• Des fiches de données de sécurité (FDS) sur les produits chimiques sont disponibles sur le site Web de Kodak à l’adresse suivante : www.kodakalaris.com/go/msds. Pour consulter les FDS sur le site Web, vous devez indiquer le numéro de catalogue, ou le mot clé, du consommable concerné.
êtes aux Etats-Unis, visitez le site : www.kodakalaris.com/go/scannerrecycle. • L’emballage du produit est recyclable. • Les scanners Kodak Ngenuity peuvent entrer en mode veille et sont expédiés avec un temps de mise en veille par défaut de 15 minutes. Union européenne Ce symbole indique que, lorsque le dernier utilisateur souhaite mettre ce produit au rebut, il doit l’envoyer à...
République populaire de Chine AVERTISSEMENT : cet appareil est de classe A. Il peut générer des interférences radio lorsqu’il est utilisé dans un environnement domestique ; dans ce cas, l’utilisateur est tenu de prendre les mesures qui s’imposent pour y remédier. Corée Cet appareil a été...
Page 5
PRESENTATION INSTALLATION DEMARRAGE PANNEAU DE COMMANDE ET UTILITAIRE NGENUITY OPERATOR UTILITY FONCTIONS AVANCEES MAINTENANCE DEPANNAGE ANNEXES...
Les modèles disponibles sont : • Scanner Kodak Ngenuity 9090DC : scanner recto verso pouvant numériser jusqu’à 90 pages par minute en couleur, niveaux de gris ou noir et blanc, en mode paysage.
Documentation de La documentation suivante est disponible pour l’assistance des utilisateurs des scanners Kodak Ngenuity de la série 9000 : référence • Manuel d’utilisation • Guide d’installation • Manuel de référence pour la maintenance Accessoires en option Kit d’impression recto verso : le kit d’impression recto (prénumérisation) et verso (postnumérisation) permet d’imprimer des chaînes...
Composants du scanner Vue avant Panneau de commande — Permet d’initialiser les fonctions du scanner directement à partir du scanner. Plateau du chargeur — L’endroit où placer les documents à numériser. Il peut être relevé ou abaissé à l’aide des boutons correspondant au plateau du chargeur sur le panneau de configuration.
Page 9
Capot du galet séparateur — Permet l’accès au galet séparateur. Le galet séparateur aide à séparer les documents au moment de leur insertion dans le circuit d’entraînement. Levier de déblocage du capot du scanner — Un de chaque côté du scanner. Tirez un des leviers ou les deux pour débloquer et ouvrir le capot du circuit d’entraînement.
Page 10
10 Déflecteur de sortie — Aide au placement de documents dans le bac de sortie. Le scanner est fourni avec deux déflecteurs de sortie. Vous devez utiliser le déflecteur standard pour la plupart de vos besoins de numérisation. Utilisez le déflecteur avancé lorsque vous numérisez des documents fins (notamment, des documents en papier de riz).
Page 11
Les positions disponibles sont : - A plat : le bac de sortie est posé au-dessus du scanner, à l’horizontale ; les languettes à l’arrière du bac sont insérées dans la rangée de fentes la plus basse du scanner. - Incliné vers l’avant : les languettes à l’arrière du bac de sortie se trouvent dans les fentes supérieures causant l’inclinaison du bac vers le bas.
13 Rallonge du bac de sortie — A utiliser pour la numérisation de documents plus longs. Un second guide de butée de document se trouve à l’extrémité de la rallonge du bac de sortie pour la numérisation de documents très longs.
Page 13
Orifice d’admission d’air (sur le côté) — Utilisé pour refroidir l’appareil grâce à l’air extérieur. Assurez-vous de positionner le scanner de sorte que l’orifice d’admission d’air ne soit pas obstrué. REMARQUE : Préservez un dégagement supplémentaire de 10 à 13 cm à...
2 Installation Sommaire Installation du déflecteur de sortie ..........2-1 Installation : avec une connexion USB .......... 2-2 Installation : avec une connexion SCSI en option......2-3 Cette section présente des informations détaillées du manuel d’installation fourni avec votre scanner. Suivez ces étapes dans l’ordre indiqué pour installer votre scanner.
Installation : avec Si vous utilisez la connexion SCSI en option, reportez-vous à la section suivante pour prendre connaissance des instructions une connexion USB d’installation. 1. Mettez l’ordinateur hôte sous tension avant de raccorder le scanner. 2. Insérez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM et installez les logiciels dans l’ordre suivant : d’abord le logiciel Ngenuity VRS, puis l’utilitaire Ngenuity Operator Utility (NOU).
Il faut une carte et un câble SCSI pour utiliser une connexion SCSI. Kodak ne fournit pas de carte ou de câble SCSI avec le scanner Ngenuity. Il vous faudra donc acquérir ces pièces séparément. Le kit de connexion SCSI n’est pas disponible auprès de Kodak ;...
Page 17
L’écran d’accueil (par défaut) de l’utilitaire NOU se met à jour dès que les autotests du scanner sont terminés et que la communication est établie avec le scanner. REMARQUE : Si la connexion de l’utilitaire NOU avec le scanner échoue, consultez la section Dépannage du chapitre 7 pour plus d’informations.
3 Démarrage Sommaire Préparation du scanner à la numérisation ........3-1 Réglage du scanner................ 3-1 Préparation des documents à la numérisation........ 3-2 Introduction manuelle de documents ..........3-3 Numérisation accélérée (VRS uniquement)........3-4 Préparation du 1. Placez l’interrupteur Marche/Arrêt situé à l’arrière du scanner en position Marche (I).
Préparation des Pour obtenir des résultats optimaux, respectez les consignes suivantes : documents à la • Les documents de format standard s’insèrent facilement dans le numérisation scanner. Lorsque vous préparez les documents pour la numérisation, empilez-les de manière à aligner et à centrer le bord avant dans le plateau du chargeur.
Introduction A titre d’exemple, l’application test VRS est utilisée dans la procédure suivante. manuelle de documents 1. Mettez le scanner sous tension et attendez qu’il soit prêt. 2. Allumez l’ordinateur hôte. 3. Lancez l’application de numérisation (dans cet exemple, l’application test VRS) et sur la barre de menus, sélectionnez Source >...
Numérisation Si vous souhaitez accélérer la numérisation à une vitesse de 300 dpi (ou plus), vous pouvez modifier les paramètres de numérisation accélérée (VRS accélérée. Veuillez suivre la procédure ci-dessous. uniquement) 1. Sous Windows 7, dans la barre des tâches, cliquez sur la flèche Haut pour accéder à...
Page 22
4 Panneau de commande et utilitaire Ngenuity Operator Utility Description Panneau de configuration ............... 4-2 Etat.................... 4-3 Plateau du chargeur ..............4-5 Fonctions personnalisées ............4-5 Moniteur de numérisation ............4-5 Commande de lots..............4-7 Compteur de lots Ngenuity ............. 4-8 Utilitaire Ngenuity Operator Utility...........
Panneau de Le panneau de commande est situé à l’avant du scanner. Les différents voyants et sonneries renseignent sur l’état actuel du scanner (par ex. commande marche, besoin de maintenance, fonctions activées, erreurs, etc.). Le panneau de commande possède cinq sections : •...
Etat La zone de l’état du panneau de commande consiste en : Power Mode (Mode d’alimentation), Back door (Trappe arrière), Maintenance et Manual Feed (Introduction manuelle). Power Mode (Mode d’alimentation) — Ce voyant vert indique que le système est en marche ou en transition entre les différents modes d’alimentation.
Page 25
Maintenance — Ce voyant jaune indique que le scanner nécessite une maintenance ou un dépannage. Voyant Maintenance Etat du scanner Eteint Aucune maintenance n’est nécessaire pour le moment. Cligotement lent Maintenance nécessaire. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilitaire Ngenuity Operator Utility »...
• Test Feed mode (Mode de test) — Le mode de test permet de tester et de vérifier les capacités d’introduction du scanner, mais aussi d’introduire les feuilles de nettoyage du circuit d’entraînement. Ce mode permet d’introduire des documents sans générer de commande de numérisation depuis l’ordinateur hôte.
Page 27
Paper Jam (Bourrage papier) — Indique qu’un bourrage de documents s’est produit dans le scanner. Ouvrez le capot du scanner, ôtez tout document coincé avant de le refermer. Appuyez sur le bouton Clear/Restart (Effacer/Recommencer) pour reprendre la numérisation. Misfeed (Bourrage) — Indique l’expiration du délai de fonctionnement des galets départ papier ou l’existence d’un bourrage papier dans le chargeur.
• Ignore MF Alarm until Feeder Empties (Ignorer l’alarme d’introduction multiple jusqu’à ce que le chargeur soit vide) : si cette option est définie, il vous suffit d’appuyer sur le bouton MF Ignore (Ignorer IM) pour ignorer les doubles. Aucune alarme d’introduction multiple n’est émise tant que vous n’appuyez pas de nouveau sur ce bouton ou tant que le chargeur n’est pas vide.
Page 29
• Si vous chargez des documents dans le scanner et que vous appuyez une fois sur le bouton Pause/Stop (Mettre en attente/Arrêter), l’introduction des documents s’arrête et le lot est mis en attente. Le voyant Ready (Prêt) clignote quand le lot est mis en pause. •...
Compteur de lots Pour démarrer l’application Ngenuity Batch Counter, choisissez Démarrer > Programmes > Kodak > Ngenuity 9000 Scanner Ngenuity (Scanner Ngenuity 9000) > Ngenuity Batch Counter. Cette application fournit deux compteurs de lots réinitialisables qui permettent de garder un suivi du nombre de documents numérisés en lot et/ou en décalage.
Ecran principal de L’écran principal de l’utilitaire Ngenuity Operator Utility contient une barre de menus et des options permettant de configurer les paramètres l’utilitaire Ngenuity et les tâches de base du scanner. Les sections suivantes décrivent les Operator Utility composants de l’écran d’accueil, dont la barre de menus et les boutons Home (Accueil), Settings (Options) et Maintenance (Maintenance).
Update Configuration (Mise à jour de la configuration) — Permet de sélectionner et de télécharger les fichiers de configuration du scanner. À utiliser uniquement sur avis de l’assistance technique Kodak. Update Firmware (Mise à jour du firmware) — Permet de sélectionner et de télécharger les mises à...
Next (Suivant). REMARQUE : Au-delà de la première ouverture de session, il est recommandé de modifier le mot de passe fourni par Kodak à l’aide de l’option Change password (Modifier le mot de passe). 4-12...
Page 34
About Ngenuity Scanner Utility (A propos de l’utilitaire NOU). View Operator Manual (Afficher le manuel de l’opérateur) — Lance un fichier PDF pour le guide de l’utilisateur des scanners Kodak Ngenuity de la série 9000. REMARQUE : Adobe Reader doit être installé sur votre ordinateur pour lire ce fichier.
Ecran d’accueil Quand vous cliquez sur le bouton Home (Accueil) de l’écran principal de l’utilitaire Ngenuity Operator Utility, les informations suivantes s’affichent. Scanner Model (Modèle du scanner) — Affiche l’état de connexion du scanner. Si le scanner est correctement connecté, l’icône indique que la connexion est réussie.
Page 36
Scanner Self Test (Autotest du scanner) — Affiche les résultats du contrôle interne du scanner. Une icône verte cochée indique qu’aucune erreur de scanner n’a été détectée. Un X rouge indique qu’au moins une erreur de scanner a été détectée. La zone de texte affiche la liste des erreurs détectées.
Relancer les rappels de maintenance Si le délai de maintenance arrive à échéance et qu’un rappel de maintenance est déclenché, un lien hypertexte partant de ce composant conduit vers le processus de relance permettant de redémarrer le décompte. Ce processus est nécessaire pour garantir que la maintenance requise continue d’être contrôlée convenablement.
Page 38
Multifeed (Introduction multiple) — Permet d’ajuster la sensibilité lors de la numérisation de documents Normal (Normal) ou Very thin (Très fin). • Normal : pour des documents allant du carton épais à des copies carbone fines. Ces paramètres doivent être utilisés pour la plupart des documents.
Page 39
Paramètres avancés • Sélectionnez le bouton Advanced (Avancé) dans l’écran Configure Scanner Settings (Configurer les paramètres du scanner) pour accéder aux autres paramètres du scanner. Onglet Border Adjust (Ajuster la bordure) : permet d’ajuster les limites ou bordures d’une image numérisée déterminée par autocrop. Chaque côté...
Page 40
Onglet Configuration (Configuration) : permet de configurer les fonctions avancées du scanner. Front Panel MF Ignore Button Mode (Mode du bouton Ignorer IM du panneau avant) — Permet de sélectionner le mode de fonctionnement du bouton MF Ignore (Ignorer IM) sur le panneau de configuration. •...
Une fois terminé, cliquez sur Save (Enregistrer) pour sauvegarder tous les changements et fermer la fenêtre Advanced Settings (Paramètres avancés). Bouton de maintenance En cliquant sur le bouton Maintenance (Maintenance) de l’écran principal de l’utilitaire Ngenuity Operator Utility, l’écran Maintenance s’affiche. Cet écran fournit les statistiques du scanner, à...
Page 42
Les paramètres d’intervalle disponibles et leurs valeurs par défaut sont les suivants : Plage de Valeur par Rappel valeurs défaut Clean Feed Rollers (pick, drive and separation rollers) 1K - 50K [Nettoyer les rouleaux d’alimentation (galets de saisie, rouleaux d’entraînement et de séparation)] Nettoyer les galets d’entraînement (Clean Transport 5K - 100K Rollers)
Ecran Multifeed (Introduction multiple) ........5-12 Ecran About (A propos de) ............5-14 Ce chapitre fournit des informations sur les fonctions avancées des scanners de la série Kodak Ngenuity 9000. Les commandes permettant d’utiliser les fonctions avancées sont accessibles depuis le logiciel ®...
Accès aux fonctions Pour accéder à VRS Interactive Viewer, le logiciel Ngenuity VRS Professional doit être installé sur le PC hôte auquel le scanner est raccordé. avancées VRS Professional est activé dès que l’application de numérisation utilisée est lancée et qu’un scanner source VRS est sélectionné. REMARQUE : Ce Guide de l’utilisateur traite uniquement de la configuration de la numérisation avec VRS.
Boîte de dialogue Les fonctions de la boîte de dialogue Advanced Properties (Propriétés avancées) peuvent être utilisées pour contrôler les fonctions Advanced Properties spécifiques du scanner qui ne sont pas accessibles depuis Kofax VRS (Propriétés avancées) ou les écrans des applications de numérisation. Par exemple, si vous avez des formulaires de santé...
OK (OK) — Enregistre toute modification et ferme la fenêtre. Cancel (Annuler) — Rétablit les paramètres de l’écran précédemment enregistrés. Help (Aide) — Affiche une brève description des commandes de la fenêtre Advanced Properties (Propriétés avancées). Ecran Color (Couleurs) L’écran Color (Couleurs) vous permet de supprimer le fond d’un formulaire pour que seules les données saisies soient incluses dans l’image numérisée (les traits et les cadres du formulaire sont supprimés).
- YUV (YUV) est le type d’espace de couleur utilisé dans la compression JPEG. La sélection 4-2-2 (par défaut) utilise le sous-échantillonnage et génère de plus petits fichiers que la sélection 4-4-4, qui n’utilise pas le sous-échantillonnage (c’est-à-dire que le plus grand nombre de données de couleur possible sont conservées) et génère de plus gros fichiers.
Ecran Rotation L’écran Rotation (Rotation) contient les options suivantes : Front Side/Back Side (Recto/Verso) — Vous permet de faire pivoter l’image numérisée à 0, 90, 180 ou 270 degrés. 0 est la valeur par défaut. Ecran Toggle Color Mode L’écran Toggle Color Mode (Passer d’un mode de couleur à un autre) (Passer d’un mode de comprend les fonctions suivantes.
Page 50
Préférences • Use patch code detection to toggle color mode (Utiliser la fonction de détection de code patch pour passer d’un mode de couleur à un autre) — Cochez cette case pour activer la détection de patch. • Start in Black and White (Commencer en noir et blanc) — Lorsque cette case est cochée, le lot commence automatiquement en mode noir et blanc.
Ecran Document Setup L’écran Document Setup (Configuration des documents) contient les (Configuration des options suivantes : documents) Document Types (Types de documents) — Vous permet d’adapter la vitesse d’entraînement aux besoins de chargement de divers types de documents. • Normal (Normal) : vitesse d’entraînement la plus rapide pour la numérisation de types de documents standard.
Page 52
REMARQUES : • A partir de la version 2.10 du microcode du scanner, vous pouvez utiliser le bouton Pause/Stop (Pause/Arrêt) du panneau de contrôle du scanner, en mode Very Long Document (Document très long), pour arrêter le document en cours et effectuer tous les ajustements d’alimentation nécessaires.
Ignore Holes/Ragged Edges (Ignorer les trous/les bords irréguliers) — Cliquez sur Enable (Activer) pour régler les capteurs d’entrée et de sortie afin qu’ils ignorent les trous du bord avant ou arrière d’un document (par exemple, le papier perforé à trois trous), ceux-ci risquant de fausser la détection des bords avant ou arrière.
Page 54
Camera Modes (Modes des systèmes optiques) • sGRB (sGRB) : utilise les gammas spécifiques du système optique pour atteindre la réaction la plus proche aux couleurs sRGB. REMARQUE : Ce paramètre s’applique uniquement aux sorties de système optique ; tout paramètre de traitement d’image postcapture affecte les couleurs du fichier de sortie final.
Ecran Multifeed L’écran Multifeed (Introduction multiple) contient les options suivantes : (Introduction multiple) Multifeed Mode (Mode Introduction multiple) — Cette commande détermine la réaction du scanner en cas d’introduction multiple. • Off (Eteint) : les introductions multiples ne sont pas détectées. La numérisation continue et toutes les images numérisées sont conservées.
Page 56
L’utilitaire VirtualRescan Auto Resolve Manager affiche le recto de l’image du document qui a déclenché l’alarme d’introduction multiple. - Pour supprimer l’image : sélectionnez le bouton Custom Function (Fonction personnalisée) défini sur Page Eject (Ejecter la page) (F1 ou F2) pour éjecter le document du circuit d’entraînement. Corrigez la cause de l’introduction multiple, replacez le document dans le chargeur en haut du lot de documents à...
Ecran About (A propos de) L’écran About (A propos de) affiche la version du scanner et les informations de copyright. 5-14 A-61662_fr Janvier 2014...
Page 58
6 Maintenance Sommaire Calendrier de maintenance ............6-2 Fournitures de nettoyage ..............6-2 Procédures de nettoyage..............6-3 Nettoyage des rouleaux d’entraînement........6-4 Nettoyage de l’optique..............6-7 Nettoyage du système de transport.......... 6-11 Procédures de remplacement............6-12 Remplacement des pneus............6-12 Remplacement du tampon de pré-séparation ......
Calendrier de Le tableau suivant propose le calendrier de maintenance recommandé pour réaliser les opérations de maintenance de base. Il se peut que maintenance certaines procédures doivent être effectuées plus souvent en fonction de votre environnement d’exploitation et des types de documents numérisés.
Procédures de Pour obtenir des images de qualité optimale, il est nécessaire de nettoyer le scanner et d’effectuer une maintenance préventive régulière. nettoyage Certains types de documents produisent plus de poussière de papier et peuvent donc nécessiter un nettoyage plus fréquent. Avant de nettoyer le scanner ou de remplacer les consommables, vérifiez les points suivants : •...
Nettoyage des rouleaux Les rouleaux d’alimentation comprennent le galet de saisie, le rouleau d’alimentation d’entraînement et le rouleau de séparation. Tous les rouleaux d’alimentation doivent être nettoyés ou remplacés en même temps pour garantir le fonctionnement optimal du scanner. Les intervalles des rappels de maintenance (pour le nettoyage et le remplacement) se fondent sur un cycle de vie identique pour tous les rouleaux d’alimentation.
Page 62
5. Réinstallez le galet de saisie nettoyé. 6. Retirez le rouleau d’entraînement en le poussant vers la droite. Maintenez l’arbre du rouleau d’entraînement en place, puis faites-le glisser hors de son arbre. Remettez doucement l’arbre du rouleau d’entraînement dans sa position d’origine. Rouleau d’entraînement gauche 7.
Page 63
12. Fermez le capot du scanner et réinitialisez le dispositif de rappel de maintenance en cliquant sur le lien Clean Feed Rollers (Nettoyer les rouleaux d’alimentation) sur l’écran de maintenance. 13. Cliquez sur Yes (Oui) dans la boîte de dialogue pour confirmer que les rouleaux d’alimentation ont bien été...
Lavez-vous les mains à l’eau savonneuse après chaque opération de maintenance. Pour plus d’informations, consultez la fiche de données de sécurité (FDS). Les fiches peuvent être consultées sur le site Web de Kodak à l’adresse www.kodakalaris.com/go/MSDS. A-61662_fr Janvier 2014...
Page 65
4. Pendant que le guide de numérisation est retiré, localisez la vitre de protection du système optique situé entre les voyants, en dessous. Couvercle du Guide de numérisation retiré système optique Lampes 5. A l’aide d’un tampon propre et sec, essuyez délicatement la vitre de protection pour retirer les particules de poussière.
Page 66
Nettoyage des capteurs Le scanner comporte sept capteurs devant être nettoyés régulièrement. Utilisez uniquement le pinceau soufflant fourni pour nettoyer ces capteurs. N’utilisez pas de tampons en coton ou de chiffons, car ceux-ci peuvent laisser des peluches sur les capteurs. 9.
Page 67
11. Capteur de sortie : Le capteur de sortie se trouve sur le circuit d’entraînement, à l’arrière du scanner. Nettoyez le capteur de sortie en plaçant la brosse du pinceau soufflant dans la zone du capteur de sortie et en appuyant plusieurs fois sur la poire. Capteur de sortie 12.
Nettoyage du système de Au fil du temps, l’encrassement du système de transport peut interférer transport avec l’introduction des documents ou provoquer leur chargement de biais dans le scanner. Pour éviter ces problèmes, nettoyez-le toutes les 50 000 pages ou plus souvent si nécessaire. REMARQUE : Après avoir nettoyé...
Procédures de Cette section explique comment remplacer les pièces suivantes : les rouleaux d’alimentation, le tampon de pré-séparation et les guides de remplacement numérisation. Lorsque vous remplacez des pièces, mettez le scanner hors tension en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt situé à l’arrière et débranchez le câble d’alimentation électrique de la prise secteur.
Le système d’éclairage par voyant des scanners Ngenuity est prévu pour durer aussi longtemps que la durée de vie du scanner en utilisation normale. Si, pour une quelconque raison, vous devez remplacer une ou plusieurs voyants, contactez l’Assistance technique Kodak. A-61662_fr Janvier 2014 6-13...
Etalonnage du L’étalonnage du système optique est important pour maintenir une qualité de l’image consistante et doit être réalisé périodiquement afin système optique de maintenir une balance des blancs et des niveaux optiques optimaux. Le voyant de maintenance du scanner ou l’utilitaire NOU, dans l’écran de maintenance, indiqueront si le système optique doit être étalonné.
Page 72
Inspectez le groupe de voyants pour vérifier qu’ils fonctionnent. Essayez ensuite de lancer une nouvelle fois le calibrage. Si le calibrage échoue une deuxième fois, contactez l’assistance technique de Kodak. A-61662_fr Janvier 2014 6-15...
175 0462 chargeur et tampon de pré-séparation uniquement (comprend : 1 rouleau de séparation léger, 18 tampons de pré-séparation et 50 pneus de remplacement) Tampons de nettoyage de rouleaux Kodak Digital Science 853 5981 Chiffons antistatiques pour scanners Kodak 896 5519 Bloc du guide de numérisation...
7 Dépannage Sommaire Dégagement d’un bourrage de documents........7-1 Résolution des problèmes .............. 7-2 Contacter l’assistance technique ............ 7-4 Dégagement d’un IMPORTANT : Ne retirez les documents bloqués du circuit d’entraînement que lorsque le capot du scanner est OUVERT. bourrage de documents 1.
Page 75
Résolution de Il peut arriver que le scanner ne fonctionne pas correctement. Utilisez le tableau ci-dessous pour rechercher des solutions susceptibles de problèmes vous aider à résoudre les problèmes avant d’appeler l’assistance technique. Si le problème persiste après avoir passé en revue les problèmes et solutions associées répertoriés ci-dessous, éteignez le scanner, débranchez le câble d’alimentation et appelez l’assistance technique.
Page 76
Message d’erreur Cause possible Remède possible Sensor Fault (Erreur de capteur) Un ou plusieurs capteurs n’ont pas Vérifiez qu’il ne reste pas de papier pu être calibrés. dans le circuit d’entraînement à la mise sous tension et que les capteurs sont propres et non obstrués.
Message d’erreur Cause possible Remède possible Patinage des documents ou • Les pneus des galets de saisie Nettoyez et/ou remplacez les introductions multiples et/ou des rouleaux pneus des galets de saisie, des d’entraînement sont usés. rouleaux d’entraînement et/ou de • Les rouleaux d’alimentation séparation.
Configuration La configuration système minimale recommandée pour utiliser les scanners de la série Kodak Ngenuity 9000 est la suivante : nécessaire Recommandé : • Intel Core 2 Duo/AMD Athlon 64 x 2 Dual Core, 2,4 GHz ou plus •...
Annexe B Installation et utilisation de l’imprimante Description Installation de l’imprimeuse recto et de la cartouche d’encre ..B-2 Retrait de l’imprimeuse recto ............B-4 Installation de l’imprimante verso et de la cartouche d’encre ..B-5 Retrait de l’imprimeuse verso ............B-6 Maintenance ...................B-7 Remplacement de la cartouche d’encre ........B-7 Caractéristiques de la cartouche d’encre ........B-8 Nettoyage de la tête d’impression de la cartouche d’encre..B-9...
Page 81
L’imprimante est contrôlée par l’application de numérisation installée sur l’ordinateur hôte. Elément Spécifications Nombre maximum de 72 caractères caractères Ligne(s) d’impression Type de papier N’importe quel papier, ordinaire, peut être utilisé. N’utilisez pas de papier glacé, car le temps de séchage de l’encre est trop long et risque d’occasionner des traces Zone d’impression 17 positions d’impression horizontales au choix...
Page 82
3. Déplacez le chariot de sorte qu’il se trouve en position centrale. 4. Maintenez le support de la cartouche avec une main et placez la cartouche (côté inférieur en premier) dans le support jusqu’à l’enclencher. Position centrale 5. Mettez le scanner et l’ordinateur hors tension. 6.
10. Raccordez le câble de l’imprimante à son connecteur en notant l’orientation du détrompeur sur la fiche et de la fente sur le connecteur. 11. Fermez le capot de l’imprimante. 12. Replacez le bac de sortie. 13. Mettez le scanner et l’ordinateur sous tension. 14.
Installation de Pour une installation correcte de la cartouche, assurez-vous de l’installer avant de placer l’imprimante dans le scanner. Vérifiez que la l’imprimante verso et cartouche d’encre est correctement placée. de la cartouche 1. Retirez l’imprimante et la cartouche de l’emballage. d’encre 2.
9. Branchez le câble de l’imprimeuse en notant l’orientation du détrompeur sur la fiche et de la fente sur le connecteur. 10. Fermez le capot de l’imprimante verso. 11. Mettez le scanner et l’ordinateur sous tension. 12. Lancez l’utilitaire Ngenuity Operator Utility et vérifiez que l’imprimante est reconnue.
Maintenance Remplacement de la 1. Mettez le scanner et l’ordinateur hôte hors tension. cartouche d’encre 2. Retirez l’imprimante recto (ou verso) du scanner. Pour plus d’informations, consultez les sections « Retrait de l’imprimante recto » et « Retrait de l’imprimante verso », traitées plus haut dans cette annexe. 3.
Caractéristiques de la cartouche d’encre Objet Spécifications Durée de vie d’une Environ 4 000 000 de caractères (police de caractères standard) cartouche d’encre Environ 2 000 000 de caractères (caractères gras) Buses Documents Il est déconseillé d’utiliser du film plastique ou du papier couché avec inutilisables l’imprimante Environnement de...
6. Récupérez la feuille dans le bac de sortie et examinez l'impression. Elle doit comporter une bande relativement noire d’une longueur de 3,8 cm, sans défaut d’encrage ou rayure. Les défauts d’encrage ou les rayures vides indiquent qu’une ou plusieurs buses de l’imprimante à...
Remplacement du tampon Le bloc de l’imprimante verso contient un tampon utilisé pour absorber tout excédent d’encre rejeté au cours de l’impression par l’imprimante recto. Le tampon se situe sous le bac d’entrée du bloc verso. Avec le temps, le tampon s’imprègne d’encre et doit être remplacé. La durée de vie d’un tampon est aussi longue, voire plus longue que celle des rouleaux d’entraînement.
Assurez-vous que la taille du document en cours de numérisation correspond à la position d’impression, sinon le document ne sera pas imprimé. Position d’impression : Pour configurer le logiciel pour l’impression, accédez à l’écran logiciel ® Advanced Properties (Propriétés avancées) à partir de Virtual ReScan (VRS) Interactive Viewer.
Page 91
4. Dans l’écran Advanced Properties (Propriétés avancées), cliquez sur le menu Imprinter (Imprimante) pour afficher les commandes de l’imprimante. 5. Activez l’imprimante à utiliser : Front Page Prescan (Prénumérisation recto) ou Back Page Postscan (Postnumérisation verso). 6. Cliquez sur Text Controls (Commandes du texte). REMARQUE : Si VRS n’est pas installé, vous trouverez les commandes de l’imprimante dans les paramètres directs ISIS et TWAIN.
Page 92
Vous pouvez configurer les options suivantes à l’aide de la boîte de dialogue Text Controls (Commandes du texte) : REMARQUE : La fonctionnalité Patch Code (Code patch) n'est disponible que sur le scanner Kodak Ngenuity 9150. Compteur pages Enable (Activer) — Cochez cette case pour activer le compteur de pages.
Page 93
• Step Amount (Incrémentation par pas) — Sélectionnez une valeur dans la liste déroulante pour définir l’incrémentation du compteur automatique de l’imprimante/annotation pour chaque page. Le compteur doit être configuré en fonction des documents à numériser, de la façon dont les lots sont organisés et des besoins spécifiques de l’utilisateur.
Page 94
• Horodatage : sélectionnez les codes de format de date et d’heure à inclure dans la chaîne de texte à partir de la liste déroulanteDate and Time (Horodatage). Le scanner remplace ces codes par la date et l’heure correspondantes au moment de la numérisation du document.
Page 95
• Front Annotation/Back Annotation (Annotation recto et/ou verso) : une annotation peut être ajoutée au recto et/ou au verso du document. Pour activer cette option, cochez les cases Front Annotation (Annotation recto) et Back Annotation (Annotation verso). Pour définir la position du texte d’annotation sur un document : 1.
Page 96
Print String Definition (Définition de la chaîne imprimée), Maximum String Length (Longueur de chaîne maximum) et Remaining Count (Décompte restant) — Utilisez la zone de texte Print String Definition pour configurer et/ou modifier la chaîne de texte à imprimer ou à annoter sur un document.
Les options Increment on Patch Code (Incrémenter sur le code patch) et Reset on Patch Code (Réinitialiser sur le code patch) concernent uniquement le scanner Kodak Ngenuity 9150. Définissez ces options si vous souhaitez utiliser des feuilles de patch dans un lot pour contrôler les valeurs d’indexation de l’imprimante.
Annexe C Installation et utilisation de l’adaptateur de passage direct en option Description Installation de l’adaptateur de passage direct........ C-1 Utilisation de l’adaptateur de passage direct ......... C-2 L’adaptateur de passage direct vous permet de sortir des documents fins ou épais via la trappe de passage direct et de réduire ainsi le trajet du papier et les bourrages papier.
Page 99
Utilisation de l’adaptateur REMARQUE : Si vous numérisez des documents d’exception, vous de passage direct n’avez pas besoin de fixer le bac de sortie. Utilisez le bac de sortie lorsque vous numérisez de nombreux documents. 1. Enlevez le bac de sortie qui se trouve à l’avant du scanner. 2.
Page 100
Annexe D Glossaire Bourrage papier — Désigne un document resté bloqué dans le circuit d’entraînement du scanner et qui ne parvient pas jusqu’au bac de sortie. DEL (diode électroluminescente) — Source lumineuse utilisée dans le scanner, à la fois pour la capture d’image lors de la numérisation et pour éclairer les voyants du panneau de commande.
Page 101
Informations sur les codes patch Cette annexe fournit des informations supplémentaires sur les codes patch pris en charge par les scanners Kodak Ngenuity de la série 9000. Les scanners Kodak Ngenuity sont équipés de deux lecteurs de patchs. Le lecteur de patches reconnaît les patchs avec des barres parallèles au bord avant du document.
Page 102
Capteurs patch • Les dimensions des barres à codes patch et les propriétés optiques doivent être conformes aux spécifications Kodak présentées dans le document A-61599 publié par Kodak. • Les codes patch doivent être imprimés parallèlement au bord avant du document.