Page 2
Introductie Inhoud NL Nederlands ............. . . 1 - 8 English .
Page 3
Waar u op moet letten Afvoersystemen Bediening ■ Laat het toestel aansluiten door een erkend Afhankelijk van het type kan de afzuigkap op Ingebruikname Timer installateur (zie hoofdstuk "Installatie"). twee manieren worden aangesloten: Als u de afzuigkap voor de eerste keer Druk gedurende 2 seconden op schakelaar gebruikt, start de kap in de testfase.
Page 4
Koolstoffilters vervangen Lampen vervangen Reinigen Het koolstoffilter moet worden toegepast als Indicatie en werking van de filterverzadiging Halogeenverlichting Afzuigkap de afzuigkap niet op een afvoerkanaal wordt De afzuigkap kunt u schoonmaken met een aangesloten (zie Afvoersystemen, blz. 2). sopje en een zachte doek, daarna met schoon water nabehandelen.
Page 5
Algemeen Montage schouwkap De aansluiting van dit apparaat op het lichtnet ■ Voor een correcte installatie moet de ■ Bevestig de korte buis (D) aan de moet worden uitgevoerd door een erkend afzuigkap met 2 schroeven (O) vanaf de montagebeugel (C) met behulp van installateur die de juiste veiligheids- binnenkant van de kap aan de muur 2 schroeven (B).
Page 6
Afvoeren verpakking en toestel Technische gegevens Introduction Table of contents De verpakking van het toestel is recyclebaar. Zie gegevensplaatje voor technische When you have read these instructions for ■ Safety ......10 Gebruikt zijn: gegevens.
Page 7
Precautions you must take Extraction systems ■ Have the appliance connected by a Depending on the type, the cooker hoods can After installation Timer qualified fitter (see section "Installation"). be connected in one of two ways: When the hood is switched on for the first Press switch for 2 seconds.
Page 8
Replacing carbon filters Changing the light bulbs Cleaning The carbon filter must be used if the cooker Display and functioning of the filter Cooker hood hood is not connected to a duct (see saturation indicator Clean the cooker hood with soapy water and a extraction systems on page 10).
Page 9
General Mounting the canopy hood This appliance should be connected to the ■ To install the extractor hood correctly, fix ■ Place 2 cage nuts in the openings of the power supply by a recognized fitter who is the hood to the wall from the inside with duct (E), which can be found on the bottom familiar with, and works according to the 2 screws (O).
Page 10
Disposal of packaging and Technical specifications Einleitung Inhaltsangabe appliances Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, ■ Sicherheit ......18 The packaging of the appliance is recyclable.
Page 11
Worauf Sie achten müssen Abluftsysteme Bedienung ■ Lassen Sie den Apparat durch einen Die Dunstabzugshauben können auf Anschluß Zeitschalter anerkannten Installateur anschließen. 2 verschiedene Arten angeschlossen werden: Bei Anschluß an die Elektrizität erfolgt eine Drücken Sie 2 Sekunden lang Schalter (Siehe Kapitel "Installation").
Page 12
Kohlefilter auswechseln Lampen auswechseln Reinigen Der Kohlefilter muß angewendet werden, Anzeige und Funktion der Filtersättigungs- Halogenbeleuchtung Dunstabzugshaube wenn die Dunstabzugshaube nicht auf einen anzeige Die Dunstabzugshaube können Sie mit Abluftkanal angeschlossen wird (Siehe Seifenlauge und einem weichen Tuch Abluftsysteme Seite 18). reinigen, danach mit klarem Wasser nachspülen.
Page 13
Allgemein Montage der Haube Der Anschluß dieses Gerätes an das Lichtnetz ■ Für eine korrekte Installation muß die ■ Befestigen Sie das kurze Rohr (D) an den muß durch einen anerkannten Installateur Haube mit den 2 Schrauben (O) von der Befestigungsbügel (C) mit den 2 Schrauben geschehen, der die Sicherheitsvorschriften Haubeninnenseite her an der Wand...
Page 14
Beseitigung von Verpackung und Technische Daten Introduction Table des matières Gerät Ce manuel est un aperçu des possibilités ■ Sécurité ......26 Die Verpackung des Geräts ist recycelbar.
Page 15
Recommandations Utilisation ■ Faites raccorder votre appareil par un ■ Les bords de la gaine pouvant être pointus, Après installation Minuterie installateur agréé (voir chapitre nous vous conseillons de mettre des gants Quand l’appareil est employé pour la première Appuyez pendant 2 secondes sur "Installation").
Page 16
Remplacer filtres à charbon actif Changement d'ampoules Nettoyage Lorsque votre appareil n'est pas raccordé à Indication et fonctionnement de l’indicateur Eclairage halogène Hotte un conduit d'évacuation, il convient d'adapter de saturation du filtre Vous pouvez nettoyer la hotte à l'eau un filtre à...
Page 17
Généralités Montage des hottes cheminées Le raccordement électrique de cet appareil ■ Pour installer correctement votre hotte, ■ Engagez maintenant la gaine (E) sur la doit être effectué par un installateur agréé, vous devez la fixer au mur avec deux gaine intérieure (D) en écartant légèrement qui connaît et applique les normes de sécurité...
Page 18
Élimination de l’emballage et Fiche technique appareil L’emballage de l’appareil est recyclable. Voir plaque d’identifiation pour spécifications Il contient : techniques. – du carton – une feuille de polyéthylène (PE) – du polystyrène exempt de CFC ( mousse dure de PS) –...