Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GlideScope
Go 2
®
Manuel d'utilisation et de maintenance

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Verathon GlideScope Go 2

  • Page 1 GlideScope Go 2 ® Manuel d’utilisation et de maintenance...
  • Page 2 0900-5165-FRCA REV-00...
  • Page 3 GlideScope Go 2 Manuel d’utilisation et de maintenance Date d’effet : 5 juin 2023 Attention : La loi fédérale des États-Unis limite la vente de ce dispositif aux médecins ou sur prescription médicale.
  • Page 4 Suisse Suisse Copyright © 2023 Verathon Inc. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être copiée ni transmise de quelque manière que ce soit sans le consentement explicite écrit de Verathon Inc. GlideScope, GlideRite, QuickConnect, Spectrum, Verathon et tous les symboles associés sont des marques ou des marques déposées de Verathon Inc.
  • Page 5 Table des matières INFORMATIONS IMPORTANTES ..........................1 Description du produit ..............................1 Utilisation prévue ................................1 Déclaration de prescription ............................1 Informations pour l'ensemble des utilisateurs ......................1 Avertissements et mises en garde ..........................2 Mises en garde ................................4 INTRODUCTION ................................7 Présentation générale du système ..........................7 Pièces et accessoires du système..........................8 Boutons, icônes et branchements ..........................9 FONCTIONS DU SYSTÈME .............................
  • Page 6 Procédure 6. Retrait de la lame Stat (bâton vidéo uniquement) ..............29 Procédure 7. Exportation de fichiers multimédias ..................30 RETRAITEMENT ................................31 MAINTENANCE ET SÉCURITÉ ..........................32 Inspections régulières ..............................32 Batterie du GlideScope Go 2 ...........................32 Logiciel du système ..............................32 Réparation du dispositif ............................32 Mise au rebut du dispositif ............................33 Garantie limitée ................................34 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ..........................36...
  • Page 7 être remplacées sans mettre le moniteur hors tension. Il intègre également le grand bâton vidéo GlideScope QC, qui réduit les déchets électroniques par l’utilisation de lames Stat jetables. Le système GlideScope Go 2 est idéal dans des conditions de travail difficiles. Il est adapté aux voies aériennes normales et complexes et peut être utilisé...
  • Page 8 à du personnel qualifié. Veillez toujours à ce que d’autres méthodes et équipements de gestion des voies aériennes soient facilement disponibles. Rapportez tout défaut suspecté au service client de Verathon. Pour obtenir leurs coordonnées, consultez la page verathon.com/service-and-support. AVERTISSEMENT Aucune modification de cet équipement n'est autorisée.
  • Page 9 Contactez le service client de Verathon pour tous les besoins d'entretien. AVERTISSEMENT L'utilisation d'accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par Verathon peut entraîner des perturbations électromagnétiques, augmenter les émissions ou diminuer l'immunité du système. Cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect, des retards dans la procédure ou les deux.
  • Page 10 AVERTISSEMENT La station de recharge ne doit être utilisée que pour charger le moniteur GlideScope Go 2. Toute utilisation de la station de recharge autre que le chargement du moniteur GlideScope Go 2 peut causer des dysfonctionnements ou endommager l’équipement.
  • Page 11 ATTENTION Lors du nettoyage ou de la désinfection de l'écran du moniteur vidéo, n'utilisez pas de brosse, éponge ou outil abrasif. L’écran pourrait être rayé, ce qui endommagerait irrémédiablement le dispositif. ATTENTION Ne plongez pas la station de recharge dans un liquide. L’immersion de la station de recharge dans une solution liquide peut causer des dysfonctionnements du système ou endommager le moniteur ou l’adaptateur d’alimentation.
  • Page 12 ATTENTION Union européenne uniquement : Si des incidents graves se produisent lors de l’utilisation de ce produit, vous devez avertir immédiatement Verathon (ou son représentant autorisé), l’autorité compétente de l’État membre où l’incident s’est produit, ou les deux. 0900-5165-FRCA REV-00...
  • Page 13 Introduction Présentation générale du système Le système GlideScope Go 2 comprend un petit moniteur portable pouvant utiliser des vidéolaryngoscopes GlideScope Spectrum QC ou un grand bâton vidéo GlideScope QC avec des lames Stat GlideScope GVL 3 et 4. Les vidéolaryngoscopes GlideScope Spectrum QC sont des lames en plastique durable et à usage unique qui doivent être éliminées après utilisation.
  • Page 14 Pièces et accessoires du système Tableau 1. Composants requis du système PIÈCES ET ACCESSOIRES REQUIS Moniteur GlideScope Go 2 Adaptateur d’alimentation (0800-0665) Un ou plusieurs endoscopes, d’un des types suivants : Lame à usage unique Lames Stat à usage unique et bâtons vidéo Tableau 2.
  • Page 15 Boutons, icônes et branchements Les tableaux ci-après contiennent des informations générales sur les boutons et icônes du moniteur. Tableau 3. Boutons et icônes du moniteur BOUTON FONCTION Alimentation : bouton physique situé en haut du moniteur. Capture d’image : prend une photo du flux vidéo. Pendant que la photo est enregistrée, l’icône se modifie et devient l’icône suivante : Enregistrement d’une capture d’image.
  • Page 16 BOUTON FONCTION Annuler : ferme la fenêtre ou le message en cours, en annulant toute modification de paramètre en cours. Enregistrer ou confirmer : enregistre et ferme le paramètre en cours ou accuse réception et ferme un message. Commutateur (activé) : indique que le paramètre associé est activé. Commutateur (désactivé) : indique que le paramètre associé...
  • Page 17 Fonctions du système Écran d’accueil L’écran d’accueil affiche les informations du système et permet d’accéder à des options et des menus. Flux vidéo Capture d’image Plus Enregistrer la vidéo Indicateur de niveau de charge de la batterie Icône de recharge Informations sur le dispositif Tableau 4.
  • Page 18 Charge de la batterie— Verathon recommande de procéder à la charge complète de la batterie avant la première utilisation. Vous ne pouvez pas utiliser le système pendant la charge de la batterie. Configuration à l’aide de l’assistant d’installation (facultatif) L’assistant d’installation vous guide tout au...
  • Page 19 Avertissements et mises en garde avant d’effectuer les tâches suivantes. Le moniteur GlideScope Go 2 comporte une batterie interne au lithium. Verathon recommande de procéder à la charge complète de la batterie avant la première utilisation. Dans des conditions de fonctionnement normal, une batterie à pleine charge dispose d’une autonomie de 100 minutes environ.
  • Page 20 2. Laissez la batterie se charger jusqu'à ce que le voyant s'allume en vert fixe. Pour obtenir la description des états des voyants, reportez-vous au tableau suivant. Tableau 5. Description de l’état des voyants ÉTAT DU VOYANT DESCRIPTION Vert fixe La batterie est complètement chargée.
  • Page 21 Procédure 3. Configuration à l’aide de l’assistant d’installation (facultatif) Lorsque vous allumez le moniteur pour la première fois, un assistant d’installation vous aide à configurer les paramètres initiaux. Si vous avez déjà suivi l’assistant d'installation ou choisissez de l’ignorer, vous devrez modifier tous les paramètres dans la section Configuration des paramètres utilisateur (facultatif) à...
  • Page 22 3. Sélectionnez le format de la date, puis appuyez sur le bouton Avance pour continuer. 4. Réglez la date, puis appuyez sur le bouton Avance pour continuer. 5. Sélectionnez le format de l’heure, puis appuyez sur le bouton Avance pour continuer. 0900-5165-FRCA REV-00...
  • Page 23 6. Réglez l’heure, puis appuyez sur le bouton Avance pour continuer. 7. Appuyez sur le commutateur pour définir la préférence d’heure d’été, puis appuyez sur le bouton Avance pour continuer. 8. Réglez la date, puis appuyez sur le bouton Avance pour continuer.
  • Page 24 9. Appuyez sur le commutateur pour définir la préférence d’arrêt automatique. Appuyez sur Arrêter le minuteur pour sélectionner la durée de la minuterie. Appuyez sur le bouton Avance pour continuer. Remarque : l’arrêt automatique n’est actif que lorsque le moniteur n’est pas équipé d’une lame. 10.
  • Page 25 Procédure 4. Configuration des paramètres utilisateur (facultatif) Le menu Paramètres vous permet de configurer, de modifier ou d’afficher les paramètres système et les informations suivants : Remarque : certains paramètres peuvent être grisés s’il reste moins de 30 minutes de charge à la batterie. Si un paramètre n’est pas accessible, rechargez le moniteur pour y accéder.
  • Page 26 Tableau 6. Menu Paramètres de fonction ARBORESCENCE DU MENU PARAMÈTRE DES FONCTIONS Commutateur — Active ou désactive le bouton Capture d’image Capture d’image de l’écran d’accueil. Afficher bouton Capture d’image : Afficher bouton • 5 s après appui ou après démarrage Capture d’image •...
  • Page 27 Tableau 6. Menu Paramètres de fonction ARBORESCENCE DU MENU PARAMÈTRE DES FONCTIONS Date Commutateur — Inclut la date dans les enregistrements vidéo. • 5 secondes Afficher la date • Toujours Heure Commutateur — Inclut l’heure dans les enregistrements vidéo. • 5 secondes Afficher l’heure Superpositions •...
  • Page 28 MÉDIA Utilisez le menu Paramètres des médias pour afficher le stockage disponible du moniteur, la quantité de stockage utilisée par les images et les vidéos, exporter des images et des vidéos vers un lecteur USB ou supprimer des images et des vidéos du moniteur. •...
  • Page 29 Tableau 7. Menu Paramètres de média ARBORESCENCE DU MENU PARAMÈTRE DES MÉDIAS Sélectionnez le type de média que vous souhaitez supprimer : • Toutes captures d’image et vidéos Média • Captures d’image uniquement • Vidéo uniquement Sélectionnez la plage de dates pour laquelle vous souhaitez effectuer la suppression : •...
  • Page 30 ADMINISTRATION Utilisez le menu Paramètres d’administration pour paramétrer le nom du dispositif, paramétrer un code de sécurité, réinitialiser les paramétrages du système, importer les paramètres d’un autre moniteur à l’aide d’un lecteur USB ou exporter les paramètres du moniteur vers un lecteur USB. •...
  • Page 31 Journal d’entretien — de dépanner les erreurs du dispositif. Ces informations ne peuvent être exportées que par des techniciens de Verathon. Procédure 5. Insertion du bâton vidéo dans la lame Stat (facultatif) Si vous utilisez un bâton vidéo et une lame Stat GVL, fixez la lame Stat au bâton avant de connecter ce dernier au moniteur.
  • Page 32 Procédure 6. Fixation de la lame ou du bâton La lame ou le bâton vidéo se fixe au bras du connecteur du moniteur. Le moniteur pivote sur le bras du connecteur, afin de vous permettre de régler un angle initial pour commencer l'intubation. Il est recommandé...
  • Page 33 Avertissements et mises en garde avant d’effectuer les tâches suivantes. Pour réaliser une intubation, Verathon recommande d'utiliser la technique GlideScope en 4 étapes, comme indiqué dans cette procédure. Chaque étape commence par les vérifications que doit effectuer l’utilisateur afin de réaliser cette action. Avant de commencer cette procédure, vérifiez que le moniteur reçoit une image exacte depuis le vidéolaryngoscope.
  • Page 34 Procédure 3. Réglage de Dynamic Light Control (facultatif) Dynamic Light Control (DLC) est conçu pour faciliter l’optimisation de la qualité des images et la luminosité au niveau des cordes vocales. DLC n’est disponible que lorsqu’un laryngoscope compatible est connecté au moniteur 1.
  • Page 35 3. À la fin de l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrer . L’enregistrement s’arrête. 4. Pour prendre une photo de l’écran en temps réel, appuyez sur le bouton Capture d’image . Un cadre apparaît autour de la vidéo pour indiquer que l’image a été capturée. Cela peut également être effectué pendant l’enregistrement d’une vidéo.
  • Page 36 Si vous avez décidé de ne pas chiffrer les fichiers, vous pouvez les copier et les visualiser normalement et terminer maintenant cette procédure. 10. Ouvrez l’application de déchiffrement Verathon sur le lecteur USB. 11. Choisissez le dossier d’entrée. 12. Choisissez le dossier de sortie.
  • Page 37 Pour plus d’informations sur les exigences de nettoyage, de désinfection et de stérilisation pour ces composants, reportez-vous au Manuel de retraitement des produits GlideScope et GlideRite, disponible à l’adresse verathon.com/service-and-support/glidescope-reprocessing-products. Manuel d’utilisation et de maintenance : Retraitement 0900-5165-FRCA REV-00...
  • Page 38 être mis à jour, contactez le service client de Verathon. N'installez pas de mises à jour logicielles de fournisseurs tiers et ne modifiez pas le logiciel existant. Vous risquez d'endommager le moniteur et d'annuler la garantie.
  • Page 39 DEEE. Coordonnez la mise au rebut par l'intermédiaire de votre centre de services Verathon, ou respectez les protocoles locaux de mise au rebut des déchets dangereux. Manuel d’utilisation et de maintenance : Maintenance et sécurité...
  • Page 40 (mécaniques, électriques et autres défauts) associés au moniteur acheté par le client auprès de Verathon, pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’expédition ( « Période »). Les pièces de rechange peuvent être des pièces neuves, reconditionnées ou non d’origine du fabricant qui répondent aux spécifications d’usine du Moniteur et sont sélectionnées à...
  • Page 41 Verathon soient exempts de tout défaut de matériel et de fabrication pendant la durée du Contrat. Le Client devra aviser Verathon si et à quel titre l’une de ces garanties n’a pas été respectée, et Verathon devra promptement, à ses frais et à sa seule discrétion, effectuer de nouveau ces interventions et procéder aux modifications, réparations ou remplacements...
  • Page 42 Spécifications du produit Caractéristiques des composants Caractéristiques du moniteur Tableau 11. Go 2 (0570-0427) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Classification : Pièce appliquée BF, classe électrique II Protection contre IP67 les infiltrations : Durée de vie prévue 1 500 utilisations ou 3 ans du produit : Mémoire interne 32 Go...
  • Page 43 CARACTÉRISTIQUES DES COMPOSANTS Affichage LCD, 320 x 240 px Moniteur (A) 8,9 cm (3,5 po) Hauteur (B) 86 mm (3,39 po) Largeur (C) 98 mm (3,86 po) Profondeur (D) 47 mm (1,85 po) Poids (approximatif) 0,25 kg (8,82 oz) Pour en savoir plus sur les endoscopes, consultez le Manuel d’utilisation et de maintenance du vidéolaryngoscope GlideScope (référence 0900-4940) ou le Manuel d’utilisation et de maintenance du bronchoscope à...
  • Page 44 Tableau 12. Conseils et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique Le système est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Le client ou l’utilisateur du système doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement approprié. TESTS NIVEAU DE TEST NIVEAU DE ENVIRONNEMENT D’IMMUNITÉ...
  • Page 45 Tableau 12. Conseils et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique Le système est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Le client ou l’utilisateur du système doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement approprié. TESTS NIVEAU DE TEST NIVEAU DE ENVIRONNEMENT D’IMMUNITÉ...
  • Page 46 Conformité des accessoires aux normes Pour maintenir les interférences électromagnétiques (IEM) dans les limites indiquées, le système doit être utilisé avec les câbles, composants et accessoires spécifiés ou fournis par Verathon. Pour plus d'informations, voir Pièces et accessoires du système. L'utilisation d'accessoires ou de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis peut augmenter les émissions ou diminuer l'immunité...
  • Page 47 Le tableau suivant fournit les définitions des termes techniques utilisés dans le présent manuel ou sur le produit lui-même. Pour obtenir la liste complète des mises en garde, avertissements et symboles d’information utilisés sur ce produit et sur les autres produits Verathon, veuillez vous reporter au glossaire , à...
  • Page 48 TERME DÉFINITION Radiofréquence Volt Veff Tension efficace Watt 0900-5165-FRCA REV-00...