Licences tierces This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group Copyright (C)2009-2013 D. R. Commander. All Rights Reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Réglage du plateau de sortie ....................22 Fixation des déflecteurs de sortie ....................25 Numérisation avec le module de numérisation à plat (Scanners S2085f, S3060f, S3100f Scanners uniquement) ............26 Utilisation de la sortie de documents verso ................28 Utilisation de l’écran tactile du scanner ..................29 Barre d’état ..........................29...
Page 4
Manipulation des documents ....................43 Commandes de l’élévateur et du trajet du papier ..............44 4 Impression de documents ......................45 Utilisation de l’accessoire d’impression Kodak ................45 Spécifications de l’imprimante ....................46 Installation/remplacement de la cartouche d’encre ..............47 Modification de la position d’impression ...................49 Résolution des problèmes ......................50...
Page 5
Mise à niveau du logiciel ......................68 Contacter l’assistance technique .....................68 Annexe A Informations réglementaires ..................69 Informations sur l’environnement ..................69 Union européenne .......................69 Déclarations de compatibilité électromagnétique (CEM) ............72 Annexe B Garantie — États-Unis et Canada uniquement ............73 A-61916_fr Août 2019...
• Des fiches de données de sécurité (FDS) sur les produits chimiques sont disponibles sur le site Web de Kodak Alaris à l’adresse suivante : www.alarisworld.com/go/ehs. Pour consulter les FDS sur le site Web, vous devez indiquer le numéro de catalogue du consommable concerné.
Étiquettes d’avertissement MISE EN GARDE : pièces mobiles ; évitez tout contact. Émissions sonores Maschinenlärminformationsverordnung – 3, GSGV Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert beträgt <70 dB(A). [Disposition relative à l’information sur les émissions sonores des appareils — 3, GSGV Les émissions sonores sont < 70 dB(A) à l’emplacement de l’opérateur.] A-61916_fr Août 2019...
Les scanners Kodak série S2000f/S3000 sont des scanners de bureau en couleurs et recto verso. Voici les modèles disponibles : • Le scanner Kodak S2085f numérise des documents au format A4 en noir et blanc à 300 ppp en orientation portrait à une vitesse allant jusqu’à 85 pages par minute.
TWAIN. (N° cat. 1324391 — Accessoire d’impression i2900/S2000f/i3000/S3000) Accessoire Kodak pour module de numérisation à plat A3 : le module de numérisation à plat A3 Kodak ajoute à votre scanner Kodak S2085f/S3060/ S3060f/S3100/S3100f/S3120 une capacité de numérisation de documents de taille exceptionnelle allant jusqu’au format A3 (29,7 x 42 cm) ou 11 x 17 po...
Saisir ici pour ouvrir le module de numérisation à plat (uniquement pour les scanners Kodak S2085f, S3060f, et S3100f) : fournit un accès au module de numérisation à plat, qui permet de numérises des documents d’exception, des livres, des magazines, des classeurs, etc.
Page 12
Écran d’affichage du scanner : écran tactile à affichage graphique en couleurs pour dévoiler les informations et les commandes du scanner. L’écran constitue un accès aux applications de numérisation Kodak Alaris qui vous permettent de lancer une numérisation sur le scanner.
Page 13
Rallonge du plateau de sortie : peut être ouvert pour s’adapter à des documents de 17 pouces (43,2 cm). Butée de document : soulève la butée de document pour améliorer l’empilage des documents. Guides latéraux (de l’élévateur) du plateau d’entrée : faites coulisser ces guides vers l’intérieur ou l’extérieur en fonction de la taille des documents que vous numérisez.
Capteurs à ultrasons : utilisé pour détecter les alimentations multiples et les dommages aux documents. La fonction de protection intelligente des documents (IDP) Kodak Alaris empêche vos documents d’être endommagés. Reportez-vous aux manuels de configuration de numérisation pour plus d’informations sur cette fonction.
Vue arrière Port d’imprimante : permet de relier l’accessoire d’impression Kodak au scanner. Port USB, type A : relie le scanner à un accessoire de module de numérisation à plat. Port USB, type B : relie le scanner à l’ordinateur.
L’illustration ci-dessous montre les composants de fonctionnement de en option : Vue d’accès à l’imprimante. Pour les instructions d’installation, reportez-vous aux instructions fournies avec votre accessoire d’impression Kodak. l’imprimante Câble d’imprimante : ce câble se branche directement sur le scanner pour établir la communication avec l’imprimante.
5. Vérifiez le contenu de la boîte du scanner. (Consultez le volet gauche du Manuel d’installation.) REMARQUE : Lors de la mise en place du scanner, veillez à laisser suffisamment d’espace libre à l’arrière du scanner si vous souhaitez utiliser la sortie de document arrière ou l’accessoire d’impression Kodak. A-61916_fr Août 2019...
Configuration du scanner Suivez les étapes du Manuel d’installation. 1. Branchez l’adaptateur secteur CA à l’alimentation. Reliez l’alimentation au scanner, puis à la prise secteur. 2. Mettez le scanner sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation situé à l’avant. Lorsque vous allumez le scanner, le plateau d’entrée s’ouvre s’il n’est pas déjà...
REMARQUE : Le menu Paramètres peut également être utilisé pour modifier les paramètres d’alimentation et de réseau. • Afin de parcourir les écrans de configuration du scanner, faites votre sélection, puis appuyez sur la flèche droite afin d’accéder à l’étape ou à...
Installation d’un tore Si vous utilisez un câble Ethernet, vous devrez installer le tore magnétique magnétique fourni. Sans tore magnétique correctement attaché, le scanner peut causer des interférences avec les appareils sans fil à proximité. 1. Ouvrez le tore magnétique livré avec le scanner. 2.
- Si votre ordinateur ne lance pas l’assistant d’installation automatiquement, accédez au disque et exécutez le fichier set_up.exe. 3. Suivez les étapes de l’installation du logiciel pilote « Scanners Kodak S2000f/S3000 ». Veillez à suivre les étapes de l’installation « normale »...
à l’écran Paramètres. 2. Déterminez la version du firmware qui est mentionnée sur le site Web du produit du scanner : - Accédez au site Web d’assistance du produit de votre scanner : S2085f : www.AlarisWorld.com/go/S2085finstall S3060/S3060f/S3100/S3100f/S3120 : www.AlarisWorld.com/go/S3000install - Faites défiler jusqu’à...
Le scanner doit être connecté à l’ordinateur ou disponible. Si vous pouvez numériser depuis l’ordinateur, il peut alors être utilisé pour mettre à jour le firmware du scanner. 1. Accédez au site Web d’assistance produit de votre scanner : S2085f : www.AlarisWorld.com/go/S2085finstall S3060/S3060f/S3100/S3100f/S3120 : www.AlarisWorld.com/go/S3000install 2.
Les applications de numérisation Alaris faciles d’utilisation ont été personnalisées afin de fonctionner avec votre scanner (consultez les numérisation Alaris descriptions ci-dessous). Elles peuvent être téléchargées depuis le site disponible d’assistance produit de votre scanner : S2085f : www.AlarisWorld.com/go/S2085fsupport S3060 : www.AlarisWorld.com/go/S3060support S3060f : www.AlarisWorld.com/go/S3060fsupport S3100 : www.AlarisWorld.com/go/S3100support...
Page 25
» à la page 21.) 4. Sélectionnez le logiciel de numérisation. Le scanner est fourni avec la fonctionnalité Smart Touch et le logiciel Kodak Capture Pro LE. Pour plus d’informations, consultez la section « Logiciel de numérisation Alaris disponible » à la page 16.
Page 26
• Les pages déchirées, endommagées ou froissées peuvent être chargées dans le scanner. Toutefois, certains types de papier abîmé risquent de ne pas passer. En cas de doute quant à savoir si un document endommagé spécifique peut être mis dans le scanner, vous pouvez utiliser le module de numérisation à...
Mode économiseur Mode économiseur d’énergie : par défaut, le scanner passe automatiquement en mode économiseur d’énergie après 15 minutes d’énergie et mise d’inactivité. hors tension du Pour sortir le scanner du mode économiseur d’énergie, utilisez une des scanner méthodes suivantes : •...
3 Réglages du scanner Réglage du plateau Vous pouvez régler les plateaux d’entrée en fonction de vos besoins de numérisation. d’entrée • Réglage des guides latéraux : les guides latéraux peuvent être déplacés vers l’intérieur ou l’extérieur pour s’adapter à la taille du document. Lors du réglage des guides latéraux, placez vos mains sur la partie inférieure des guides latéraux, au-dessus des rainures du bac pour coulisser les guides vers l’intérieur et l’extérieur.
- Documents d’une longueur supérieure à 17 pouces (43,2 cm) : si vous numérisez des documents d’une longueur supérieure à 17 pouces (43,2 cm), le pilote du scanner doit être réglé en fonction de ces documents longs. Assurez-vous que l’option Longueur maximale de l’onglet Périphérique-Général (source de données TWAIN) ou l’option Document le plus long de l’onglet Scanner (pilote ISIS) est réglée sur une longueur supérieure à...
Page 31
• Réglage des guides latéraux : réglez les guides latéraux sur le plateau de sortie en fonction de la position des guides latéraux sur le plateau d’entrée. • Réglage de la butée de document : réglez la butée de document du plateau de sortie sur une longueur légèrement supérieure à...
Page 32
• Réglage du plateau de sortie pour la longueur de document - Ouvrez la rallonge du plateau de sortie pour l’adapter à la longueur des documents. - Lorsque le plateau de sortie est déployé, soulevez le plateau de sortie pour engager la languette de réglage de la hauteur. Cette position permettra d’avoir une pile de documents plus uniforme.
Fixation des Le scanner est fourni avec des déflecteurs de sortie et des supports à personnaliser. Les déflecteurs permettent d’aligner les documents au fur et déflecteurs de sortie à mesure qu’ils arrivent dans le plateau de sortie. Plusieurs tailles de déflecteurs de sortie sont fournies.
à plat 1. Ouvrez le capot du module de numérisation à plat (voir « Saisir ici pour (Scanners S2085f, S3060f, ouvrir le module de numérisation à plat » à la page 3). S3100f Scanners uniquement) 2.
Page 35
5. Lancez la numérisation en sélectionnant l’activité de numérisation à partir de l’écran tactile (voir « Prêt avec les profils » à la page 40), ou depuis votre application. REMARQUES : • Lorsque vous numérisez des documents avec le module de numérisation à...
• La partie arrière du capot du module de numérisation à plat doit être propre et lisse. Si cette dernière comporte des imperfections, cela peut affecter les performances de recadrage automatique. REMARQUE : Si la partie arrière présente des marques d’usure ou de détérioration, elle doit être remplacée.
Utilisation de l’écran tactile du scanner Barre d’état L’écran tactile du scanner indique l’état actuel de ce dernier. 1 — Compteur de documents. 2 — Indicateur présence de papier (si aucun papier n’est détecté, l’icône s’affiche.) 3 — Le scanner est connecté à l’ordinateur via USB. 4 —...
Page 38
Une coche signifie que l’option est sélectionnée : Quand plus d’options sont disponibles que ce que peut afficher l’écran, une barre de défilement est fournie : Lorsque l’icône représentant un pneu usé apparaît dans le coin supérieur de l’écran tactile, cela signifie qu’il est temps de nettoyer le scanner et de remplacer les consommables (rouleaux, anneaux, etc.), voir «...
Écran Paramètres L’écran Paramètres est le point de départ de la configuration du scanner. Pour accéder à l’écran Paramètres, appuyez sur le bouton Menu (voir « Le bouton Menu à la page 29 »), et sélectionnez Paramètres. À partir de là, l’utilisateur peut collecter les informations du scanner, réaliser des calibrages, vérifier les éléments de maintenance et visualiser les actions du scanner qui se sont déroulées pendant le cycle de mise sous tension.
Chaque élément du menu Compteur affiche le nombre de numérisations depuis le dernier nettoyage ou remplacement, ainsi que le nombre maximal recommandé de numérisations avant le prochain nettoyage ou remplacement. Dans l’exemple ci-dessus, 124 numérisations ont été réalisées depuis le dernier remplacement du Module d’alimentation et un nombre maximal de 1 000 000 numérisations est recommandé...
Si vous utilisez des réseaux filaires, vous pouvez choisir entre la configuration manuelle ou automatique de l’adresse réseau. Avec la configuration automatique, le réseau affectera une adresse IP au scanner. Pour connecter votre scanner à une adresse IP statique : 1.
Page 42
à moins que l’assistance technique ne vous invite à le faire. - Altérations : cette option est réservée à l’assistance technique uniquement. Utilisez cette option seulement lorsque vous y êtes invité par le personnel de Kodak Alaris. A-61916_fr Août 2019...
Installation facile Kodak Alaris offre une alternative facile d’utilisation pour configurer les paramètres réseau du scanner. L’utilisateur du scanner peut numériser un document EasySetup et les paramètres réseau seront configurés automatiquement. Procurez-vous un document de configuration EasySetup. 1. Dans l’écran Paramètres, sélectionnez EasySetup.
Alimentation Les paramètres de l’économiseur d’énergie (nombre de minutes pendant lesquelles le scanner est inactif avant de passer en mode économiseur d’énergie) et de l’arrêt (nombre de minutes pendant lesquelles le scanner est inactif avant que l’alimentation ne soit désactivée) sont réglables. Sélectionnez Alimentation pour régler les paramètres.
Langue Utilisez la fonctionnalité Langue pour sélectionner ou modifier la langue de l’écran tactile du scanner. Élévateur Utilisez la fonctionnalité Élévateur pour activer / désactiver l’élévateur d’entrée automatique. Lorsqu’il est défini sur Automatique, l’élévateur se hissera à la position la plus élevée dès que les documents sont placés dans un élévateur vide.
3. Choisissez l’option qui convient le mieux au type de document que vous numérisez. 4. Si vous choisissez -1, -2, -3 ou -4, définissez la vitesse du scanner sur Vitesse maximale, voir « Vitesse » à la page 38. Vitesse Utilisez la fonctionnalité...
Partage Utilisez cette fonctionnalité pour activer le partage du scanner à de multiples PC. - PC unique (par défaut) : restreint l’accès réseau au scanner à un PC unique. - Multiples PC : active le partage du scanner à de multiples PC. Accès administrateur Utilisez cette option pour restreindre l’accès au scanner.
Prêt avec les profils Une fois les activités enregistrées auprès de l’application de numérisation Kodak Alaris, celles-ci peuvent être initiées depuis le scanner. Si le mode Partage du scanner est configuré sur PC unique, cet écran sera le premier à apparaître.
Numérisation en Lorsque la numérisation est en cours, l’affichage du scanner indiquera le nombre de documents numérisés pour le moment. cours L’affichage du scanner affiche un message lorsque l’activité de numérisation est terminée. L’affichage indique le nombre total de documents numérisés. Contrôle de détection de Un bourrage papier est le fait que plus d’une page passe dans la zone de bourrage papier...
Numérisation interrompue Vous pouvez interrompre la numérisation à tout moment en appuyant sur le bouton L’affichage du scanner affiche l’activité de numérisation lorsque celle-ci est interrompue. Vous pouvez relancer la numérisation en appuyant sur le bouton A-61916_fr Août 2019...
Manipulation des Le paramètre de Manipulation des documents détermine la manière dont le documents scanner transporte les pages. Il affecte la manière dont les pages sont introduites dans le scanner, la rapidité à laquelle elles se déplacent, et la façon dont elles sont placées dans le plateau de sortie.
Commandes de l’élévateur Si ces commandes ne sont pas visibles, car l’écran « Prêt avec les profils » est et du trajet du papier affiché, il est possible d’y accéder depuis le menu. Appuyez sur le bouton Menu • Baisser l’élévateur : utilisez cette option pour baisser l’élévateur (plateau d’entrée) à...
4 Impression de documents Utilisation de Ce chapitre fournit des informations pour l’utilisation de l’accessoire d’impression Kodak pour les scanners de la série S2000f/S3000. Pour utiliser l’accessoire l’option d’impression, vous devez acheter et installer l’accessoire d’impression d’impression Kodak Kodak. REMARQUE : Consultez les instructions fournies avec l’accessoire d’impression pour connaître les procédures d’installation de cet...
Spécifications de Pour plus d’informations sur les spécifications suivantes, consultez le manuel de configuration de la numérisation pour la source de données TWAIN ou le l’imprimante pilote ISIS. Caractéristique Description Nombre maximum de lignes Nombre maximum de 40 (espaces compris) caractères Emplacements de 11 définis manuellement...
Installation/ MISE EN GARDE : N’ajustez pas ou ne réparez pas l’imprimante pendant la numérisation. remplacement de la cartouche d’encre Vous devez installer la cartouche d’encre avant d’utiliser l’imprimante. Référez-vous à la section « Fournitures et consommables » à la page 62 pour plus d’informations sur la commande.
Page 56
4. Insérez la cartouche d’encre dans le support de l’imprimante comme illustré. 5. Appuyez sur la languette de libération verte et tournez le support de l’imprimante en position d’« impression ». 6. Insérez le support de l’imprimante à la position d’impression souhaitée. Consultez la section «...
Modification de la Vous devrez retirer la vis d’emplacement d’impression si vous voulez utiliser 11 positions d’impression. Si vous laissez en place la vis, seules 9 positions position d’impression seront disponibles. d’impression La position horizontale d’impression doit être modifiée manuellement. 1.
Résolution des Utilisez la liste ci-dessous pour résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer pendant l’utilisation de l’imprimante. problèmes Problème Solution possible • Assurez-vous que la cartouche d’encre n’est pas vide. Qualité d’impression médiocre ou • Vérifiez que la cartouche d’encre est installée correctement. hétérogène •...
Des consommables de scanner (anneaux, tampons de préséparation, etc.) et des produits de nettoyage peuvent être achetés auprès de Kodak Alaris (voir « Fournitures et consommables » à la page 62). Les consommables sont vendus en kits. Les kits contiennent le mélange approprié d’anneaux, de rouleaux et de tampons de préséparation vous permettant de les remplacer...
Ouverture du capot 1. Mettez le scanner hors tension. du scanner 2. Retirez tous les documents du plateau d’entrée, de sortie et de la zone de transport. 3. Tirez le loquet de déblocage du capot du scanner vers l’avant. Le capot du scanner s’ouvre partiellement.
N’utilisez pas d’air comprimé. L’utilisation d’air comprimé peut entraîner la pénétration de poussière dans le système de numérisation du scanner et provoquer des problèmes de qualité d’image, qui ne pourront être résolus sans l’intervention du personnel de Kodak Alaris. • N’utilisez pas d’aérosols comprimés inflammables sur ou autour du scanner.
Nettoyage des rouleaux Nettoyage des rouleaux de la zone du système de transport, des anneaux du rouleau de séparation et de ceux du module d’alimentation. 1. Mettez hors tension le scanner et ouvrez le couvercle. 2. Faites tourner manuellement et essuyez les rouleaux avec un tampon de nettoyage des rouleaux.
8. Réinstallez le rouleau de séparation en alignant les fentes du rouleau sur les supports. 9. Réinstallez le tampon de préséparation. Vérifiez qu’il est bien en place. Nettoyage des anneaux du 10. Pour nettoyer les anneaux du module d’alimentation, faites-les tourner module d’alimentation manuellement et essuyez-les à...
La plaque vitrée du module de numérisation à plat peut être salie par des traces vitrée du module de de doigts ou de la poussière. Utilisez des chiffons antistatiques pour scanners Kodak ou les lingettes Brillianize Detailer pour nettoyer la plaque vitrée. numérisation à plat (scanners S2085f/S3060f/ 1.
Passage d’une feuille de Le système de transport doit être nettoyé avec une feuille de nettoyage nettoyage du transport insérée plusieurs fois. 1. Retirez l’emballage des feuilles de nettoyage du système de transport. 2. Écartez au maximum les guides latéraux. 3.
Procédures de Pour obtenir des directives sur la fréquence de remplacement du module d’alimentation, des anneaux d’alimentation, des anneaux à pression, du remplacement module de rouleau de séparation, des anneaux du rouleau de séparation et des tampons de préséparation, consultez la page de support de votre scanner et cliquez sur «...
Page 67
7. Installez les nouveaux anneaux en les tirant doucement pour les fixer sur l’axe. L’orientation des anneaux est sans importance. REMARQUE : Lorsque vous changez les anneaux, assurez-vous de mettre les plus gros anneaux sur la tige la plus longue et les plus petits anneaux sur la tige la plus courte.
Remplacement du rouleau 1. Ouvrez le capot du scanner. de séparation 2. Retirez le tampon de préséparation en le soulevant, puis retirez le rouleau de séparation. 3. Insérez le nouveau rouleau de séparation. Alignez bien les fentes du rouleau de séparation sur les supports. 4.
Remplacement du tampon Remplacez le tampon de préséparation lorsque la fréquence des doubles de préséparation augmente. 1. Ouvrez le capot du scanner. 2. Retirez le tampon de préséparation en le soulevant. 3. Installez le nouveau tampon de préséparation. Vérifiez qu’il est bien en place.
Si vous rencontrez des problèmes de recadrage, inspectez la partie arrière et remplacez-la si nécessaire. à plat (Scanners S2085f/S3060f/ REMARQUE : Manipulez l’arrière du module de numérisation à plat avec S3100f uniquement) précaution pendant le remplacement.
6 Dépannage Indicateurs d’erreur du scanner Un bouton d’alimentation clignotant indique une erreur du scanner ou un état d’alerte qui sera affiché sur l’écran du scanner. Une alerte jaune requiert votre attention, par exemple si le capot du scanner est ouvert. Une alerte rouge est une erreur critique.
Solutions Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver des solutions possibles aux problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation du scanner Kodak préliminaires S2085f/S3060/S3060f/S3100/S3100f/S3120. Problème Solution possible Bourrages ou alimentation multiple de Vérifiez les points suivants : plusieurs documents • Tous les documents répondent aux spécifications en termes de taille, poids, type, etc.
Page 73
• Désactivez votre antivirus ou le logiciel de sécurité. Si le problème est résolu, consultez la documentation sur l’antivirus ou la suite logicielle de sécurité pour savoir comment gérer les exceptions ou les exclusions et ajoutez les dossiers Kodak. • Certaines fonctions de traitement des images réduisent la vitesse du scanner.
Page 74
Problème Solution possible Alimentation multiple de plusieurs Vérifiez les points suivants : documents • Les bords avant du lot de documents sont centrés dans le chargeur pour que chaque document entre en contact avec les rouleaux du module d’alimentation. • Le module d’alimentation et le rouleau de séparation sont propres et en bon état.
Page 75
Problème Solution possible Le scanner n’indique pas Exécution d’un calibrage de l’alimentation multiple. À partir de l’écran d’alimentations multiples ou indique de d’affichage du scanner, appuyer sur le bouton pour afficher le menu fausses alimentations multiples Paramètres. répétées • Appuyez sur l’option Diagnostics. •...
Mise à niveau du Kodak Alaris met à jour les pilotes et le firmware afin de corriger les problèmes et d’ajouter de nouvelles fonctions. Si vous rencontrez des messages d’erreur logiciel répétés, par exemple, vous devez effectuer une mise à niveau vers la dernière version du pilote avant de contacter l’assistance technique.
• Des instructions vous expliquent comment mettre au rebut des consommables qui sont remplacés au cours des opérations de maintenance ou de dépannage. Appliquez la réglementation locale ou contactez le représentant Kodak Alaris le plus proche pour avoir de plus amples informations.
Page 78
Tableau d’information sur les produits — Scanners Kodak S2085f/S3060/S3060f/ S3100/S3100f/S3120 有毒有害物质或元素名称及含量标识表 Table of hazardous substances’ name and concentration 有毒有害物质或元素 hazardous substances’ name 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Component name (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) 适配器 (AC Adapter) 电路板...
Page 79
Taiwan: 設備名稱:掃描器 型號(型式): Kodak S2085f Scanner / Kodak S3060 Scanner / Equipment name Type designation (Type) Kodak S3060f Scanner / Kodak S3100 Scanner / Kodak S3100f Scanner / Kodak S3120 Scanner 限⽤物質及其化學符號 單元 Restricted substances and their chemical symbols Unit 鉛...
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限⽤物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考2.〝○〞係指該項限⽤物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Note 2: “○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 備考3.〝...
Kodak Alaris ou par ses revendeurs autorisés : Kodak Alaris garantit qu’un scanner Alaris, à compter de sa date de vente et pendant la période de garantie limitée applicable au produit, est exempt de défauts de matériau ou de fabrication et sera conforme aux spécifications de performances applicables au modèle de scanner Alaris.
Pour vous aider à résoudre ces problèmes, Kodak Alaris peut utiliser l’une des méthodes suivantes, selon le type de produit, afin de vous assister dans le cadre de la garantie limitée.
Le produit de remplacement peut être une unité rénovée. Lorsqu’une assistance de remplacement anticipé est nécessaire, Kodak Alaris envoie l’unité de remplacement à l’emplacement du Client, et le transport sera prépayé. Lors de la livraison d’une unité de remplacement, le Client doit retirer toutes les options et tous les accessoires (qui comprennent le cordon d’alimentation, la documentation, etc.) qui ne sont pas couverts par la garantie limitée, puis placer l’ensemble de l’unité...
Page 84
Pour les États-Unis, contactez l’assistance technique par téléphone : L’assistance téléphonique est disponible du lundi au vendredi, de 5 h à 17 h, hors jours fériés de Kodak Alaris. Téléphone : (800) 822-1414 Pour la documentation technique et les FAQ, disponibles 24 heures sur 24 : Site Web : www.AlarisWorld.com/go/IM...