Page 1
Español Español ATTUATORE OLEODINAMICO PER CANCELLI A BATTENTE HYDRAULIC OPERATOR FOR SWING GATE ACTUATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAIL À BATTANTS ACTUADOR OLEODINAMICO PARA CANCELAS ABATIBLES FULL TANK MANUALE D`INSTALLAZIONE ed informazioni sulla sicurezza INSTALLATION MANUAL and Security Information Cod. 67410845 REV 07 - 11/2013...
Page 2
390. Pour vantaux avec longueur supérieure il est obligatoire, dans toutes les versions, d’utiliser une électroserrure. Le Full Tank est fourni avec valves by-pass pour le réglage de la force en ouverture et en fermeture. Le ralentissement est réglé électroniquement en ouverture et en fermeture avec l’armoire électronique. Pour les normes et les directives en vigueur aujourd’hui dans l’Europe il est fortement conseillé...
Page 3
® FULL TANK Français Fran ais Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Cod. 67410845 REV 07 - 11/2013...
Page 4
9) Antenne 10) Colonnette pour photocellule 11) Tableau d’avertissement 12) Safety Gate TYPE D’INSTALLATION Il est possible d’installer le Full Tank avec ouverture vers l’interne (Fig. 5) vers l’externe (Fig.6) Installation interne Installation externe Externe Externe I n s t a l l e r l ’ o p é r a t e u r toujours à...
Page 5
® FULL TANK Français Fran ais Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INSTALLATION INTERIEURE Course totale 270 mm - course max conseill 250 mm Max. Extérieur Course tige Course tige Angle (mm) (mm) (mm) max (mm) pour 90°...
Page 6
® FULL TANK Français Fran ais Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INSTALLATION EXTERIEURE Extérieur Course totale 270 mm - course max conseill e 250 mm Max. Course tige Course tige Angle max (mm) pour 90°...
Page 7
® FULL TANK Français Fran ais Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INSTALLATION SUR DES PILIERS EN MAÇONNERIE FAISANT UNE NICHE * 1180 60 Min. 155 Min. ** 1415 * Version 270 mm ** Version 390 mm...
Page 8
® FULL TANK Français Fran ais Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INSTALLATION FOURCHE OSCILLANTE PRÉLIMINAIRES: - Ouvrir soigneusement l’emballage, faisant attention de ne pas perdre les composants listés dans Fig. 4 - Fixer la fourche oscillante comme dans Fig.
Page 9
® FULL TANK Français Fran ais Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 POSITIONNEMENT DE LA FIXATION ANTÉRIEURE Après avoir monté l’opérateur sur la fixation postérieure, porter le vantail du portail en position de fermeture et exécuter les suivantes opérations:...
Page 10
® FULL TANK Français Fran ais Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INSTALLATION DES FEUILLURES FIN DE COURSE (Accessoire en demande) Déverrouiller l’unité - Faire sortir la tige du ¾ de sa course. - Mettre les feuillures de fin de course sur la flasque antérieure de l’unité avec les deux entretoises (des trois présentes sur la feuillure) qui se trouvent en parallèle au portail (Fig.20).
Page 11
® FULL TANK Français Fran ais Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 RÉGLAGE DE LA COUPLE (by-pass valves) Valves By-Pass Gris Jaune Gris Jaune Fig. 23 Régler la force du portail en ouverture et en fermeture en respectant le diagramme des forces (présentes dans la norme EN 12453) ;...
Page 12
MESURE NIVEAU D'HUILE Niveau d'huile Fig. 25 Le niveau d'huile doit être mesuré avec la tige insérée à l'intérieur de l'opérateur et doit correspondre au niveau du distributeur. ACCESSOIRES POUR FULL TANK POUSSOIR À CLEF SAFETY GATE PHOTOCELLULES RÉCEPTEUR RADIO ÉMETTEUR...
Page 13
Pour la garantie voir les Conditions de Vente reportées dans la liste de prix officielle SEA. MISE HORS SRVICE ET ENTRETIEN Le démontage et/ou mise hors service et/ou entretien de l’opératreur Full Tank doit être exécuté seulement et exclusivement par le personnel autorisé et expert.
Page 14
Attention: Tourner la clé au-delà d'un tour (360°) pourrait endommager le déverrouillage. ATTENTION: SEA recommande à l’utilisateur final d’utiliser le déverrouillage seulement en cas de coupure de courrant électrique. Si l’opérateur hydraulique ne fonctionne pas correctement, contacter un installateur autorisé...
Page 15
Fig. 31 Fig. 32 ATTENTION: SEA recommande à l’utilisateur final d’utiliser le déverrouillage seulement en cas de coupure de courrant électrique. Si l’opérateur hydraulique ne fonctionne pas correctement, contacter un installateur autorisé ENTRETIEN PÉRIODIQUE 1) Contrôler la robustesse et la stabilité du portail, particulièrement les points d’appui et/ou la...
Page 16
SEA. 4) PAGAMENTI Le forme di pagamento ammesse sono quelle comunicate o accettate di volta in volta dalla SEA. Il tasso di interesse sul ritardo da pagamento è del 1,5% mensile e comunque non oltre il tasso massimo legalmente consentito.
Page 17
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
Page 18
14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
Page 19
3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
Page 20
La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che il prodotto: SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised representative that the product: Descrizione / Description...
Page 21
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung...
Page 22
è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
Page 23
N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
Page 24
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...