Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............3 General warnings ......................3 Old and out-of-order fridges or freezer .................5 Installing and operating your fridge ................6 Before Using your Fridge ....................7 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........8 Information about New Generation Cooling Technology ..........8 Display and control panel .....................9 Operating your fridge ....................10 Super freeze mode .....................10...
Page 3
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ....27 Parts of the water dispenser ..................28 (A ) Outside the door (water dispenser's tank group) ............28 (B) Inside the door (Water dispenser's tank group) .............28 EN -2-...
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance en- closure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recom- mended by the manufacturer.
Page 5
- farm houses and by clients in hotels, motels and other resi- dential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
• compartment as they can burst as the contents freeze. • Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure that their tops are tightly closed. •...
If your fridge doesn’t have a fan condenser, in other words, the rear of your fridge looks like the one below: • Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the rear) by turning it 90° (as shown in the figure) to prevent the condenser from touching the wall.
PART - 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Information about New Generation Cooling Technology Fridges with new generation cooling technology have a different working system than static fridges. Other fridges may experience ice build up in the freezer compartment due to door openings and humidity in the food.
Display and control panel 1. It is super freeze indicator. 2. It is freezer set value screen. 3. It is super cooling indicator. 4. It is cooler set value screen. 5. It is alarm symbol. 6. It is economy mode symbol. 7.
Operating your fridge Super freeze mode How would it be used? Press freezer set button until Super freeze symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set. During this mode: • Temperature of cooler and super cool mode may be adjusted. In this case super freeze mode continues.
• To cancel, you will just need to press on mode button. Holliday mode How would it be used? • Push "mode button" until holiday symbol appears • If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Holiday symbol will blink 3 times.
Function of Child lock When would it be used? To prevent children from playing with the buttons and changing the settings you have made, child lock is available in the appliance. Activating Child Lock Press on Freezer and Cooler buttons simultaneously for 5 seconds. Deactivating Child Lock Press on Freezer and Cooler buttons simultaneously for 5 seconds.
Cooler temperature settings • Initial temperature value for Cooler Setting Indicator is +4 °C. • Press cooler button once. • When you first push this button, the last value appears on the setting indica- tor of the cooler. • Whenever you press on this button, lower temperature will be set. (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, +2°C, supercool) •...
• Your fridge is designed to operate in the ambient Climate class Ambient ( temperature intervals stated in the standards, ac- 16 to 43 ( cording to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge 16 to 38 ( out of stated temperatures value limits in terms of 16 to 32 (...
Removing the Chiller shelf • Pull the chiller shelf towards you by sliding it on the rails. • Pull the chiller shelf up from the rail and remove it from the fridge. After the chiller shelf is removed, up to 20kg of food can be placed in the fridge.
Water dispenser (If available) Mounting of the water tank group Place the water tank in the details of the door plastic pitched in the direc- tion of the arrow. After inclined to mount the water tank, push it down to place to the details of door plastics properly.
To serve your drink press valve lever slightly. Filing the water tank • Remove the top cover of the water tank. • Fill up the tank with water. • Mount back the top cover of the water tank. Attention • Do not use the water dispenser anything except water. •...
PART - 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • To reduce frost build up never place liquids with unsealed containers in the fridge compartment. • Allow warn or hot food to cool down before storing. This helps reduce power consumption. •...
Freezer compartment • Use the freezer to store frozen foods for long periods of time and make ice cubes. • To freeze fresh food - ensure that as much of the surface of food to be frozen is in contact with the cooling surface.
Page 21
If the lower shelf in the freezer door is removed and food is allowed to block the air suction hole, this will reduce the effectiveness of the fridge. Therefore, be careful while loading the freezer compartment and make sure not to cover the air suction hole.
PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water into it. • Wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water.
Page 23
Replacing The Light LED (if the illumination is via LED strip) Depending on the model, 1 LED strip in the freezer compartment and 2 LED strips in the cooler compartment are used to illuminate the interior of your appliance. the nearest Authorised Service To replace any of the LEDS, please contact Note: Numbers and location of LED strips may be changed according to the model.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF PART - 5. INSTALLATION POSITION • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. •...
Page 25
ERROR TYPE ERROR TYPE WHAT TO DO 1. Set the refrigerator tem- perature to colder values or Ideal temperature for SR – Set value set the super cooling mode "Refrigerator Ref. Compartment is +4 Blink on cooler until the compartment gets to comp.
Page 26
Compressor noise • Normal motor noise: This noise means that the compressor operates normally • Compressor may cause more noise for a short time when it is activated. Bubbling noise and splash: This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
• The appliance you bought is designed for home type use and can be used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these features, we emphasize that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair and failure within the guarantee period.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS This illustration is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 8. Crisper cover A. Freezer compartment 9. Crispers B. Fridge compartment 10.
Parts of the water dispenser (A ) Outside the door (water dispenser's tank group) 1) Top cover of the water dispenser 2) Valve lever 3) Water dispenser casing (B) Inside the door (Water dispenser's tank group) 4) Top cover of the water tank 5) Tank cover 6) Side locking covers 7) Water tank...
Page 31
Kazalo PRED UPORABO VAŠE NAPRAVE ..............32 Splošna opozorila .......................32 Stari in nedelujoči hladilniki ..................34 Varnostna opozorila ....................34 Namestitev in delovanje vašega hladilnika ..............35 Pred uporabo vašega hladilnika...................36 UPORABA HLADILNIKA Z ZAMRZOVALNIKOM ..........37 Informacije o novi generaciji tehnologije hlajenja ............37 Zaslon in nadzorna plošča ..................38 Uporaba hladilnika ......................39 Način super zamrzovanja ....................39...
Page 32
VAŠ HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM ............56 Posoda za vodo (če je na voljo) .................57 Sklop rezervoarja za vodo ..............57 SL -31-...
PRED UPORABO VAŠE NAPRAVE POGLAVJE - 1. Splošna opozorila OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v obdani zaščiti naj bodo brez ovir. OPOZORILO: Ne uporabljajte mehaničnih naprav ali drugih sredstev za pospeševanje procesa odmrzovanja, razen tega, kar priporoča proizvajalec. OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti delov naprave za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jih priporoča proizvajalec.
Page 34
• Če se vtičnica ne ujema z vtičem hladilnika, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti. • Na napajalni kabel vašega hladilnika je bil povezan poseben ozemljeni vtič. Ta vtič se mora uporabljati s posebno ozemljeno vtičnico s 16 Amperi.
Stari in nedelujoči hladilniki • Če ima vaš stari hladilnik ključavnico, jo zlomite ali jo odstranite preden ga zavržete, saj se lahko otroci ujamejo vanj, kar lahko povzroči nesrečo. • Stari hladilniki in zamrzovalniki vsebujejo izolacijski material in hladilno sredstvo s CFCjem.
• Ne zamrzujte ponovno prej zamrznjeno hrano, ko se je že stalila. To je lahko nevarno za vaše zdravje, saj lahko povzroči težave, kot je zastrupitev s hrano. • Ne pokrivajte ohišje in/ali zgornjo stran hladilnika s čipko. To bo negativno vplivalo na delovanje hladilnika.
Če vaš hladilnik nima kondenzatorja z ventilatorjem • Namestite z uporabo plastičnih distančnih vodil, ki jih lahko vidite na kondenzatorju na zadnji strani naprave. Obrnite za 90 stopinj (kot prikazuje shema). Tako se kondenzator ne more dotakniti stene. • Hladilnik postavite ob steno v oddaljenosti vsaj 75 mm. Pred uporabo vašega hladilnika •...
UPORABA HLADILNIKA Z ZAMRZOVALNIKOM POGLAVJE - 2. Informacije o novi generaciji tehnologije hlajenja Hladilniki z zamrzovalnikom z novo generacijo tehnologije hlajenja delujejo na drugačen način kot statični hladilniki z zamrzovalnikom. Pri običajnih hladilnikih z zamrzovalnikom vlažen zrak, ki vstopi v zamrzovalnik in voda, ki izhlapeva iz hrane, zam- rzne v zamrzovalniku.
Zaslon in nadzorna plošča 1. Indikator super zamrzovanja. 2. Zaslon nastavitve zamrzovalnika. 3. Indikator super hlajenja. 4. Zaslon nastavitve hladilnika. 5. Simbol alarma. 6. Simbol varčnega načina. 7. Simbol načina dopusta. 8. Simbol varnostnega zaklepanja. 9. Omogoča spremembo nastavitve vrednosti zamrzovalnika in vklop načina super zamrzovanja.
Uporaba hladilnika Način super zamrzovanja Kako se uporablja ta način? Pritisnite gumb za nastavitev zamrzovalnika, dokler se na zaslonu ne pojavi simbol Super zamrzovanja. Slišati bo zvočno opozorilo. Način bo nastavljen. Med tem načinom: • Sedaj lahko prilagodite temperaturo hladilnika in način super hlajenja. V tem primeru način super zamrzovanja nadaljuje z delovanjem.
Način dopusta Kako se uporablja ta način? • Pritisnite "gumb za način", dokler se ne prikaže simbol načina dopusta. • Če v 1 sekundi niste pritisnili gumba. Način bo nastavljen. Simbol načina dopusta bo 3-krat utripnil. Ko je način nastavljen, bo slišati zvočno opozorilo. •...
Delovanje varnostnega zaklepanja Kdaj se uporablja ta način? Varnostno zaklepanje vključite, če želite preprečiti, da bi se otroci igrali z gumbi in spreminjali nastavitve. Vklop varnostnega zaklepanja Istočasno pritisnite na gumb hladilnika in zamrzovalnika za 5 sekund. Izklop varnostnega zaklepanja Istočasno pritisnite na gumb hladilnika in zamrzovalnika za 5 sekund.
Temperaturne nastavitve hladilnika • Začetna vrednost indikatorja temperature hladilnika je +4 °C. • Enkrat pritisnite gumb hladilnika. • Ko prvič pritisnete ta gumb, bo zadnja nastavljena vrednost utripala na indikatorju hladilnika. • Ko pritisnete na ta gumb, bo nastavljena nižja temperatura. (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C, +2 °C, super hlajenje) •...
• Vaš hladilnik je zasnovan za delovanje v okoljskih temperaturnih intervalih, navedenih med standardi, glede na klimatski razred na nalepki s podatki. Ne priporočamo uporabe hladilnika izven navedenih meja temperaturnih vrednosti, saj to vpliva na učinkovitost hlajenja. Razred podnebja Temperatura okolja Med 16 in 43 (°C) Med 16 in 38 (°C) Med 16 in 32 (°C)
Odstranjevanje police hladilnika • Polico odstranite tako, da jo povlečete proti sebi na vodilih. • Polico potegnite navzgor s tračnice, da jo odstran- ite. Ko ste jo odstranili, lahko podpira največ 20 kg. Skala svežine Krmilnik vlažnosti v zaprtem položaju omogoča daljše hranjenje svežega sadja in zelenjave. Če je polica popolnoma polna, odprite skalo svežine pred polico.
Posoda za vodo (če je na voljo) Montaža rezervoarja za vodo Namestite rezervoar za vodo v režo vratne plastike, obrnjen v smeri puščice. Po nagibu rezervoarja za vodo ga potisnite navzdol, da se ustrezno namesti v režo vratne plastike. Preden nalijete pijačo odprite zgornji pokrov rezervoarja za vodo. Pridržite stranske zaklepne pokrove in pritrdite pokrov rezervoarja za vodo.
Page 47
Polnjenje rezervoarja za vodo • Odstranite zgornji pokrov rezervoarja za vodo. • Napolnite rezervoar z vodo. • Ponovno namestite zgornji pokrov na rezervoar za vodo. Pozor • Posodo za vodo uporabljajte le za vodo. • Če pustite vodo v rezervoarju dlje časa, lahko pride do neprijetnega vonja. V tem primeru očistite rezervoar in nadaljujte z uporabo.
RAZPOREJANJE HRANE V NAPRAVI POGLAVJE - 3. Predal hladilnika • Da zmanjšate nastajanje ledu, v predel hladilnika nikoli ne postavljajte tekočin v nezaprti embalaži. • Pred shranjevanjem pustite, da se topla ali vroča hrana ohladi. S tem pripomorete pri zmanjševanju porabe. •...
Predal zamrzovalnika • Uporabite zamrzovalnik za shranjevanje zamrznjene hrane za daljši čas in za izdelo- vanje ledenih kock. • Za zamrzovanje sveže hrane - prepričajte se, da je čim več površine hrane za zamrzo- vanje v stiku s hladilno površino. •...
Page 50
Če hrano postavljate na luknjo za sesanje zraka in pri tem izvlečete spodnjo polico na vratih zamrzovalnika, bo to negativno vplivalo na zmogljivost hladilnika. Zato bodite pazljivi, kadar vstavljate hrano v zamrzovalnik, da ne prekrijete te luknje. luknja za sesanje zraka SL -49-...
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE POGLAVJE - 4. • Odklopite hladilnik iz napajanja pred samim čiščenjem. • Ne čistite naprave z vlivanjem vode. • Notranje in zunanje strani vaše naprave lahko obrišete z mehko krpo ali gobico in toplo milnico. • Posamezno odstranite dele in jih očistite z milnico. Ne perite v pomivalnem stroju.
Zamenjava svetilk LED (če so uporabljene za osvetlitev) Za osvetlitev vaše naprave skrbi 1 LED-trak v zamrzovalniku in 2 LED-traka v hladilniku. Stopite v stik s, saj jo lahko zamenja le pooblaščeno osebje. Opomba: Število in položaj LED-trakov je odvisno od modela. Predal zamrzovalnika Svetilka z LED-trakom Predal hladilnika...
PREVAŽANJE IN PREMIKANJE POGLAVJE - 5. • Originalno embalažo in peno je dobro shraniti za ponovni prevoz (opcijsko). • Pritrdite vaš hladilnik z debelo embalažo, pasovi ali močnih vrvmi in sledite navodilom za prevoz v embalaži za ponovni prevoz. • Odstranite premične dele (police, dodatke, posode za zelenjavo itd.) ali pa jih zavarujte v hladilniku pred udarci z uporabo trakov pri ponovnem premikanju in prevozu.
Page 54
VRSTA NAPAKE VRSTA NAPAKE RAZLOG UKREPI Sr – nastavitev vrednosti utri- To napako lahko vidite pri prvem Kombinacija napake "ni panja na zaslonu "Opozorilo - ni do- zagonu naprave. Ko se pre- dovolj hladno" za oba nastavitve zam- volj hladno" deli spet vrnejo v normalno temp.
Page 55
Normalen hrup; Pokajoči zvoki (led): • Med samodejnim odtajevanjem. • Ko se naprava ohlaja ali segreva (zaradi širjenja materiala). Kratko pokanje: Se zasliši, ko termostat vključi/izključi kompresor.. Hrup kompresorja (običajen hrup motorja): Ta hrup pomeni, da kompresor deluje normalno, lahko pa pri vklopu za kratek čas povzroči več hrupa. Mehurčki in pljuskanje: Ta zvok povzroča pretok hladilnega sredstva v ceveh sistema.
• Če se težava ponavlja in ste sledili vsem zgornjim navodilom, stopite v stik s pooblaščenim servisom. Skladnost • Ta naprava je zasnovana za uporabo v okoljski temperaturi med 10 °C - 43 °C. Nasveti Za Varčevanje Z Energijo 1.Namestite napravo v hladno, dobro prezračevano sobo, vendar ne pod neposredno sončno svetlobo in ne v bližino virov toplote (radiator, štedilnik itd.).
Page 57
VAŠ HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM POGLAVJE - 7. Ta predstavitev delov naprave je le informativne narave. Deli se lahko razlikujejo glede na model vaše naprave. A) Predel zamrzovalnika 8. Pokrov predala za sadje in zelenjavo B) Predel hladilnika 9. Predala za sadje in zelenjavo 1.
Page 58
Posoda za vodo (če je na voljo) Sprednja skupina dozirnika vode (A ) 1.Zgornji pokrov dozirnika vode, 2.Vzvod ventila 3.Ohišje dozirnika vode 4.Pokrov rezervoarja Sklop rezervoarja za vodo 5. Zgornji pokrov rezervoarja za vodo 6.Stranski zaklepni pokrovi 7.Rezervoar za vodo 8.Obroček tesnila 9.Ventil SL -57-...
Page 60
Kazalo PRIJE UPORABE UREĐAJA ................61 Općenita upozorenja ....................61 Stari i pokvareni hladnjaci ...................63 Sigurnosna upozorenja ....................63 Instalacija i rukovanje hladnjakom ................64 Prije uporabe hladnjaka ....................65 VAŠ HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM ............... 66 Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije .............66 Zaslon i upravljačka ploča ..................67 Rukovanje vašim hladnjakom ..................68 Način rada brzog zamrzavanja ....................68 Način rada brzog hlađenja ....................68...
Page 61
PRIJE POZIVA SERVISU .................. 81 Savjeti Za Uštedu Energije ..................84 VAŠ HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM ............... 85 Dijelovi dispenzera za vodu ..................86 (A ) Izvan vrata (grupa spremnika dispenzera za vodu) ............86 (B) Unutar vrata (grupa spremnika dispenzera za vodu) .............86 HR -60-...
PRIJE UPORABE UREĐAJA POGLAVLJE - 1. Općenita upozorenja POZOR: Držite ventilacijske otvore, na kućištu ili na ugradbenoj strukturi uređaja, bez prepreka. POZOR: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač. POZOR: Ne koristite električne uređaje unutar odjeljka za čuvanje hrane, osim ako nisu onog tipa koje je preporučio proizvođač.
Page 63
drugim vrstama smještaja - u pansionima; - za potrebe catering usluga i sličnih neprodajnih svrha • U svrhu sprječavanja opasnosti, ako utičnica ne odgovara utikaču hladnjaka mora je zamijeniti proizvođač, njegov zastupnik ili druga ovlaštena osoba. • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili men- talnim sposobnostima, ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sig-...
Stari i pokvareni hladnjaci • Ako vaš stari hladnjak ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije nego ga bacite, jer se djeca mogu zaglaviti unutra što može dovesti do nesreće. • Stari hladnjaci i škrinje sadrže izolacijski materijal i rashladna sredstva sa CFC-om. Stoga, vodite računa o okolišu prilikom zbrinjavanja starih frižidera.
• Otopljenu hranu nemojte ponovo zamrzavati. To može ugroziti zdravlje i izazvati trovanje hranom. • Ne pokrivajte vrh ili cijeli zamrzivač s čipkom. To može utjecati na rad zamrzivača. • Za sprječavanje oštećenja dodatnog pribora, pričvrstite ga u hladnjak tijekom prijevoza. Instalacija i rukovanje hladnjakom Prije nego što počnete koristiti hladnjak trebate obratiti pozornost na sljedeće: •...
Ako hladnjak nije opremljen ventilatorskim kondenzatorom • Postavite ga pomoću plastičnih odstojnika koji se nalaze na kondenzatoru na stražnjoj strani naprave. Okrenite za 90 stupnjeva (kao što je prikazano na shemi). Tako kondenzator neće dodirivati zid. • Hladnjak mora biti postavljen kraj zida sa slobodnim razmakom od ne više od 75 mm.
VAŠ HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM POGLAVLJE - 2. Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije Hladnjaci sa zamrzivačem s tehnologijom hlađenja nove generacije rade na način drugačiji od statičnih hladnjaka sa zamrzivačem. Kod uobičajenih hladnjaka sa zamrzivačem vlažan zrak ulazi u zamrzivač, dok vodena para izlazi iz hrane i pretvara se u inje u odjeljku zamrzivača.
Zaslon i upravljačka ploča 1. To je indikator brzog zamrzavanja. 2. To je ekran s postavljenom vrijednosti zamrzivača. 3. To je indikator brzog hlađenja. 4. To je ekran s postavljenom vrijednosti hladnjaka. 5. To je simbol za alarm. 6. To je simbol za štedljiv način rada. 7.
Rukovanje vašim hladnjakom Način rada brzog zamrzavanja Kako se mora koristiti? Pritišćite gumb za postavljanje zamrzivača sve dok se na ekranu ne pojavi simbol za brzo zamrzavanje. Oglasit će se zvučni signal s bip bip. Način rada će se postaviti. Tijekom ovog načina rada: •...
• Način rada praznici može se odabrati nakon poništavanja štedljivog načina rada. Zatim se aktivira odabrani način rada. • Za poništavanje morate samo pritisnuti gumb za način rada. Način rada Praznici Kako se mora koristiti? • Pritišćite gumb za način rada sve dok se ne pojavi simbol za način rada Praznici.
Funkcija blokade za djecu Kada se mora koristiti? Kako biste spriječili da se djeca igraju s gumbima te mijenjaju postavke koje ste postavili, na ovoj napravi dostupna je blokada za djecu. Aktiviranje blokade za djecu Pritisnite gumbe hladnjaka i zamrzivača istovremeno na 5 sekunde. Deaktiviranje blokade za djecu Pritisnite gumbe hladnjaka i zamrzivača istovremeno na 5 sekunde.
Postavke temperature hladnjaka • Početna temperaturna vrijednost indikatora postavke hladnjaka je +4 °C. • Jednom pritisnite gumb za postavljanje hladnjaka. • Kada ovaj gumb pritisnete prvi puta, pojavit će se posljednja vrijednost na indikatoru postavke hladnjaka. • Kada god pritisnete ovaj gumb, postavit će se niža temperatura. (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, +2°C, brzo hlađenje) •...
• Vaš hladnjak je dizajniran kako bi radio u intervalima Climate class Ambient ( okolne temperature navedenima u standardima, u 16 to 43 ( skladu s klimatskim razredom navedenim na naljep- nici s informacijama. Ne preporučujemo rad hlad- 16 to 38 ( njaka izvan navedenih ograničenja temperaturnih 16 to 32 ( vrijednosti u smislu učinkovitosti hlađenja.
Vađenje police za meso i ribu • Povucite policu za meso i ribu prema sebi tako da klizi po vodilicama. • Povucite policu za meso i ribu prema gore s vodilice kako bi je izvadili. Nakon vađenja police za meso i ribu, u hladnjak možete staviti do maksimalno 20 kg hrane.
Dispenzer vode (ako je dostupan) Postavljanje skupine spremnika za vodu Postavite spremnik za vodu na plastične dijelove na vratima postavljene u smjeru strelice. Nakon postavljanja spremnika za vodu gurnite ga prema dolje kako biste pravilno namjestili plastične dijelove na vratima. Dodajte pića pomoću gornjeg poklopca spremnika za vodu.
Page 76
Punjenje spremnika vodom • Uklonite gornji poklopac spremnika za vodu. • Napunite spremnik vodom. • Vratite gornji poklopac spremnika za vodu. Pozor • Nemojte puniti dispenzer za vodu ničim drugim osim vodom. • Ako dugo ostavite vodu u spremniku, može doći do stvaranja neugodnog mirisa. U tom slučaju očistite spremnik prije ponovne upotrebe.
SMJERNICE U VEZI POHRANE HRANE POGLAVLJE - 3. Odjeljak hladnjaka • Kako biste smanjili nagomilavanje inja, u hladnjak nikada ne stavljajte tekućine u neza- tvorenim spremnicima. • Pustite da se topla ili vruća hrana ohladi prije pospremanja u hladnjak. Tako ćete omogućiti smanjenje potrošnje energije.
održala optimalna temperatura za očuvanje svježine hrane, hrana ne smije biti u dodiru sa senzorom. Odjeljak zamrzivača • Zamrzivač koristite za pohranu zamrznute hrane na dulje vremensko razdoblje te za izradu kockica leda. • Kod zamrzavanja svježe hrane - pobrinite se da čim veća površina hrane koja se mora zamrznuti bude u kontaktu s površinom hlađenja.
Page 79
Kod nekih modela, se linije opterećivanja ne smiju premašiti kod pun- jenja odjeljka zamrzivača. U protivnom bi vrata mogla ostati otvorena. U slučaju da se vrata odjeljka zamrzivača ostave otvorenima, moglo bi doći do stvaranja snijega u odjeljku zamrzivača. Problem se ne bi trebao sam ponavljati nakon što se zasniježeni dio očisti te kada se osigura da su vrata do kraja zatvorena.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE POGLAVLJE - 4. • Prije početka čišćenja, isključite štednjak iz mrežnog napajanja. • Ne čistite uređaj ulijevanjem vode. • Odjeljke hladnjaka i zamrzivača treba povremeno očistiti otopinom sode bikarbone i mlake vode. • Pribor čistite odvojeno sapunom i vodom. Ne perite ih u perilici suđa.
Page 81
Zamjena LED svjetla (ako je osvjetljenje osigurano LED trakom) 1 LED traka u odjeljku zamrzivača i 2 LED trake u odjeljku hladnjaka koriste se za osvjetlja- vanje naprave. Kontaktirajte službu za podršku korisnicima, jer ih zamijeniti može samo ovlašteno osoblje. Napomena: Broj i lokacija LED traka razlikuje se ovisno o modelu proizvoda.
DOSTAVA I PREMJEŠTANJE POGLAVLJE -5. Prijevoz i promjena mjesta postavljanja • Originalno pakiranje i stiropor se moraju čuvati za ponovni prijevoz (opcionalno). • Hladnjak trebate učvrstiti debelom ambalažom, trakama ili čvrstim užetom te slijedite upute za prijevoz prilikom ponovnog prijevoza naznačene na pakiranju. •...
Page 83
1. Postavite temperaturu hladn- Sr – postavljena jaka na niže vrijednosti ili postavite Idealna temperatura vrijednost tre- "Odjeljak hladn- način rada brzog hlađenja, sve hladnjaka je +4 C. Ako peri na ekranu jaka dok odjeljak ne postigne normalnu vidite to upozorenje, s postavljenim nije dovoljno temperaturu.
Kako bi održala postavljena razina hlađenja, kompresor se može aktivirati s vremena na vri- jeme. Buka koja dolazi iz vašeg hladnjaka u to vrijeme je normalna, to je zbog te funkcije. Kada se postigne potrebna razina hlađenja, buka će se automatski smanjiti. Ako buka ne prestaje; •...
osim ako je količina leda prekomjerna. • Ako svoj hladnjak nećete koristiti duže vrijeme (npr. zbog ljetnih praznika), iskopčajte ga. Očistite svoj hladnjak u skladu s Dijelom 4 i ostavite vrata otvorenima kako biste spriječili vlagu i miris. • Naprava koju ste kupili dizajnirana je za upotrebu u kućanstvu te se može koristiti samo u domaćinstvu te za naznačenu svrhu.
VAŠ HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM POGLAVLJE -7. Ova slika je izrađena u svrhu pružanja informacija te kako bi prikazala različite dijelove i dodatnu opremu naprave. Dijelovi se mogu razlikovati s obzirom na model naprave. A) Odjeljak zamrzivača 8.Pokrov odjeljka za voće i povrće B) Odjeljak hladnjaka 9.Odjeljci za voće i povrće 1.
Dijelovi dispenzera za vodu (A ) Izvan vrata (grupa spremnika dispenzera za vodu) 1) Gornji poklopac dispenzera za vodu 2) Ručica ventila 3) Kućište dispenzera za vodu (B) Unutar vrata (grupa spremnika dispenzera za vodu) 4) Gornji poklopac spremnika za vodu 5) Poklopac spremnika 6) Poklopci s bočnim zaključavanjem 7) Spremnik za vodu...
Page 89
Sommaire AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ..............89 Avertissements d'ordre général ..................89 Réfrigérateurs anciens et hors service ...............92 Précautions relatives à la sécurité ................92 Installation et utilisation du réfrigérateur ..............93 Avant d'utiliser votre réfrigérateur ................95 LES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS DIVERSES ..........95 Informations sur la technologie de refroidissement de nouvelle génération ....95 Affichage et panneau de commande ................96 Fonctionnement du réfrigérateur ................97...
SECTION - 1. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Avertissements d'ordre général AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les conduits d’aération de l'enceinte de l'appareil ou de la structure intégrée ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
- les cuisines du personnel dans les boutiques, les bureaux et autres environnements de travail ; - les fermes et pour une utilisation par les clients dans les hôtels, motels et autres types d'environnement résidentiel ; - les environnements de type bed and breakfast ; - la restauration et les usages similaires non destinés à...
Page 92
enfants sans surveillance. • Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant ou un centre de service agréé ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger. • Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des altitudes supérieures à...
Réfrigérateurs anciens et hors service • Si votre vieux réfrigérateur dispose d'un verrou, casser ou supprimer le verrou avant de le jeter, parce que les enfants peuvent se coincer à l'intérieur et provoquer ainsi un accident. • Les réfrigérateurs et congélateurs anciens et hors service contiennent du matériel d'isolation et du réfrigérant à...
• Ne branchez ni ne débranchez jamais la fiche de la prise avec des mains mouillées, afin d'éviter d'être électrocuté. • Ne placez pas de bouteilles en verre ou de canettes dans le compartiment congélateur. Les bouteilles ou canettes pourraient exploser. •...
Page 95
Si votre réfrigérateur est équipé d'un ventilateur du condenseur : Placez le condenseur du réfrigérateur au bas de la carrosserie. En conséquence, la couverture du bas de la carrosserie permet de garantir une distance entre le réfrigérateur et la paroi arrière de l'emplacement d'installation.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur • Lorsqu'il est utilisé pour la première fois ou après le transport, maintenez votre réfrigérateur en position verticale pendant 3 heures et branchez-le pour faciliter un fonctionnement efficace. Sinon, vous endommagerez le compresseur. • Lors de sa première utilisation, votre réfrigérateur peut dégager une odeur ; celle-ci disparaît lorsque votre réfrigérateur commence à...
Affichage et panneau de commande 1. Indicateur de super congélation. 2. Écran de réglage de valeur du congélateur. 3. Indicateur de super réfrigération. 4. Écran de réglage de valeur de réfrigération. 5. Symbole d'alarme. 6. Symbole du mode économie. 7. Symbole du mode vacances. 8.
Fonctionnement du réfrigérateur Mode super congélation Comment l'utiliser ? Appuyez sur le bouton de réglage du congélateur jusqu'à ce que le symbole de super congélation s'affiche à l'écran. L'alarme sonore émet un bip. Le mode est alors réglé. Dans ce mode : •...
Mode économie Comment l'utiliser ? • Appuyez sur le bouton de mode jusqu'à ce que le symbole Éco apparaisse. • N'appuyez sur aucun bouton pendant 1 seconde. Le mode est alors réglé. Le symbole Éco clignote 3 fois. Lorsque vous réglez le mode, l'alarme sonore émet un bip.
sélectionnés. Le mode vacances est automatiquement annulé et le mode sélectionné est activé. • Le mode économie peut être sélectionné après avoir annulé le mode vacances. Le mode sélectionné est alors activé. • Pour annuler, appuyez simplement sur le bouton de mode. Mode réfrigération de boissons Quand l'utiliser ? Ce mode permet de rafraîchir des boissons dans un délai réglable.
Fonction de verrouillage parental Quand l'utiliser ? Une fonction de verrouillage parental est disponible dans l'appareil pour empêcher les enfants de jouer avec les boutons et de modifier les réglages effectués. Activation du verrouillage parental Appuyez simultanément sur les boutons du réfrigérateur et du congélateur pendant 5 secondes.
Paramètres de température du réfrigérateur • La valeur de température initiale pour l'indicateur du paramètre du réfrigérateur est +4 °C. • Appuyez une fois sur le bouton du réfrigérateur. • Lorsque vous appuyez sur ce bouton pour la première fois, la dernière valeur s'affiche sur l'indicateur de paramètre du réfrigérateur.
Avertissements concernant les réglages de température • Vos réglages de température ne seront pas annulés en cas de panne de courant. • Il n'est pas conseillé d'utiliser votre réfrigérateur dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 10°C. •...
Accessoires Distributeur de glaçons (Fabrication de glaçons) • Sortez le bac de fabrication de glaçons. • Remplissez-le d'eau jusqu'au niveau du trait. • Placez le bac de fabrication de glaçons dans sa position d'origine. • Quand les glaçons sont formés, tournez le levier pour les faire tomber dans le récipient à...
Molette du bac à aliments frais Lorsque la commande d'humidité est en position fermée, les fruits frais et les légumes sont conservés plus longtemps. Si le bac à légumes est complètement plein, la molette du bac à aliments frais située en face du bac, doit être ouverte.
Distributeur d'eau (si disponible) Placer le réservoir d'eau dans les détails du plastique de la porte orientée selon la direction de la flèche. Après les avoir incliné pour monter le réservoir d'eau, rabaissez ces détails des plastiques de la porte pour les remettre en place. Ajoutez des boissons via le couvercle du réservoir d'eau.
Pour remplir le réservoir d’eau • Retirez le couvercle supérieur du réservoir d'eau. • Remplissez le réservoir d'eau. • Replacez le couvercle supérieur du réservoir d'eau. Attention • N'introduisez rien d'autre à l'intérieur du distributeur en dehors de l'eau. • Si vous laissez de l’eau à l’intérieur du réservoir pendant longtemps, celle-ci entraînera la formation de mauvaises odeurs.
AGENCEMENT DES DENRÉES DANS SECTION - 3. L’APPAREIL Compartiment réfrigérateur • Pour limiter l’accumulation de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le compartiment réfrigéré. • Laissez les aliments tièdes ou chauds refroidir avant de les stocker. Ceci aide à réduire votre consommation énergétique.
Page 109
d’aliments congelés, ceci pouvant les décongeler. • Lorsque vous congelez des aliments frais (par ex. viande, poisson et viande hachée), divisez-les en portions. • Une fois l’unité dégelée, placez à nouveau les aliments dans le congélateur et rappelez- vous de les consommer relativement rapidement. •...
Page 110
Dans certains modèles, lorsque vous remplissez le compartiment congélateur, les lignes de remplissage ne doivent pas être dépassées. La porte ne pourra autrement pas s'ouvrir. Lorsque la porte du compartiment congélateur est laissée ouverte, de la givre peut se former dans le compartiment congélateur.
SECTION - 4. LES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS DIVERSES • Veuillez débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer. • Ne nettoyez pas le réfrigérateur en y versant l'eau. • Essuyez les côtés intérieurs et extérieurs à l'aide d'un tissu doux ou d'une éponge et de l'eau tiède savonneuse.
Page 112
Remplacement du voyant LED (si l'éclairage provient d'une bande LED) 1 bande à LED dans le compartiment congélateur et 2 bandes à LED dans le compartiment réfrigérateur sont utilisées pour l'éclairage de votre appareil. Veuillez contacter un agent d'entretien. Remarque : Les nombres et les emplacements des bandes à LED peuvent varier en fonction du modèle.
SECTION - 5. EXPÉDITION ET TRANSFERT Transport et déplacement • L'emballage original et la mousse peuvent être conservés pour un éventuel nouveau transport (tel que souhaité). • Si vous voulez à nouveau transporter votre réfrigérateur, vous devez l'attacher avec un matériau d'emballage épais, des bandes ou des cordes solides.
Page 114
1. Ne recongelez pas les aliments décongelés, et consommez-les rapidement. Sr – La valeur 2. Réglez la température du Cet avertissement définie clignote congélateur sur des valeurs Compartiment s'affichera en sur l'écran plus froides ou réglez la super congélateur pas particulier lors des de réglage congélation jusqu'à...
Page 115
Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas ; • Y a-t-il une panne électrique ? • La fiche est-elle bien branchée dans la prise? • L’un des fusibles est-t-il grillé? • Le réglage de température est-il adéquat ? • La sortie de la prise est-elle endommagée? Pour le savoir, branchez votre réfrigérateur dans une prise dont vous êtes sûr du bon fonctionnement.
Bruit bouillonnant et éclaboussant : Ce bruit est provoqué par le mouvement du réfrigérant dans les tubes du système. Bruit d’écoulement d’eau : Bruit normal de l'eau s'écoulant vers le récipient d’évaporation pendant le dégivrage. Ce bruit peut se faire entendre pendant le dégivrage. Bruit de soufflage d'air (bruit normal du ventilateur) : Ce bruit peut se faire entendre dans le réfrigérateur sans givre pendant le fonctionnement normal du système à...
Page 117
réfrigérateur en raison du fonctionnement du compresseur à des intervalles déterminés. Ceci est tout à fait normal. Il est inutile ici de procéder au dégivrage, à moins d'une formation excessive de glaçons. • Débranchez votre réfrigérateur si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps (pendant les vacances d’été...
Astuces d'économie d'énergie 1– Installez l'appareil dans une salle fraîche et bien aérée, mais pas directement exposé à la lumière du soleil ou aux sources de chaleur (radiateur, cuisinière, etc.). Sinon, utilisez une plaque isolante. 2– Laissez les aliments et boissons chauds refroidir avant de les garder dans le réfrigérateur. 3–...
LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES SECTION - 7. COMPARTIMENTS Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Les parties peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. A. Compartiment congélateur 8. Couvercle du bac à légumes B.
Parties du distributeur d’eau (A ) GROUPE DU RÉSERVOIR AVANT 1)Couvercle supérieur du distributeur d'eau 2)Levier de déclenchement du distributeur d’eau 3)Boîtier du distributeur d’eau (B) GROUPE DU DISTRIBUTEUR D’EAU 4) Couvercle du réservoir 5) Couvercle supérieur du réservoir d'eau 6) Verrous latéraux du couvercle 7) Réservoir d'eau 8) Anneau de joint...