Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GLIDESCOPE
VIDÉOLARYNGOSCOPES
Manuel d'utilisation
et de maintenance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Verathon GlideScope Titanium

  • Page 1 GLIDESCOPE VIDÉOLARYNGOSCOPES Manuel d'utilisation et de maintenance...
  • Page 2 0900-4940-FRFR Rev-11...
  • Page 3 GLIDESCOPE Vidéolaryngoscopes Manuel d'utilisation et de maintenance Date d'effet : 20 juillet 2020 Attention : la loi fédérale des États-Unis limite la vente de ce dispositif aux médecins ou sur prescription médicale. 0900-4940-FRFR Rev-11...
  • Page 4: Coordonnées

    à leurs propriétaires respectifs. Tous les produits Verathon Inc. présentés ou décrits dans ce manuel ne sont pas disponibles à la vente commerciale dans tous les pays. Les informations contenues dans le présent manuel sont susceptibles d'être modifiées à tout moment sans préavis. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez la documentation disponible en ligne sur verathon.com/product-documentation.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS IMPORTANTES ..........................1 Informations sur le produit ..........................1 Utilisation prévue ..............................1 Performances essentielles ............................1 Environnements d'utilisation prévue ........................1 Déclaration de prescription ..........................1 Informations pour l'ensemble des utilisateurs ......................1 Avertissements et mises en garde ........................2 LAMES, BÂTONS ET CÂBLES ..........................8 Vidéolaryngoscopes ............................8 Câbles vidéo ..............................11 Compatibilité...
  • Page 6 RETRAITEMENT ..............................24 MAINTENANCE ET SÉCURITÉ ..........................25 Inspections régulières ............................25 Compatibilité des solutions d'élution ........................25 Réparation du dispositif ............................25 Mise au rebut du dispositif ..........................25 GARANTIE LIMITÉE .............................26 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ..........................28 Spécifications des composants ..........................28 Compatibilité électromagnétique ........................44 GLOSSAIRE ................................47 0900-4940-FRFR Rev-11...
  • Page 7: Informations Importantes

    INFORMATIONS POUR L'ENSEMBLE DES UTILISATEURS Verathon recommande à l'ensemble des utilisateurs de lire le présent manuel avant d'utiliser ces composants. Le non respect de cette recommandation peut provoquer des blessures au patient, compromettre les performances du système et annuler la garantie.
  • Page 8: Avertissements Et Mises En Garde

    30 cm (12 pouces) de tout élément du système, y compris les câbles spécifiés ou fournis par Verathon en vue d'être utilisés avec le système. Si cette distance n'est pas maintenue, les performances du système pourraient en être dégradées et l'affichage des images compromis.
  • Page 9 La disponibilité des produits de nettoyage, de désinfection et de stérilisation varie selon les pays et Verathon ne peut pas tester les produits présents sur tous les marchés. Veuillez contacter le service client de Verathon pour en savoir plus. Pour obtenir leurs coordonnées, consultez la page verathon.com/global-support.
  • Page 10: Avertissements : Sécurité Du Produit

    Ne réutilisez, retraitez ou restérilisez pas de composant à usage unique. Une réutilisation, un nouveau traitement ou une restérilisation peuvent entraîner un risque de contamination du dispositif. AVERTISSEMENTS : SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez uniquement les accessoires et périphériques recommandés par Verathon. 0900-4940-FRFR Rev-11...
  • Page 11 Verathon pour tous les besoins d'entretien. AVERTISSEMENT L'utilisation d'accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par Verathon peut entraîner des perturbations électromagnétiques, augmenter les émissions ou diminuer l'immunité du système. Cela peut causer un mauvais fonctionnement du système, des retards de procédure, ou les deux.
  • Page 12 ATTENTION Risque de dégradation permanente de l'équipement. Ce produit est sensible à la chaleur, qui peut endommager les composants électroniques. N'exposez pas le système à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), et n'utilisez pas d'autoclave ni de pasteurisateur. L'utilisation de ces méthodes pour nettoyer, désinfecter ou stériliser le système entraîne des dommages permanents au niveau du dispositif et l'annulation de la garantie.
  • Page 13 ATTENTION Ne pas utiliser d’appareil à ultrasons ou d’équipement de lavage automatisé pour nettoyer un produit Verathon, sauf en cas d’utilisation de systèmes agréés Verathon pour le nettoyage de produits compatibles avec ces systèmes. L’utilisation d’appareils à ultrasons ou d’équipements de lavage automatisé...
  • Page 14: Lames, Bâtons Et Câbles

    VIDÉOLARYNGOSCOPES VIDÉOLARYNGOSCOPES TITANIUM RÉUTILISABLES Les vidéolaryngoscopes GlideScope Titanium réutilisables sont fabriqués en titane durable et léger, permettant l'utilisation de lames de conception compacte pour plus de manœuvrabilité et optimiser l'espace de travail. Le vidéolaryngoscope est connecté au moniteur vidéo par un câble vidéo réutilisable.
  • Page 15: Vidéolaryngoscopes Spectrum À Usage Unique

    Miller et Mac. IMPORTANT Les vidéolaryngoscopes blancs à usage unique ne font pas partie du système Spectrum à usage unique. Contactez le service client de Verathon pour en savoir plus. Pour obtenir leurs coordonnées, consultez la page verathon.com/global-support. Figure 2.
  • Page 16: Bâtons Vidéo Et Lames Stat

    BÂTONS VIDÉO ET LAMES STAT Les bâtons vidéo réutilisables associent une caméra couleur numérique haute résolution à une source lumineuse LED intégrée et à la fonction antibuée Reveal. Les bâtons vidéo sont connectés aux moniteurs vidéo sur chariot via un câble vidéo fixe (bâtons vidéo AVL) ou via un Smart Cable séparé (bâton vidéo 2.0). Les bâtons vidéo sont disponibles en deux tailles et sont conçus pour être utilisés avec des lames GVL Stat à usage unique.
  • Page 17: Câbles Vidéo

    Les composants GlideScope peuvent être compatibles avec d'autres gammes de produits GlideScope. Les tableaux suivants indiquent la compatibilité entre les moniteurs, les câbles vidéo et les endoscopes. Pour plus d'informations spécifiques à votre moniteur, consultez verathon.com/product-documentation, ou contactez le Service client de Verathon.
  • Page 18 Tableau 1. Compatibilité de GlideScope Core MONITEUR CÂBLE VIDÉO SYSTÈME Au moniteur Au système Lames Titanium réutilisables Câble vidéo GlideScope Core Au moniteur Au système Smart Cable GlideScope Core Grand bâton vidéo 2.0 (3-4) GlideScope Core Lames à usage unique Spectrum Au moniteur Au système Grand bâton vidéo QC GlideScope...
  • Page 19 Tableau 2. Compatibilité du moniteur vidéo GlideScope (GVM) MONITEUR CÂBLE VIDÉO SYSTÈME Au moniteur Au système Lames Titanium réutilisables Câble vidéo Titanium Au moniteur Au système Grand bâton vidéo 2.0 (3-4) Smart Cable Spectrum Moniteur vidéo GlideScope Lames à usage unique Spectrum Bâton vidéo 3-4 Bâton vidéo 1-2 Manuel d'utilisation et de maintenance: Lames, bâtons et câbles...
  • Page 20: Composants

    COMPOSANTS VIDÉOLARYNGOSCOPES Figure 6. Composants du vidéolaryngoscope Titanium & Spectrum Tableau 3. Composants du vidéolaryngoscope LÉGENDE DE COMPOSANT REMARQUES LA FIGURE Connecteur — Poignée — Lame Tailles, structures et styles différents. Extrémité distale — Caméra couleur haute résolution avec source lumineuse Caméra et lumière à LED intégrée Numéro de produit...
  • Page 21: Bâtons

    BÂTONS Figure 7. Composants du bâton vidéo Tableau 4. Composants du bâton vidéo LÉGENDE DE COMPOSANT REMARQUES LA FIGURE Connecteur — Poignée — Caméra réutilisable compatible avec les lames Stat GVL Bâton à usage unique. Extrémité distale — Caméra couleur haute résolution avec source lumineuse à Caméra et lumière LED intégrée.
  • Page 22: Configuration

    Procédure 1. INSPecTIoN INITIALe Lors de la réception d'un composant, Verathon recommande qu'un opérateur habitué au système réalise un contrôle visuel de ce composant, pour vérifier qu'il est exempt de tout défaut physique visible ayant pu survenir pendant le transport.
  • Page 23: Procédure 2. Raccordement Du Câble Vidéo Au Moniteur

    Compatibilité à la page 11. Pour des informations sur un moniteur spécifique, consultez son manuel d’utilisation et de maintenance ou contactez le Service client de Verathon. OptiOn 1. MOnitEUR ViDÉO GLiDESCOpE 1. Assurez-vous que le moniteur vidéo est éteint avant de brancher ou débrancher le câble vidéo ou le Smart Cable.
  • Page 24: Procédure 3. Raccordement Du Système Au Câble Vidéo

    Procédure 3. rAccordeMeNT du SYSTÈMe Au cÂBLe VIdéo OptiOn 1. CÂBLES ViDÉO pOUR ViDÉOLARYnGOSCOpES RÉUtiLiSABLES 1. Alignez les repères du câble vidéo et des connecteurs de l’endoscope, puis insérez complètement le câble vidéo dans le port du connecteur de l’endoscope. Un déclic signale que le câble est correctement branché.
  • Page 25: Procédure 4. Test De Fonctionnement

    Avant d'utiliser le dispositif la première fois, effectuez la vérification suivante pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Contactez votre représentant Verathon local ou le service client de Verathon si votre système ne fonctionne pas comme indiqué ci-dessous. Pour obtenir leurs coordonnées, consultez la page verathon.com/global-support.
  • Page 26: Utilisation Du Dispositif

    UTILISATION DU DISPOSITIF Veuillez lire la section Avertissements et mises en garde avant d'effectuer les tâches suivantes. Avant d'utiliser le dispositif, configurez-le conformément aux instructions du chapitre Configuration, et vérifiez la configuration en suivant la procédure Test de fonctionnement. Les bâtons vidéo et les vidéolaryngoscopes Titanium réutilisables sont équipés de la fonction antibuée Reveal, qui réduit la présence de buée sur la caméra pendant l'intubation.
  • Page 27 INSerTIoN du BÂToN VIdéo dANS LA LAMe GVL STAT 6. Ouvrez le sachet de la lame GVL Stat mais ne sortez pas la lame Stat de l'emballage. 7. Assurez-vous que les logos apposés sur les parties latérales du bâton et de la lame Stat sont alignés. 8.
  • Page 28: Procédure 2. Intubation Du Patient

    Avertissements et mises en garde avant d'effectuer les tâches suivantes. Pour réaliser une intubation, Verathon recommande l'utilisation de l'une des techniques suivantes en fonction du style de laryngoscope utilisé. Avant de commencer cette procédure, vérifiez que le moniteur reçoit une image exacte depuis le vidéolaryngoscope.
  • Page 29: Procédure 3. Préparation D'un Composant Pour Nettoyage

    Procédure 3. PréPArATIoN d'uN coMPoSANT Pour NeTToYAGe 1. Assurez-vous que le moniteur vidéo est éteint. 2. Débranchez le câble vidéo du moniteur de l'une des manières suivantes : • Moniteur vidéo GlideScope — Tournez la bague du connecteur dans la direction de la flèche correspondante et tirez.
  • Page 30: Retraitement

    Pour plus d’informations sur les exigences de nettoyage, de désinfection et de stérilisation pour ces composants, reportez-vous au Manuel de retraitement des produits GlideScope et GlideRite, disponible à l’adresse verathon.com/product-documentation. 0900-4940-FRFR Rev-11...
  • Page 31: Maintenance Et Sécurité

    L'inspecteur doit examiner le système pour détecter les dommages externes de l'équipement et les dommages des connecteurs ou de l'isolation du câble. Signalez tout défaut suspect au service client de Verathon ou à votre représentant local. Pour obtenir leurs coordonnées, consultez la page verathon.com/global-support.
  • Page 32: Garantie Limitée

    été supprimé, effacé ou altéré, cette garantie est nulle. Si un Produit acheté par l'Acheteur requiert un Service, Verathon réparera ou remplacera le produit à sa discrétion et peut fournir une unité de location, à la demande de l'acheteur. Si l'Acheteur demande une unité...
  • Page 33 à la durée de la garantie écrite applicable et, pour les clients européens, toutes les conditions limitant la responsabilité de Verathon ne s'appliqueront pas si elles sont en conflit avec les dispositions légales obligatoires de la loi sur la responsabilité du fait des produits.
  • Page 34: Spécifications Du Produit

    SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS DES COMPOSANTS CARACTÉRISTIQUES DU VIDÉOLARYNGOSCOPE RÉUTILISABLE Tableau 6. Titanium LoPro T2 (0574-0196) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Protection contre les infiltrations : IPX8 Durée de vie prévue du produit : 3 ans ou 3 000 cycles CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Conditions de Conditions d'expédition fonctionnement et de stockage...
  • Page 35 Tableau 7. Titanium LoPro T3 (0574-0126) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Protection contre les infiltrations : IPX8 Durée de vie prévue du produit : 3 ans ou 3 000 cycles CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Conditions de Conditions d'expédition fonctionnement et de stockage Température : 10 à 35 °C (50 à 95 °F) -20 à...
  • Page 36 Tableau 9. Titanium MAC T3 (0574-0128) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Protection contre les infiltrations : IPX8 Durée de vie prévue du produit : 3 ans ou 3 000 cycles CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Conditions de Conditions d'expédition fonctionnement et de stockage Température : 10 à 35 °C (50 à 95 °F) -20 à...
  • Page 37: Caractéristiques Des Vidéolaryngoscopes À Usage Unique

    CARACTÉRISTIQUES DES VIDÉOLARYNGOSCOPES À USAGE UNIQUE Tableau 11. Spectrum Miller S0 (stérile 0574-0202, non stérile 0574-0216) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Durée de vie prévue Consultez la date limite d’utilisation indiquée par le symbole sur l’étiquette du produit : de l’emballage. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Conditions de Conditions d'expédition fonctionnement...
  • Page 38 Tableau 13. Spectrum LoPro S1 (stérile 0574-0165, non stérile 0574-0218) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Durée de vie prévue Consultez la date limite d’utilisation indiquée par le symbole sur l’étiquette du produit : de l’emballage. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Conditions de Conditions d'expédition fonctionnement et de stockage Température :...
  • Page 39 Tableau 15. Spectrum LoPro S2.5 (stérile 0574-0201, non stérile 0574-0220) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Durée de vie prévue Consultez la date limite d’utilisation indiquée par le symbole sur l’étiquette du produit : de l’emballage. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Conditions de Conditions d'expédition fonctionnement et de stockage Température :...
  • Page 40 Tableau 17. Spectrum LoPro S4 (stérile 0574-0195, non stérile 0574-0222) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Durée de vie prévue Consultez la date limite d’utilisation indiquée par le symbole sur l’étiquette du produit : de l’emballage. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Conditions de Conditions d'expédition fonctionnement et de stockage Température :...
  • Page 41 Tableau 19. Spectrum MAC S4 (stérile 0574-0188, non stérile 0574-0224) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Durée de vie prévue Consultez la date limite d’utilisation indiquée par le symbole sur l’étiquette du produit : de l’emballage. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Conditions de Conditions d'expédition fonctionnement et de stockage Température :...
  • Page 42: Spécifications Du Bâton Vidéo

    SPÉCIFICATIONS DU BÂTON VIDÉO Tableau 20. Grand bâton vidéo 1-2 (0570-0306) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Protection contre les infiltrations : IPX8 Durée de vie prévue du produit : 2 ans ou 1 000 cycles CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Conditions de Conditions d'expédition fonctionnement et de stockage Température : 10 à...
  • Page 43 Tableau 21. Grand bâton vidéo 3-4 (0570-0307) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Protection contre les infiltrations : IPX8 Durée de vie prévue du produit : 2 ans ou 1 000 cycles CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Conditions de Conditions d'expédition fonctionnement et de stockage Température : 10 à 40 °C (50 à 104 °F) -20 à...
  • Page 44 Tableau 23. Grand bâton vidéo QC GlideScope (0570-0417) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Protection contre les infiltrations : IPX8 Durée de vie prévue du produit : 2 ans ou 2 000 cycles CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Conditions de Conditions d'expédition fonctionnement et de stockage Température : 10 à 35 °C (50 à 95 °F) -20 à...
  • Page 45: Spécifications De La Lame Gvl Stat

    SPÉCIFICATIONS DE LA LAME GVL STAT Tableau 24. Stat GVL 0 (0574-0104) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Durée de vie prévue Consultez la date limite d’utilisation indiquée par le symbole sur l’étiquette du produit : de l’emballage. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Conditions de Conditions d'expédition fonctionnement et de stockage...
  • Page 46 Tableau 26. Stat GVL 2 (0574-0027) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Durée de vie prévue Consultez la date limite d’utilisation indiquée par le symbole sur l’étiquette du produit : de l’emballage. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Conditions de Conditions d'expédition fonctionnement et de stockage Température : 10 à...
  • Page 47 Tableau 28. Stat GVL 3 (0574-0100) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Durée de vie prévue Consultez la date limite d’utilisation indiquée par le symbole sur l’étiquette du produit : de l’emballage. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Conditions de Conditions d'expédition fonctionnement et de stockage Température : 10 à...
  • Page 48: Spécifications Du Câble

    SPÉCIFICATIONS DU CÂBLE Tableau 30. Smart Cable Core (0600-0783) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Protection contre les infiltrations : IPX7 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Qualifié pour l'utilisation dans les conditions des composants auxiliaires du système. Pour plus d'informations, consultez les autres spécifications des composants dans ce chapitre, ou le manuel d'utilisation et de maintenance de votre moniteur.
  • Page 49 Tableau 33. Spectrum Smart Cable (0800-0543) SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Protection contre les infiltrations : IPX7 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE Qualifié pour l'utilisation dans les conditions des composants auxiliaires du système. Pour plus d'informations, consultez les autres spécifications des composants dans ce chapitre, ou le manuel d'utilisation et de maintenance de votre moniteur.
  • Page 50: Compatibilité Électromagnétique

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le système est conçu pour être conforme à la norme CEI 60601-1-2, qui comporte des exigences relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM) des dispositifs médicaux électriques. Les limites des émissions et l'immunité spécifiées dans cette norme sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation médicale courante.
  • Page 51: Immunité Électromagnétique

    IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Tableau 36. Conseils et déclaration du fabricant—Immunité électromagnétique Le système est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-après. Le client ou l'utilisateur du système doit s'assurer qu'il est utilisé dans un environnement approprié. NIVEAU DE ENVIRONNEMENT TESTS D'IMMUNITÉ...
  • Page 52: Conformité Des Accessoires Aux Normes

    CONFORMITÉ DES ACCESSOIRES AUX NORMES Pour maintenir les interférences électromagnétiques (IEM) dans les limites indiquées, le système doit être utilisé avec les câbles, composants et accessoires spécifiés ou fournis par Verathon. Pour plus d’informations, voir les sections Composants Spécifications du...
  • Page 53: Glossaire

    Le tableau suivant fournit les définitions des termes techniques utilisés dans le présent manuel ou sur le produit lui-même. Pour obtenir la liste complète des mises en garde, avertissements et symboles d'information utilisés sur ce produit et sur les autres produits Verathon, veuillez vous reporter au glossaire des symboles Verathon à l'adresse verathon.com/symbols.
  • Page 54 TERME DÉFINITION Litre livres Livres Mètre Milliampère-heure Directive relative aux appareils médicaux Mégahertz Millilitre Millimètre Occupational Safety and Health Administration (agence fédérale OSHA aux États-Unis) Once Performances essentielles Les performances du système nécessaires pour éviter des risques inacceptables. Pouce Parties par million psia Pression absolue en livres par pouce carré...

Ce manuel est également adapté pour:

Glidescope spectrum

Table des Matières