Télécharger Imprimer la page
Angelcare AC605-2PU Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour AC605-2PU:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FOR YOUR PEACE OF MIND
OWNER'S MANUAL
MOVEMENT SENSOR
WITH SOUND MONITOR
Model AC605-2PU
EN
FR
ES
2
21
43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Angelcare AC605-2PU

  • Page 1 FOR YOUR PEACE OF MIND OWNER’S MANUAL MOVEMENT SENSOR WITH SOUND MONITOR Model AC605-2PU...
  • Page 2 Remove batteries If you are not completely satisfied or have any questions, when product is stored for long periods United States and Canada: please contact us at: angelcare@cdecinc.ca of time or when batteries are exhausted. Dispose exhausted batteries properly. DO Other countries: please contact your local distributor.
  • Page 3 (20 cm) from all persons and must not be from the product. least 13” x 13” (33 x 33 cm) and 1/4” (6 mm) collocated or operating in conjunction with thick. Only use your Angelcare ® monitor in any other antenna or transmitter.
  • Page 4 DO interference will not occur in a particular NOT mix old and new batteries. 1 Sensor Pad (AC605-2PU) with pre-installed cord covers 2 Parent Units Nursery Unit installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television 16.12 Reverse polarity installation of the...
  • Page 5 STEP 1 - CHARGING THE PARENT UNIT (15 HOURS) NURSERY UNIT BATTERY ALARM • Low Battery Indicator flashes when batteries need to be changed. IMPORTANT • If the batteries are not replaced, the monitor will stop working. Never use regular alkaline batteries in the Parent Unit;...
  • Page 6 STEP 2 - INSTALLING THE SENSOR PAD 2.2 - SELECT THE CRIB LEG YOU WILL BE USING TO SECURE THE CORD COVERS RECOMMENDED Use the crib leg by the wall closest to Cord covers 1, 2, 3, 4: the Nursery Unit (Fig. 1). In cases where Position on floor the Nursery Unit is across the room, use Cord cover 4:...
  • Page 7 STEP 3 - SETTING UP THE NURSERY UNIT 1) Remove the battery cover and insert 4 AAA Alkaline Batteries ( not included). 6) Place the 6 cord cover approximately 3” (8 cm) from the edge of the mattress 2) Place the Nursery Unit at a minimum support.
  • Page 8 STEP 4 - TURNING ON YOUR MONITOR STEP 5 - TESTING AND GETTING TO KNOW YOUR MONITOR 5.1 - SENSOR PAD 1) Slide ON Parent Unit Volume/Power button. TO TEST THE SENSOR PAD: 2) Push Nursery Unit Power ON/OFF button for 2 seconds. 3) Set both Units on the same channel 1) Move your hand lightly on the mattress.
  • Page 9 TO ADJUST THE SENSOR PAD SENSITIVITY LEVEL: Turn the Nursery Unit sensitivity dial from less TO STOP THE OUT-OF-RANGE ALARM: sensitive (0) to very sensitive (5). NOTE: If you are experiencing false alarms, Turn the Nursery adjust the Sensitivity level. Turn the Parent Unit ON Unit OFF...
  • Page 10 ® Sensitivity may need to be adjusted, refer to Step 5.1. sound monitor (model AC605-2PU) is free from any material and workmanship defects, for a period of one (1) year (rechargeable batteries not included) from the date of the original ALARM WILL NOT SOUND purchase.
  • Page 11 Parent Unit. ET DE SONS for North America/Ecuador/Oceania. Caution: To reduce the risk of electric Hereby, Angelcare Monitors Inc, declares Modèle AC605-2PU shock, do not expose this product to rain this baby monitor is in compliance with the or moisture.
  • Page 12 Si vous n’êtes pas complètement satisfait ou si vous avez des questions : et neuves en même temps dans la même 7. N’utilisez PAS utiliser le moniteur près États-Unis et Canada : prière d’envoyer un courriel à : angelcare@cdecinc.ca unité. N’utilisez PAS de piles alcalines, de l’eau (bain, évier, etc.).
  • Page 13 Le moniteur Angelcare ® ne doit servir électrique ou d’autres dangers. s a n s l e s b a g u e t te s 15.7 Ventilation –...
  • Page 14 16. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE AVERTISSEMENT SÉCURITÉ RELATIVES À L’UTILISATION DES PILES (Amérique du Nord seulement) 16.1 Utilisez UNIQUEMENT des piles du 16.9 NE rechargez PAS les piles fournies 17.1 Toute modification non autorisée par le 17.4 Cet appareil se conforme au chapitre 15 type et de la taille précisés dans le manuel ou identifiées pour utilisation avec ce fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur...
  • Page 15 ARTICLES INCLUS: IMPORTANT N’utilisez jamais de piles ordinaires alcalines dans l’unité des parents; elles pourraient exploser. Détecteur de mouvements (AC605-2PU) 2 unités Unité du nourrisson avec baguettes de protection du fil pré-installées des parents 1) Enlevez le couvercle du compartiment à...
  • Page 16 ÉTAPE 2 - INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Baguettes de protection du fil 1, 2, 3, 4 : Positionnez sur le plancher ALARME DE PILES FAIBLES DE L’UNITÉ DU NOURRISSON Baguette de protection • L’indicateur de piles faibles clignote lorsque les piles doivent être changées. du fil 4 : •...
  • Page 17 2.2 SÉLECTIONNEZ LE PIED DU LIT SOUS LEQUEL VOUS FIXEREZ LES BAGUETTES DE PROTECTION DU FIL EN PLACE 6) Placez la sixième baguette de 8 cm protection du fil à environ 8 cm (3”) du rebord du support du matelas. RECOMMANDÉ...
  • Page 18 ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE L’UNITÉ DU NOURRISSON ÉTAPE 4 - MISE EN MARCHE DU MONITEUR 1) Glissez le bouton Volume/Marche de l’unité des parents pour le mettre 1) Enlevez le couvercle du compartiment en marche. à piles et insérez 4 piles alcalines AAA (non incluses).
  • Page 19 ÉTAPE 5 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC LE MONITEUR POUR RÉGLER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS : Tournez le bouton rotatif de sensibilité de l’unité du 5.1 - DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS nourrisson pour régler le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements de moins sensible (0) POUR METTRE LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS À...
  • Page 20 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES POUR DÉSACTIVER L’ALARME HORS DE PORTÉE : SOIN DE VOS PILES RECHARGEABLES Allumez l’unité • Assurez-vous de charger vos piles au maximum pendant 15 heures avant d’utiliser Éteignez l’unité du nourrisson l’unité pour la première fois. des parents •...
  • Page 21 Le produit doit s’accompagner d’une preuve d’achat, c’est-à-dire une facture ou tout autre reçu de vente prouvant que le moniteur est toujours sous garantie. Les coûts de réparation ou de remplacement du produit ainsi que sa réexpédition seront aux frais d’Angelcare ®...
  • Page 22 - numéro de modèle : T07505U002 ® ROYAUME-UNI - MALTE - CHYPRE - SINGAPOUR - HONG KONG - ÉMIRATS ARABES UNIS Utilisez uniquement l’alimentation de la marque Angelcare ® - numéro de modèle : T07505B001 UNION EUROPÉENNE - AFRIQUE DU SUD - BRÉSIL - RUSSIE Utilisez uniquement l’alimentation de la marque Angelcare...
  • Page 23 ÍNDICE ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS ..............45 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN AC605-2PU .... 50 1. E S T E P R O D U C T O P U E D E PASO 1 - Carga de la unidad de los padres (15 horas) ..51 PRECAUCIÓN...
  • Page 24 DE SEGURIDAD haya posibilidad de pisarlos o apretarlos ocasionar un riesgo de incendio o descarga desempeño de su monitor Angelcare ® con algún mueble u otros elementos. Los eléctrica. la alarma no sonará si continúa detectando cables de alimentación deben instalarse de...
  • Page 25 17. I N S TR U CCI O N E S D E S E G U R I DA D ADVERTENCIA I M P O R TA N T E S S O B R E E L U S O D E BATERÍAS (Solo para Norteamérica) 17.1 Use SOLO el tipo y el tamaño de...
  • Page 26 2 unidades para Unidad del bebé Un (1) detector de movimientos (AC605-2PU) los padres con cubrecables preinstalados. 1) Quite la tapa del compartimiento de baterías e inserte las baterías recargables (incluidas).
  • Page 27 UNIDAD DE LOS PADRES ADVERTENCIA A) Volumen / Encendido PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. • Alto Algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables. • Medio • Bajo • Mantenga los cables de los adaptadores fuera del • APAGADO alcance de los niños (a una distancia mínima de 3 pies B) Indicador de fuera [0.9 m]).
  • Page 28 2.2 - SELECCIONAR LA PATA DE LA CUNA DEBAJO DE LA CUAL SE FIJARÁN LOS CUBRECABLES 6) Coloque el sexto (6.°) cubrecable a 8 cm aproximadamente 8 centímetros (3”) del borde del soporte del colchón. RECOMENDADO Use la pata de la cuna que esté junto 7) Encastre los cubrecables restantes que a la pared más cercana a la unidad se instalarán en el piso.
  • Page 29 PASO 3 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ PASO 4 - ENCENDIDO DEL MONITOR 1) Deslice para encender el botón de volumen/encendido (ON/OFF) de la 3 pi. (0.9 m) 1) Quite la tapa del compartimiento de unidad de los padres. baterías e inserte cuatro (4) baterías alcalinas AAA (no se incluyen).
  • Page 30 PASO 5 - PRUEBA Y CONOCIMIENTO DEL MONITOR PARA AJUSTAR EL NIVEL DE SENSIBILIDAD DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS: Cambie el cuadrante de sensibilidad de la 5.1 - DETECTOR DE MOVIMIENTOS unidad del bebé de menos sensibilidad (0) a más sensibilidad (5). PARA PROBAR EL DETECTOR NOTA: DE MOVIMIENTOS:...
  • Page 31 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA DETENER LA ALARMA DE FUERA DEL ALCANCE: CUIDADO DE LAS BATERÍAS RECARGABLES • Cargue completamente las baterías durante 15 horas antes de usar la unidad por Encienda la unidad Apague la unidad primera vez. del bebé para padres •...
  • Page 32 La garantía también excluye toda responsabilidad que no se mencione anteriormente. No se otorga ninguna otra garantía. Esta garantía no cubre productos ni accesorios que no sean de marca Angelcare, ni problemas derivados de un uso no acorde a las instrucciones del producto, del incumplimiento de las instrucciones del producto, o de problemas causados por el uso de accesorio, piezas o componentes no suministrados por Angelcare.
  • Page 33 (pídale más información a las autoridades locales). CUMPLIMIENTO CON LA DIRECTIVA ErP NORTEAMÉRICA Use solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare – número de modelo: T07505U002 ® REINO UNIDO – MALTA – CHIPRE – SINGAPUR - HONG KONG - EMIRATOS ÁRABES UNIDOS Usar solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare...
  • Page 35 www.angelcarebaby.com...