. Индикатор режима интенсивного охлаждения. 3. Экран установки значений настроек морозильной камеры. 4. Индикатор режима интенсивной заморозки. 5. Символ звуковой сигнализации. 6. Символ экономичного режима. 7.
Page 83
Эксплуатация холодильника Режим интенсивной заморозки Как он применяется? Нажмите и удерживайте кнопку режима морозильной камеры, пока не увидите на дисплее символ интенсивной заморозки. Будет подан звуковой сигнал. Режим будет включен. Во время этого режима: • Можно настроить температуру холодильного отделения и установить режим...
Page 84
• Можно настроить режим работы холодильного отделения. После отключения экономичного режима начнут работать выбранные настройки. • Можно выбрать режимы интенсивного охлаждения и заморозки. Экономичный режим автоматически отключится, и будет активирован выбранный режим. • Режим «Отпуск» может быть выбран после отключения экономичного режима. Затем...
Page 85
• Когда вы выберите время, цифры на экране загорятся 3 раза и будет подан звуковой сигнал. • Если в течение 2 секунд не будет нажата какая-либо кнопка, время будет установлено. • Обратный отсчет времени начнется от настроенного времени, поминутно. • Индикация оставшегося времени будет отображаться на экране. •...
Page 86
Настройки температуры холодильной камеры • Исходная температура на индикаторе настроек холодильной камеры: +4 °C. • Нажмите кнопку настройки холодильной камеры один раз. • При первом нажатии этой кнопки на индикаторе настроек холодильной камеры отобразится последнее заданное значение. • При каждом последующем нажатии этой кнопки заданная температура будет...
Page 87
Предупреждения по поводу настройки температуры • Настройки температуры не сбрасываются в случае перебоев электропитания. • В целях эффективности не рекомендуется использовать холодильник при температуре окружающей среды ниже 10 °C. • Настройку температуры производят в зависимости от частоты открывания дверцы и количества хранимых внутри продуктов. •...
Page 88
Аксессуары Ящик для льда • Для того, чтобы снять ящик для льда, вытяните верхний ящик морозильной камеры как можно дальше, а затем вытяните ящик для льда. • Наполните ящик для льда водой на 1/2 и поместите в морозильную камеру. Примечание: Ящик для льда необходимо помещать в морозильную камеру в горизонтальном...
Page 89
позволит сохранить свежесть и аромат продукт в течение более длительного времени. Если лоток холодного отделения запачкался, снимите его и промойте водой. (Вода замерзает при 0°C, однако продукты, содержащие соль и сахар, замерзают при более низкой температуре). Обычно холодное отделение используется для хранения свежей рыбы, легких маринадов, риса и т.д. •...
Page 90
ГЛАВА - 3. РАЗМЕЩЕНИЕ ПРОДУКТОВ Холодильное отделение • При нормальных условиях эксплуатации установка значения температуры холодильного отделения холодильника 4°/ +6°C будет достаточной. • Никогда не помещайте в холдильник жидкости в незакрытых емкостях, чтобы снизить влажность и усилить охлаждение. • Никогда не помещайте в холодильник теплые продукты. Теплвм продуктам необходимо...
Page 91
* Поместите продукты, которые необходимо заморозить, в нижнюю корзину морозильной камеры не превышая замораживающую способность холодильника (для модели 566). * При использовании режима быстрой заморозки не кладите уже замороженные продукты рядом со свежими продуктами, которые необходимо заморозить. Снова включите режим быстрой заморозки. Можно положить продукты рядом с другими...
Page 92
Максимальный срок хранения Мясо и рыба Подготовка (месяцев) Стейк Обертка из фольги 6 - 8 Баранина Обертка из фольги 6 - 8 Жареная телятина Обертка из фольги 6 - 8 Кубики телятины В маленьких кусочках 6 - 8 Кубики баранины В...
Page 93
Максимальный Овощи и фрукты Подготовка срок хранения (месяцев) Промыть и порезать на мелкие Стручковая фасоль и бобы 10 - 13 кусочки, прокипятить в воде Очистить, промыть и прокипятить Бобы в воде Капуста Очистить и прокипятить в воде 6 - 8 Очистить, порезать...
Page 94
Максимальный Молочные продукты Подготовка срок хранения Условия хранения (месяцев) Пакетированное В собственной Цельное молоко - в (гомогенизированное) 2 - 3 упаковке собственной упаковке молоко В т е ч е н и е с р о к а х р а н е н и я м о ж н о и...
Page 95
ГЛАВА - 4. ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • Перед началом очистки холодильника убедитесь в том, что отключили его из розетки. • Не лейте на холодильник воду с целью его очистки. • Внутренние и наружные части можно протереть теплой мыльной водой с помощью мягкой ткани или губки. •...
Page 96
Замена светодиодной подсветки Если ваш холодильник оснащен с в е т о д и о д н о й п о д с в е т к о й , обратитесь в техническую службу, т.к. она может быть заменена только уполномоченным...
Page 97
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЗВОНИТЬ В СЕРВИСНУЮ ГЛАВА - 6. СЛУЖБУ Проверить предупреждения; Если температура для холодильной и морозильной камеры будет находиться на ненадлежащем уровне, либо в случае возникновения неисправностей устройства сработает предупреждающий сигнал. Данные сигналы предупреждения можно увидеть на индикаторном дисплее. КОД...
Page 98
1. Установите более низкую температуру в холодильной Sr — на экране Оптимальная камере или установки температура для включите режим значений холодильной «Холодильное интенсивного настроек камеры отделение охлаждения, пока холодильного составляет +4 недостаточное не восстановится отделения Если появилось охлаждение» нормальный вспыхивает такое...
Page 99
Если холодильник не работает • Имеет ли место отключение электроэнергии? • Правильно ли штепсель включен в розетку? • Не сработал ли предохранитель розетки, в которую включен штепсель? • Исправна ли розетка? Для проверки включите холодильник в розетку, которая точно работает. Предупреждения...
Page 100
Если дверцы не открываются и не закрываются должным образом: • Не мешают ли закрытию дверцы упаковки с продуктами? • Правильно ли установлены дверные отсеки, полки и ящички? • Нет ли дефектов или разрывов на уплотнении дверцы? • На ровной ли поверхности стоит холодильник? О...
Page 101
Указания по энергосбережению 1 – Установите прибор в прохладном, хорошо вентилируемом помещении, куда не попадают прямые солнечные лучи, вдали от источников тепла (батарей отопления, плиты и т.д.). В противном случае необходимо использовать изоляционную панель. 2 – Дайте приготовленным блюдам остыть за пределами холодильника. 3 –...
Page 102
ГЛАВА - 7. ДЕТАЛИ И ОТДЕЛЕНИЯ ПРИБОРА Данный рисунок приведен для целей информации о частях и аксессуарах холодильника. Детали могут отличаться в зависимости от модели. 9) Средняя корзина морозильной A) Холодильная камера камеры B) Морозильная камера 10) Нижняя корзина морозильной 1) Световой...
Page 103
Indeks PRE KORIŠĆENJA VAŠEG FRIŽIDERA ..........103 Opšta upozorenja .................... 103 Stari i pokvareni frižideri .................. 105 Bezbednosna upozorenja ................105 Instalacija i rukovanje frižiderom ..............106 Pre korišćenja vašeg frižidera ................. 106 Informacije o tehnologiji bez mraza ..............107 INFORMACIJE O KORIŠĆENJU ............
Page 104
PRE POZIVANJA SERVISA ..............122 Saveti za uštedu energije ................125 DELOVI UREĐAJA I ODELJCI ............. 126 SRB / MNE - 102 -...
Page 105
DEO- 1. PRE KORIŠĆENJA VAŠEG FRIŽIDERA Opšta upozorenja UPOZORENJE: Nemojte da blokirate otvore za ventilaciju na kućištu ili strukturi uređaja. UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Nemojte koristiti električne aparate unutar prostora za smeštaj hrane, osim ako se ne radi o aparatima čiju upotrebu preporučuje proizvođač.
Page 106
- farme i goste u hotelima, motelima i drugim rezidencijalnim objektima; - u pansionima za noćenje sa doručkom; - za ketering i slične primene koje nisu povezane sa maloprodajom • Ako se utičnica ne poklapa sa utikačem frižidera, proizvođač, servisno osoblje ili slično kvalifikovane osobe treba da zamene utikač...
Page 107
Stari i pokvareni frižideri • Ako vaš stari frižider ima bravu, slomite je ili je uklonite pre odlaganja jer se deca mogu zaglaviti unutra i može doći do nesreće. • Stari frižideri i zamrzivači sadrže izolacioni materijal i gas za hlađenje sa CFC-om. Stoga, budite obazrivi da ne naškodite životnoj sredini prilikom odlaganja starih frižidera.
Page 108
• Nemojte da dodirujete zamrznutu hranu vlažnim rukama! Nemojte da jedete sladoled i kocke leda odmah nakon što ih izvadite iz odeljka zamrzivača! • Nemojte ponovo zamrzavati smrznutu hranu nakon što je otopljena. To može da izazove zdravstvene probleme kao što je trovanje hranom. •...
Page 109
Informacije o tehnologiji bez mraza Frižideri bez mraza se razlikuju od ostalih statičkih frižidera po svom principu rada. U normalnim frižiderima, vlaga ulazi u frižider zbog otvaranja vrata i vlažnost koja je svojstvena hrani uzrokuju zamrzavanje u odeljku zamrzivača. Da bi se odledio mraz i led u odeljku zamrzivača, trebate periodično isključiti frižider, smestiti hranu koja treba da se održi zamrznutom u posebno ohlađenom kontejneru, te ukloniti led skupljen u odeljku zamrzivača.
Page 110
DEO – 2. INFORMACIJE O KORIŠĆENJU Kontrolna tabla Upotreba kontrolne table 1. Ekran za podešavanje vrednosti frižidera 2. Indikator super hlađenja 3. Ekran za podešavanje vrednosti zamrzivača 4. Indikator super zamrzavanja 5. Simbol alarma 6. Simbol režima za uštedu energije 7.
Page 111
Rukovanje frižiderom Režim za super zamrzavanje Kako ga treba koristiti? • Pritisnite dugme za podešavanje zamrzivača dok se oznaka za super zamrzavanje ne pojavi na ekranu. Zvučni signal će se aktivirati. Režim će biti podešen. U toku ovog režima: • Možete da podešavate temperaturu režima hlađenja i super hlađenja. U tom slučaju režim super zamrzavanja se nastavlja.
Page 112
• Režim za odmor se može izabrati nakon otkazivanja režima za uštedu energije. Zatim se aktivira izabrani režim. • Za otkazivanje, potrebno je da pritisnete dugme za režim. Režim za odmor Kako ga treba koristiti? • Pritisnite „dugme za režim” dok se simbol režima za odmor ne pojavi. •...
Page 113
Režim čuvara ekrana Kako koristiti? • Ovaj režim se aktivira kada pritisnete dugme za režim 5 sekundi. • Ako se ne pritisne dugme 5 sekundi dok je režim aktivan, svetlo kontrolne table se isključuje. • Ako pritisnete dugme kada je svetlo kontrolne table isključeno, trenutna podešavanja će se prikazati na ekranu, i onda možete da unesete podešavanja koja želite.
Page 114
Podešavanja temperature zamrzivača • Početna vrednost temperature za indikator podešavanja zamrzivača je -18 °C. • Pritisnite dugme za podešavanje zamrzivača jednom. • Kada prvi put pritisnete ovo dugme, poslednje podešena vrednost će treptati na ekranu. • Kada god pritisnete ovo dugme, biće podešena niža temperatura (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C , super zamrzavanje).
Page 115
Pribor Kutija za led • Da uklonite kutiju za led, povucite gornju kutiju zamrzivača prema van koliko god je to moguće, a zatim izvucite kutiju za led. • Napunite 3/4 kutije za led vodom u zamrzivaču. Napomena: Dok stavljate kutiju za led u zamrzivač, stavite je u horizontalni položaj.
Page 116
Kutija za skladištenje valjka Možete da podešavate i koristite ovaj odeljak u vidu odeljka sa 3 različite funkcije. Poklopac Napomena:Vaš frižider vam se dostavlja tako da je poklopac prikazan u otvorenom položaju. Navedena potrošnja energije i kapacitet definisani su u skladu sa opcijom hlađenja proizvoda.
Page 117
DEO- 3. STAVLJANJE HRANE Odeljak frižidera • Da bi se smanjila vlažnost i posledično povećanje leda, u frižider nikada ne stavljajte tečnosti u nezatvorenim posudama. Led se stvara u najhladnijim delovima tečnosti koja isparava i vremenom će biti neophodno češće odmrzavanje. •...
Page 118
• Kada koristite režim super zamrzavanja, ne treba da stavljate već zamrznutu hranu do sveže hrane koju želite da zamrznete. • Nakon što smestite svežu hranu odvojeno od zamrznute, ponovo pokrenite režim super zamrzavanja. Nakon što se hrana zamrzne, možete da je postavite pored druge zamrznute hrane (najmanje 24 časa nakon druge aktivacije režima super zamrzavanja).
Page 119
Period Trajanje odmrzavanja MESO I RIBA Priprema skladištenja na sobnoj (meseci) temperaturi (časova) Biftek Umotano u foliju 6-10 Jagnjeće meso Umotano u foliju Teleće pečenje Umotano u foliju 6-10 Teleće kockice Mali komadići 6-10 Ovčije kockice Na komadiće U obliku spljoštenih Mleveno meso pakovanja bez začina Iznutrice (komad) Na komadiće...
Page 120
Period Trajanje odmrzavanja na VOĆE I POVRĆE Priprema skladištenja sobnoj temperaturi (meseci) (časova) Uklonite lišće, podelite plod na dva dela i Može se koristiti Karfiol ostavite u vodi sa 10-12 bez da čekate da se malom količinom otopi limuna. Može se koristiti Isperite ih i isecite na Boranija 10-13...
Page 121
Trajanje Mlečni proizvodi i Priprema skladištenja Uslovi čuvanja kolači (meseci) Pakovano (homogenizovano) U svom pakovanju Samo homogeni mleko Mogu se ostaviti u originalnim pakovanjima za Sir (osim belog kratko vreme U obliku kriški sira) skladištenja. Treba obaviti u plastičnu foliju za dugotrajno skladištenje.
Page 122
Hranu u tečnom obliku bi trebalo zamrznuti u plastičnim posudama, a drugu hranu bi trebalo zamrznuti u plastičnim folijama ili kesama. DEO- 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Postarajte se da izvadite utikač frižidera pre početka čišćenja. • Nemojte da perete frižider prosipanjem vode. •...
Page 123
Odmrzavanje Vaš frižider obavlja automatsko odrmzavanje. Voda koja se formira kao rezultat odmrzavanja prolazi kroz otvor za prikupljanje vode, protiče u posudu za isparavanje ispod kondenzatora i tamo isparava. Posuda za isparavanje Zamena LED sijalice Pozovite servisera. DEO- 5. TRANSPORT I PROMENA POLOŽAJA •...
Page 124
DEO- 6. PRE POZIVANJA SERVISA Proverite upozorenja; Vaš frižider vas upozorava kada su temperature za frižider i zamrzivač neodgovarajuće ili kada dođe do problema sa uređajem. Šifre upozorenja su prikazane na indikatorima zamrzivača i frižidera. VRSTA GREŠKE ZNAČENJE ZAŠTO ŠTA URADITI Postoji/e deo/delovi „Kvar u kvaru ili došlo je...
Page 125
Ovo nije greška. Na taj Kada napon padne način se sprečava oštećenje Upozorenje zbog „--” ispod 170 V, uređaj ulazi kompresora. Ovo upozorenje niskog napona u stabilni položaj. nestaje nakon povratka napona na potrebni nivo Ako vaš frižider ne radi; •...
Page 126
• Da li se vrata frižidera otvaraju često? Vlažnost iz prostorije ulazi u frižider kada se vrata otvore. Nagomilavanje vlažnosti biće brže ako češće otvarate vrata, naročito ako je vlažnost u prostoriji visoka. Ako se vrata ne otvaraju i zatvaraju pravilno: •...
Page 127
Saveti za uštedu energije 1. Instalirajte uređaj u hladnoj, dobro provetrenoj prostoriji a li ne na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote (radijator, šporet itd.) U suprotnom, koristite ploču za izolaciju. 2. Dozvolite hrani i piću da se ohladi van uređaja. 3.
Page 128
DEO- 7. DELOVI UREĐAJA I ODELJCI Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu različiti zavisno od modela aparata. A) Odeljak frižidera 9)Srednja korpa zamrzivača B) Odeljak zamrzivača 10) Donja korpa zamrzivača 11) Korpa za led 1) Svetlosni senzor 2) Dugme na termostatu frižidera 12) Otvor za prikupljanje...