Page 1
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS A BATTANT FLIPPER 24V A/ARM FLIPPER 24V S/ARM MANUEL D`INSTALLATION et informations sur la sécurité SEA S.r.l. Zona Ind. S.Atto 64020 TERAMO Italy Tel.
Page 2
FLIPPER est un opérateur à battant irréversible électromécanique pour piliers moyens pour vantaux de longueur max jusqu’à 2 m ou max. 200 kg poids (voir graphique Fig 4-A). DIMENSIONS (mm) 1 6 6 FLIPPER 24V A/ARM FLIPPER 24V S/ARM DATES TECHNIQUES 230 V ~ Alimentation...
Page 3
® FLIPPER Sistemi Elettronici INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET CONNEXIONS di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS 1. Carter 2. Plaque d’ancrage 3. Serre-câble avec tableau du fusible 4. Transformateur 5. Armoire électronique 6. Support fiche/batterie (batterie optional) 7.
Page 4
® FLIPPER Sistemi Elettronici INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET CONNEXIONS di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS DEMONTAGE CARTER Ouvrir le couvercle de déverrouillage et enlever la vis à l'intérieur (Fig 4) FLIPPER 24V AVEC/ARM Fig. 4 Fig.
Page 5
® FLIPPER Sistemi Elettronici INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET CONNEXIONS di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS Le câble de terre jaune vert est pre-câblé et ne doit pas être enlevé. Faire grande attention de connecter le câble d'alimentation selon l e s c o r r e s p o n d a n c e s justes.
Page 6
® FLIPPER Sistemi Elettronici INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET CONNEXIONS di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS PRÉDISPOSITION DU PORTAIL Il faut exécuter quelques contrôles sur le portail pour s'assurer que l'application de l'automatisme FLIPPER est possible. S'assurer que: Fig.
Page 7
® FLIPPER Sistemi Elettronici INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET CONNEXIONS di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS FIXAGE PLAQUE D’ANCRAGE ET MONTAGE MOTEUR - Fixer la plaque d’ancrage au pilastre avec 4 vis et 4 rondelles. Pas en dotation (Fig.
Page 8
® FLIPPER Sistemi Elettronici INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET CONNEXIONS di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS MONTAGE DU BRAS ARTICULE AU MOTEUR - Insérer le bras articulé dans l’arbre moteur et bloquer le avec la vis spéciale (Fig. 15). - Le carter de protection doit être monté...
Page 9
® FLIPPER Sistemi Elettronici INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET CONNEXIONS di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS FIXAGE JONCTION ANTERIEURE - Porter le vantail en complète fermeture - Déverrouiller le moteur (voir Fig. 26 et 27) - Etendre le bras articulé comme dans Fig. 10 appuyer la jonction antérieure réglable sur le portail et tracer deux signes au centre des deux boutonnières (Fig.
Page 10
® FLIPPER Sistemi Elettronici INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET CONNEXIONS di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS ACCESSOIRES POUR FLIPPER POUSSOIR A CLEF PHOTOCELLULES RADIO RECEPTEUR LECTEUR DE SPIRE MAGNETIQUE EXTERIEUR ELECTROSERRURE LAMPE CLIGNOTANTE EMETTEUR RADIO KIT DEVERROUILLAGE EXTERIEUR FLIPPER KIT FIN DE COURSE COLONNETTE...
Page 11
® FLIPPER Sistemi Elettronici INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET CONNEXIONS di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS RÉGLAGE DE L’ARRÊT MÉCANIQUE EN OUVERTURE - Déverrouiller le moteur - Porter le vantail en complète ouverture ou jusqu’au point d’ouverture désiré. - Positionner les feuillures de stop comme Fig.
Page 13
Vérifier le serrage des vis Il est conseilé de faire effectuer l'entretien périodique à Vérifier l'état d'usure des organes en Annuel personnel qualifié. SEA s.r.l. n’est pas responsable pour les mouvement dommages provoqués à cause d’un mauvais entretien. Vérifier l’intégrité des câbles de connexion...
Page 14
N.B. LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES EVENTUELS A LA SUITE D'UNE UTILISATION IMPROPRE, ERRONNEE ET IRRAISONABLE. SEA se réserve le droit de toute modification ou variation à ses produits et/ou à la présente notice sans aucune obligation de préavis.
Page 15
Ce produit a été projeté et construit exclusivement pour le but indiqué dans cette documentation. Les utilisations non indiquées dans cette documentation pourraient être source de dommages au produit et source de danger. SEA décline toute responsabilité derivant de l'usage impropre ou différent de ce pour lequel il est destiné et indiqué dans la documentation présente.
Page 16
SEA. 4) PAGAMENTI Le forme di pagamento ammesse sono quelle comunicate o accettate di volta in volta dalla SEA. Il tasso di interesse sul ritardo da pagamento è del 1,5% mensile e comunque non oltre il tasso massimo legalmente consentito.
Page 17
La SEA s.r.l. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che i prodotti: SEA srl declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised representative that the products: Descrizione / Description...
Page 18
è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
Page 19
N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA Srl entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
Page 20
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA s.r.l. Zona Ind.le S. Atto - 64020 S. Nicolò a Tordino (TE) Tel. 0861.588341 - Fax 0861.588344 www.seateam.com e-mail: seacom@seateam.com...