Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d' utilisation
F
+ RecommaNdatioNs loRs de la mise eN seRvice d'uNe machiNe . . . Page 3
VITASEM A
Type 250:
+ . . . 01001
Type 250 PLUS:
+ . . . 01001
Type 300:
+ . . . 01001
Type 300 PLUS:
+ . . . 01001
Semoirs agricoles
Nr. 99 8531.FR.80A.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pottinger VITASEM A Type 250

  • Page 1 Notice d' utilisation Nr. 99 8531.FR.80A.0 + RecommaNdatioNs loRs de la mise eN seRvice d'uNe machiNe . . . Page 3 VITASEM A Type 250: + . . . 01001 Type 250 PLUS: + . . . 01001 Type 300: + .
  • Page 2 Cher agriculteur! Vous avez fait un bon choix, nous nous en réjouissons et nous voulons vous féliciter de votre décision pour Pöttinger. En tant que partenaire, nous vous offrons de la qualité et des performances, en relation avec un service après vente sûr. Afin de mieux apprécier les conditions dans lesquelles nos machines vont travailler et pour que ces exigences puissent influencer la construction de nouvelles machines, nous nous permettons de vous demander quelques...
  • Page 3 RECOMMANDATIONS LORS DE LA MISE EN SERVICE D'UNE Dokument MACHINE ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH GEBR. PÖTTINGER GMBH A-4710 Grieskirchen Servicezentrum Tel. (07248) 600 -0 D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefax (07248) 600-511 Telefon (0 81 91) 92 99-10 / 21 Telefax (0 81 91) 59 656 GEBR.
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES SéCURITé MULTITRONIC L‘indication d‘image: Consignes de sécurité ..........5 1 Instructions générales .......... 7 (13/1) signifie 2 Caractéristiques du moniteur de semoir ....8 SyMBOLES Fig.13, Position 1. 2.1 Raccordement électrique ........ 8 Sigle CE ..............6 2.2 Caractéristiques techniques ......
  • Page 5 SécuRITé Avant d’utiliser le semoir, nous vous demandons de lire attentivement la présente notice d’instructions, et la notice de prévention (pour votre sécurité), tout comme la notice de l’outil de travail du sol combiné au semoir. L’utilisateur devra avoir la qualification nécessaire pour utiliser correctement le semoir et pour en assurer l’entretien. L’utilisateur devra d’autre part posséder la qualification nécessaire en vue d’appliquer les mesures de sécurité...
  • Page 6 SyMBoLES Sigle CE Le sigle CE apposé par le constructeur atteste que la machine est en conformité avec les spécifications de la machine et avec d'autres directives européennes. Recommandations Déclaration de conformité CEE (Voir annexe) pour la sécurité En signant la déclaration de conformité européenne, le constructeur déclare que les machines Dans ce manuel répondent aux différentes exigences fondamentales de sécurité...
  • Page 7 SyMBoLES Les jambes peuvent être atteintes Ne jamais ouvrir ou retirer de Point d’encrage. par des éléments projetés ou se protections quand l’outil est en Ne pas stationner sous la charge. déportant marche. Garder vos distances Garder vos distances Danger lors du levage de l’outil. Accrocher le semoir Danger lors du levage de l’outil.
  • Page 8 DoNNéES TEcHNIQuéS Description succincte de l’outil «VITASEM A» sont des semoirs mécaniques intégrés qui reposent sur le rouleau packer du train d’outils, permettant de passer par-dessus les cailloux, par exemple si l’on emploie une herse rotative PÖTTINGER. Le montage et le démontage sont facilités par des systèmes simples d’adaptation ; l’outil démonté repose sur quatre béquilles amovibles. Le «VITASEM A»...
  • Page 9 DoNNéES TEcHNIQuéS équipement équipement complémentaire - Modèle «VITASEM»: socs traînants ou socs monodisques - dispositif de distribution par le haut (p. ex. pour colza), - Modèle «VITASEM PLUS»: système d’échange pour socs - herses de soc (env. 0,6 kg/par paire de socs), traînants et socs étaleurs, équipement optionnel avec socs - herses de recouvrement, en 2 pièces, avec dents flexibles monodisques,...
  • Page 10 MoNTAGE ET DéTELAGE Consignes pour le déchargement Accrocher la sangle dans le trou de la paroi centrale (2/1) et dans les deux anneaux (4/1). Pour les «4 m»: 2 trous dans la paroi centrale. Soulever le semoir seul (sans herse rotative) et lorsque la trémie est vide.
  • Page 11 MoNTAGE ET DéTELAGE Alimentation électrique pour jalonnage électronique : 12 V, prise  broches à courant continu (DIN 9680). (Si l’on ne dispose pas d’une telle prise, PÖTTINGER propose en équipement complémentaire un câble de raccord batterie avec prise ou un adaptateur pour prise de remorque 7 broches (allumer alors les feux de position).
  • Page 12 uTILISATIoN Consignes d’utilisation - Faire avancer le semoir avec un jeu latéral restreint des barres inférieures et en position horizontale (bord supérieur de la trémie horizontal, régler à l’aide du tirant supérieur). - Au travail, placer le système hydraulique du tracteur en position flottante : système hydraulique de levée (ou Drill-Lift) et traceurs.
  • Page 13 uTILISATIoN Compteur d’hectares (si le semoir n’est pas équipé du Multitronic) Dés que la roue motrice tourne, le comptage démarre. L’affichage indique a et ha. Mettre le compteur à « 0 » à l’aide du levier (66/1). Veiller à ce que le compteur d’hectares à ce qu’il soit entraîné par un «...
  • Page 14 uTILISATIoN Trémie: remplissage / vidange Ne remplir le semoir que lorsqu’il est attelé et en position abaissée. Le niveau de remplissage est indiqué par le témoin de niveau (paroi frontale de la trémie). Attention au flotteur lors du remplissage (10/1)! Ne pas transporter le semoir avec la trémie vide.
  • Page 15 distriBution Système de distribution polyvalent Pour permettre une distribution optimale adaptée à la taille des grains, au débit d’ensemencement et aux exigences environnementales, le Vitasem propose, en dehors du réglage progressif de la rotation de l’arbre de distribution, quatre procédés de dosage, applicables à...
  • Page 16 distriBution Particularité du semis par le haut (* Du fait de l’inversion du sens de rotation de l’arbre de distribution, chaque ergot avec son encoche spéciale (19/1) recueille une graine de semence, la guide sous le carter de recouvrement (20/1) et la libère dans le tube de descente vers le soc.
  • Page 17 distriBution Diminution de moitié du régime de distribution une démultiplication permet une réduction de moitié du régime en distribution par le bas. Ouvrir le protecteur coté droit. Equipement standard: - Positionner la bague d‘entraînement 1 et la bague de calage 2 sur les arbres correspondants: - Bague d‘entraînement 1rouge - Bague de calage 2 noire...
  • Page 18 distriBution Trappes Les trappes (24/A) ont deux fonctions : - fermer et ouvrir les sorties de la trémie - régler la hauteur de la semence sur la roue distributrice dans le cas du semis par le haut. Les trappes ne servent pas à la régulation du débit de semence. Un réglage incorrect des trappes peut entraîner des différences de débit dans les terrains en pente.
  • Page 19 distriBution Linguet Crans de position de 0 à 7 pour différentes grosseurs de graines (voir tableau de semis) et levier de position (26/1). Si au réglage du débit (gros lots de semences), la semence est projetée hors de la distribution ou détériorée, placer le levier à un cran plus haut qu’indiqué...
  • Page 20 distriBution Arbre agitateur Les parois à pente raide de la trémie et les entonnoirs lisses d’alimentation assurent un écoulement régulier de la semence. L’arbre agitateur n’est utile que pour les semences s’écoulant très mal: - arbre agitateur oscillant ou - arbre agitateur rotatif. Arbre agitateur oscillant -  positions 1.
  • Page 21 RéGLAGE DE LA QuANTITé à L’HEcTARE Réglage de la quantité de semence par hectare Essais de débit Le contrôle à poste fixe (Kalibrieren) La variété des poids spécifiques, des dimensions, des formes des graines et celle des produits de traitement étant très grandes, les * Anmerkung: Im deutschen Sprachgebrauch ist anstatt données figurant dans les tableaux de semis ne peuvent être que "Kalibrieren"...
  • Page 22 RéGLAGE DE LA QuANTITé à L’HEcTARE Essais de débit - Prendre la manivelle (4/1) et la mettre sur l’embout (4/2). Effectuer tout d’abord env. 10 tours de distribution pour amorcer les roues distributrices et évacuer les produits d’enrobage pouvant s’être accumulés dans le fond de la distribution.
  • Page 23 RéGLAGES DE DéBIT Réglage hydraulique du débit Modulation électrique du débit En corrélation avec le réglage hydraulique du terrage, un réglage de Utilisation de secours: « Débit supérieur » pourra s’avérer judicieux. En cas de défaillance électronique, le débit peut se régler Pour la commande du réglage, basculer le robinet en conséquence manuellement.
  • Page 24 TERRAGE DES SocS Réglage du terrage des socs Le réglage du terrage des socs, et par conséquent de la profondeur de semis, est centralisé et progressif. Il se fait par manivelle (50/1). Affichage (50/2). Certains socs peuvent travailler individuellement avec un terrage plus élevé...
  • Page 25 SySTÈME D’écHANGE DES SocS Système d’échange des socs Dans le « VITASEM, AEROSEM », les socs traînants et les socs étaleurs peuvent être échangés sans outil. Pour ce faire, décrocher le ressort (61/1) et tirer l’axe monté sur ressorts (61/2). (bloquer à...
  • Page 26 TRACEURS Traceurs Les traceurs à disques sont réglables au milieu du tracteur pour les «2,5 et.  m» et au milieu du tracteur et sur la voie du tracteur pour les «4 m». Sécurité de surcharge (45/2): boulon de cisaillement M 8 x 5 DIN 91 - 8.8 Réglage: placer les potences en position de travail (ne pas laisser la broche de verrouillage de transport 45/ dans son support).
  • Page 27 TyPES DE HERSES Types de herses Herses de socs: uniquement pour socs traînants (61/3). Montées sur ressorts, adaptables sur les socs de la rangée arrière. Pour terres légères à moyennes, sans résidus végétaux. Herses de recouvrement: en deux parties, sur deux rangées. Pour terres de toutes natures.
  • Page 28 jALoNNAGES Exemples de détermination de jalonnages En bordure de champ (traceurs abaissés côté parcelle), régler le nombre de passages sur le chiffre correct du début, par ex. sur 2 pour cadence  et 4. Le transfert automatique est effectué par des capteurs, par ex. lors de l’inversion des traceurs.
  • Page 29 jALoNNAGES Rythmes Largeur de projection Largeur de travail de cycle Largeur de dispersion Exemples pour la mise en place des voies du traceur Semoir Voie du traceur symétrique dans une trace de semoir Voie du traceur dans une trace de semoir décalée (asymétrique) - 2 - 0700-F FAHRGASSE_8521...
  • Page 30 MuLTITRoNIc Moniteur de semoir « MULTI tronic » Fonctions utilisables Le moniteur de semoir Multitronic II est un ordinateur de bord compact possédant de multiples fonctions judicieuses. Il assume des taches importantes de pilotage et de surveillance, ses aides et affichages faciliteront votre travail. Le moniteur de semoir est de conception universelle, ce qui lui permet d’intervenir sans problème dans la série des semoirs mécaniques «VITASEM», aussi bien que dans la série des semoirs pneumatiques «AEROSEM, TERRASEM».
  • Page 31 MuLTITRoNIc Explication des touches du moniteur de semis Multitronic II Explication des touches : Touche F - Aktivieren des Hauptmenüs - Aktivieren der Hilfsfunktionen (Sensortest, Kallibrierhilfe) - Enregistrer des réglages Touches fléchées - Verändern der Menü-Einstellungen - Navigation dans le menu (vers le haut / vers le bas) Affichage de la vitesse d’avancement Appuyer 1 fois = affichage de la vitesse Affichage/écran...
  • Page 32 INfoRMATIoN RAPIDE MuLTITRoNIc II PouR "VITASEM" Menu principal Le menu principal est activé par l’intermédiaire de la touche de fonction F. C’est ici qu’est réalisé le paramétrage de base <bASE> du semoir. Cette touche active également les fonctions d’aide Test capteurs <CAP > et Réglage de débit <dEbI>. Über Pfeiltasten Fahrgassenrhythmus wählen und speichern...
  • Page 33 TRANSPoRT Attention / Transport - Mettre les outils en position de travail. Contrôler leur aptitude au transport. - Avant de s’engager sur la voie publique, débrancher le boîtier «MULTI tronic» du secteur (sortir la fiche de la prise du tracteur). - II est interdit de se faire transporter sur le semoir ou de se tenir à...
  • Page 34 ENTRETIEN Entretien Pour effectuer des opérations d’entretien sur la machine attelée, arrêter toujours le moteur et retirer la clé de contact ! Ne pas travailler sur le semoir lorsqu’il est relevé! Si le semis doit être relevé, utiliser un dispositif de soutien pour éviter toute descente involontaire ! Avant toute intervention sur le système hydraulique, veiller à...
  • Page 35 ENTRETIEN Contrôle des linguets: Au début du semis, contrôler la position de tous les linguets à l’aide du gabarit (71 / H1). Pour ce faire, placer le levier (81/H) en position «1» et tourner l’arbre de distribution de sorte que la rainure d’entraînement soit vers le bas. Basculer le gabarit de haut en bas à...
  • Page 36 notice d‘instruction Moniteur de semoir Multitronic II pour VitAsEM VitAsEM A...
  • Page 37 MuLTITRoNIc VITASEM Inhalt 1 Instructions générales ................................9 2 Caractéristiques du moniteur de semoir ..........................40 2.1 Raccordement électrique ..............................40 2.2 Caractéristiques techniques ............................40 2. Fonctions utilisables ............................... 40  Mise en service du moniteur de semoir ........................... 41 4 Notice d’utilisation / Info rapide Multitronic II pour VITASEM ....................
  • Page 38 MuLTITRoNIc VITASEM 2 Caractéristiques du moniteur de semoir 2.1 Raccordement électrique L’alimentation électrique du moniteur de semoir est assurée par une fiche DIN 9680 depuis le circuit de bord 12 V du tracteur. Ces fiches  broches peuvent également être employées dans leur version 2 broches, puisque seuls les deux branchements principaux (+12V, terre) sont nécessaires.
  • Page 39 MuLTITRoNIc VITASEM 3 Mise en service du moniteur de semoir Le moniteur de semoir Multitronic II est activé en branchant la fiche d’alimentation électrique dans la prise. Un bref signal sonore retentit. Pendant un laps de temps d’environ 2 secondes, on voit apparaître sur l’afficheur le type de machine paramétré : Pour la série VITASEM, c’est <...
  • Page 40 MuLTITRoNIc VITASEM 4.4 Le menu principal Le menu principal est activé par l’intermédiaire de la touche de fonction F. C’est ici qu’est réalisé le paramétrage de base <bASE> du semoir. Cette touche active également les fonctions d’aide Test capteurs <CAP > et Réglage de débit <dEbI>. info rapide Multitronic ii VitAsEM Paramétrage de base test capteurs...
  • Page 41 MuLTITRoNIc VITASEM 5 Menu principal du Multitronic II pour VITASEM Dans le menu principal, on peut appeler trois fonctions : le paramétrage de base du semoir <bASE> le test capteurs <SEns> l’aide au réglage de débit <Abdr> Appuyer sur la touche F et sélectionner la fonction désirée à l’aide des touches fléchées A ou V.
  • Page 42 MuLTITRoNIc VITASEM 5.1.3 étalonnage du compteur d’hectares ou saisie des impulsions de la roue Pour compter exactement les hectares et afficher correctement la vitesse d’avancement, on a besoin du nombre d’impulsions aux 100 mètres parcourus. Ce nombre peut être déterminé de deux façons : •...
  • Page 43 MuLTITRoNIc VITASEM 5.1.4 Contrôle de l’arbre de distribution Dans ce menu, le contrôle de l’arbre de distribution est activé ou désactivé. Zunächst wird das Symbol der Säwellenüberwachung <doSi> = Dosierung angezeigt, und nach  sec der Überwachungszustand. Contrôle de l’arbre de distribution activé = <Ein>...
  • Page 44 MuLTITRoNIc VITASEM 5.2 Sensortest und Bordspannungsanzeige Le test des capteurs est un moyen de contrôler le fonctionnement des capteurs sur le semoir. Appuyer sur la touche F et sélectionner le test capteurs avec les touches fléchées A ou V, puis appuyer de nouveau sur la touche F pour activer le test.
  • Page 45 MuLTITRoNIc VITASEM 5.3 Aide au réglage de débit L’aide au réglage de débit est un programme d’assistance pour l’essai de débit de la semence. Elle calcule le nombre de tours de manivelle, les affiche sur l’écran et se charge également du comptage des tours de manivelle lors de l’essai de débit.
  • Page 46 MuLTITRoNIc VITASEM 6 Les touches d’affichage Les touches vertes sont des touches d’affichage. Elles permettent de consulter les fonctions suivantes : afficher la vitesse d’avancement afficher / effacer le comptage d’hectares afficher la rotation de l’arbre de distribution afficher / modifier la cadence de jalonnage 6.1 Afficher la vitesse d’avancement Appuyer sur la touche d’affichage.
  • Page 47 MuLTITRoNIc VITASEM 6.4 Le nombre de passages Le nombre de passages peut être affiché et modifié. Le transfert du nombre de passages peut alors se faire automatiquement ou manuellement. Il est également possible d’interrompre le transfert automatique pour, par exemple, contourner des obstacles, sans avoir à...
  • Page 48 MuLTITRoNIc VITASEM 7 Messages d’alarme Le niveau de remplissage de la trémie et la rotation de l’arbre de distribution peuvent être contrôlés, à condition que le semoir dispose du système de contrôle adéquat et que celui-ci ait été activé. (Activer le contrôle du niveau de semence et le contrôle de l’arbre de distribution voir paragr.
  • Page 49 MuLTITRoNIc VITASEM 8 Einstellung des Maschinentyps, der Landessprache und Umschaltung des Steuersignals Le moniteur de semoir Multitronic II peut être utilisé pour la série des semoirs mécaniques VITASEM et pour celle des semoirs pneumatiques AEROSEM, TERRASEM. Il est également possible de sélectionner le guidage de menu en allemand, en français et en anglais.
  • Page 50 ANNEXE F-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein...
  • Page 51 L’original est sans équivalent… Vous serez plus efficace avec des pièces d’origine Pöttinger • qualité et interchangeabilité Vous êtes devant le choix «pièces d’origine» ou «pièces de contrefaçon»? Le prix d’achat est souvent déterminant dans la prise de décision. Mais un achat «bon marché» peut - Sécurité.
  • Page 52 Recommandations pour la sécurité ANNEXE -A Recommandations pour la sécurité 6.) Interdit de transporter des personnes Dans ce manuel d’utilisation, tous les passages contenant a. Il est interdit de prendre des personnes sur les machines. des informations pour votre sécurité sont repérés par ce b.
  • Page 53 INfoRMATIoN coMPLéMENTAIRE IMPoRTANTE Combinaison tracteur/outil porté Le montage d’outils aux attelages trois points avant et arrière ne doit pas avoir comme conséquence de dépasser le poids total admissible, les charges admissible sur les essieux et les capacités de charge des pneumatiques d’un tracteur. L’essieu avant du tracteur doit toujours être chargé...
  • Page 54 INfoRMATIoN coMPLéMENTAIRE IMPoRTANTE 3. CALCUL DE LA CHARgE REELLE SUR L’ESSIEU AVANT T V tat (Si avant l’outil avant (G ) il n’est pas possilble d’atteindre le lestage minimum avant nécessaire (G ) le poids de l’outil porté avant doit être V min augmenté...
  • Page 55 TABLEAuX DE SEMIS Tableaux de semis Nr. 99 8521.FR.40B.0 Semoirs VITASEM VITASEM A...
  • Page 56 Tableaux de semis Semoirs VITASEM VITASEM A Veuillez respecter les instructions du mode d’emploi. En raison de différents poids de grain au mille (PNG), ainsi que de la causticité et d’autres propriétés spécifiques aux semences, les valeurs indiquées au tableau ne sont que des valeurs repères. Un test de réglage de débit est à effectuer absolument avant le semis. Consignes importantes : 1.
  • Page 57 TABLEAuX DE SEMIS Test de grain (pour distribution par le haut) Pour la distribution par le haut, il faut absolument veiller à la position correcte de la trappe. Cette position dépend de la capacité d’écoulement de la semence. Elle peut être déterminée par un test de grain. Pour le réglage de la bonne position de la trappe, procéder de la manière suivante : •...
  • Page 58 TABLEAuX DE SEMIS Position de la trappe 1. pour semis par le haut 2. pour semis par le bas 0500-F SäTAbEllEn_8537 - 58 -...
  • Page 59 TABLEAuX DE SEMIS Tableau de semis VITASEM Semence Orge Forment, Seigle, Triticale Position de linguet Position de Entièrement ouverte Entièrement ouverte trappe Sens de rotation de l’arbre de Distribution par le bas Distribution par le bas distribution Pièces supplémentaires Ecart de rang (cm) 25 94 109 91 0 112...
  • Page 60 TABLEAuX DE SEMIS Tableau de semis VITASEM Semence Petit pois Avoine Position de 4 oder 5 ** linguet Position de Entièrement ouverte Entièrement ouverte trappe Sens de rotation de l’arbre de Distribution par le bas Distribution par le bas distribution Pièces supplémentaires Ecart de rang (cm)
  • Page 61 TABLEAuX DE SEMIS Tableau de semis VITASEM Semence Herbe Phacelia Position de linguet Position de Entièrement ouverte Entièrement ouverte trappe Sens de rotation de l’arbre de Distribution par le bas Distribution par le bas distribution Pièces Arbre agitateur rotatif „arrêt“, Carter de réduction supplémentaires placer le doigt agitateur vertical...
  • Page 62 TABLEAuX DE SEMIS Tableau de semis VITASEM Colza Moutarde Semence Position de linguet Position de Entièrement ouverte Entièrement ouverte trappe Sens de rotation de l’arbre de Distribution par le bas Distribution par le bas distribution Pièces Carter de réduction )* Carter de réduction )* supplémentaires Ecart de rang (cm)
  • Page 64 TABLEAuX DE SEMIS Traduction des semences Saatgut Semence Hafer Avoine Stoppelrüben Betterave fourragère Weizen Blé Hanf Chanvre Raps Colza Dinkel Epeautre Bohnen Féverolle Grass Herbe Flachs Lupinen Lupin Luzerne Luzerne Hirse Millet Senf Moutarde Mohn Oeillette (pavot) Sommergerste Orge de printemps Wintergerste Orge d'hiver Phacelia...
  • Page 65 Annexe 1 déclaration de conformité pour la CEE conforme à la directive de la CEE 98/37/CEE PÖTTINGER Sätechnik GmbH PÖTTINGER Sätechnik GmbH Nous _____________________________________________________________________ (Nom du vendeur) D-06406 Bernburg; Zimmerstr. 16 D-06406 Bernburg; Zimmerstr. 16 __________________________________________________________________________ (Adresse complète de la firme - en cas de mandataires établis dans la CEE, prière d'indiquer également la raison sociale et l'adresse du fabricant) déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Page 66 Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Ges.m.b.H améliore Following the policy of the PÖTTINGER Ges. arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig constamment ses produits grâce au progrès m.b.H to improve their products as technical an der Verbesserung ihrer Produkte. technique.
  • Page 67 ALOIS PÖTTINgER Maschinenfabrik gesellschaft m.b.H A-4710 Grieskirchen Telefon: 004 (0) 72 48 600-0 Telefax: 004 (0) 72 48 600-511 e-Mail: landtechnik@poettinger.co.at Internet: http://www.poettinger.co.at gEBR. PÖTTINgER gMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 5) 91 14 - 0 Telefax: (0 54 5) 91 14 - 14 PÖTTINgER France 129 b, la Chapelle...

Ce manuel est également adapté pour:

Vitasem a type 250 plusVitasem a type 300Vitasem a type 300 plus