SOLAC Optima Station 6.0 Mode D'emploi page 55

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
szakképzett személy szervizeli, és a meglévő
alkatrészek és kiegészítők cseréjéhez csak
eredeti pótalkatrészeket vagy kiegészítőket
használnak.
Bármilyen jellegű helytelen használat vagy a
használati utasítások figyelmen kívül hagyása
a garancia és a gyártó felelősségének elves-
ztését és érvénytelenné válását eredményezi.
MEGNEVEZÉS
A Gőztömlő
B Vasaló állvány
C Főkábel
D Bekapcsoló gomb
E Tömlő leválasztó fülek
F Forraló tisztító sapka
G ECO mód jelző
H Funkcióváltás gomb az alapértelmezettről az
ECO módra váltáshoz
Alacsony vízszint jelző
J Alapértelmezett gőzhasználat jelző
K Vízkő tisztítás jelző (piros)
L Álló helyzet aktiváló és forraló vízkőtisztítási
figyelmeztetés reset gomb
M Készenléti állapot jelző (zöld)
N Víztartály kioldó gomb
O Kivehető víztartály
P Max. vízszint jelző
Q Szállítózár
R Szállítózár feloldó gomb
S Betöltő nyílás
T Gőzaktiváló kapcsoló
U Hőmérséklet-választó gomb
V Vasaló használatra kész jelző
W Vasalótalp
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLAT ELŐTT:
Győződjön meg róla, hogy a termékről minden
csomagolás el lett távolítva.
A készülék első alkalommal történő használa-
tából adódó szag kiküszöbölése érdekében,
ajánlatos a készüléket maximális fokozaton
használni 2 órán át egy jól szellőző helyisé-
gben.
VÍZ BETÖLTÉSE:
A készülék bekapcsolása előtt fel kell töltenie
a víztartályt.
Vegye ki a készülék víztartályát.
Töltse meg a tartályt a MAX szintet gondosan
szemmel tartva (P) (Fig.1 + Fig.2).
Helyezze vissza a tartályt a házába, ügyelve
arra, hogy helyesen legyen behelyezve.
A készülék bekapcsolása előtt bizonyosodjon
meg arról, hogy a biztonsági sapka szorosan
fel legyen csavarva.
HASZNÁLAT:
Teljesen tekerje ki a vezetéket a csatlakoztatás
előtt.
Dugja be a készüléket a főhálózatba.
Kapcsolja be a készüléket a be-/ki gombbal.
A jelzőfény (J) kigyullad.
A hőszabályzót tekerje a kívánt beállításra.
Ne használjon a jelzett a hőfoknál magasabb
értékeket a vasalandó ruhákon.
Hőmérséklet a szintetikus
szövetekhez (poliészter, nylon ...).
●●
Hőmérséklet selyemhez, gyapjúhoz
●●●
Hőmérséklet pamuthoz. (Minimális
hőmérséklet gőzzel történő
vasaláshoz)
Max
Hőmérséklet vászonhoz.
Ha a ruhadarab több különböző anyagból
készült, válassza ki a legalacsonyabb hőmér-
sékletet, amellyel a legérzékenyebb szövet-
típus kezelhető. (Például, válassza ki poliés-
zterhez megadott hőmérsékletet, egy olyan
ruhadarab esetén, amely 60% poliészterből és
40% pamutból készült).
Várja meg, amíg a gőz készen áll lámpa (J)
felkapcsol.
Ha a piros vízkőtisztító jelzőfény világít (K),
akkor azonnal vízkőmentesítenie kell a forra-
lót, lásd a TISZTÍTÁS részt, majd tisztítás után
nyomja meg a reset gombot (L) a ciklus újrain-
dításához.
SZÁRAZ VASALÁS:
A készüléken van egy gőzaktiváló kapcsoló, és
ha ezt nem kapcsoljuk be, akkor szárazon (gőz
nélkül) is vasalhatunk.
GŐZÖLŐS VASALÓ:
Mindaddig lehetőség van gőzölős vasalásra,
amíg a tartályban van víz, és a megfelelő hő-
mérséklet van beállítva.
GŐZSZABÁLYOZÓ:
A készüléken található egy forgókapcsoló(S)
amellyel szabályozni lehet a gőzt.
FÜGGŐLEGES GŐZÖLÉS:
Lehetőség van a karnison lógó függönyök, és
HU

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cpp6000

Table des Matières