Page 1
HANDLEIDING MANUAL ANLEITUNG NOTICE d’UTILISATION Doelmatig en Stijlvol...
Page 2
F g. 21 netsnoer + stekker mains flex and plug lampschakelaar netzschnure + stecker light switch fill dÕalimentation + fiche Lampenschalter de prise de courant interrupteur dÕŽclairage 9 9 10 II II III III IV IV g. 20 Klemmenstrook (bij aflevering) Clampstrip (meluded) Anschlu§blšcke (bei aflieferung) Bornes de raccordement (a la livraison)
INHALT INDEX SICHERHEIT SERVICE APRÈS-VENTE Worauf Sie achten ET GARANTIE müssen SECURITE Recommandations BEDIENUNG Bedienungsschalter FONCTIONNEMENT HANDHABUNG Interrupteurs de Abluftsysteme commande Rost entfernen, Filter auswechseln UTILISATION Kohlefilter auswechseln Systèmes d'évacuation Reinigen Démontage de la Bedienung der grille d'aspiration, OWA 600/900 und WA 68 22 remplacement du filtre à...
Page 4
AFVOERSYSTEMEN WAAR U OP MOET LETTEN Wanneer een afzuigkap en een VETFILTERS warmtebron die lucht uit dezelf- Laat het toestel aansluiten de ruimte verbruiken tegelijk wor- Op een afvoerkanaal Filterrooster verwijderen door een erkend installateur den ingezet, bestaat de moge- De kookdampen worden via de vetfiltermat aangezogen en (zie hoofdstuk "VOOR DE...
Page 5
KOOLSTOFFILTERS BEDIENING VAN DE OWA schakelt de kap over naar SCHOONMAKEN 600/900 EN WA 68 stand-by. Let op! Het koolstoffilter moet apart wor- Bedieningsschakelaars Uitschakelen Netspanning uitschakelen. den besteld. Fig. 4 Schakel de kap uit door op toets De afzuigkap kunt u schoonma- A= hoofdschakelaar A te drukken.
BELANGRIJK OM TE WETEN de bevestigingsbeugel (B). Schuif FILTERS BESTELLEN de lange koker over de korte Indien de afzuigkap wordt aan- koker en plaats deze op de Zoals bij elk keukenapparaat is gesloten op een bestaand bovenzijde van de afzuigkap. goed uitgevoerd onderhoud van afvoerkanaal mogen geen Filterrooster omlaagklappen en...
Page 7
MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP De modellen WA 49, OWA 490, HET BEDRADEN VAN DE AFZUIG- AANSLUITSCHEMA’S WA 52, WA 68 en OWA 600/900 KAP WA 10/MWA 100 ONDER HET KEUKENKASTJE. Klemmenstrook bij aflevering: zie zijn horizontaal af te stellen met fig.
PRECAUTIONS YOU MUST TAKE When an exhaust hood and a heat source requiring ambient Have the appliance connec- air are used at the same time, ted by a qualified fitter. attention is required because (see section "For the fitter"). the air necessary for combus- tion is exhausted from the The power supply must be room through the hood and...
CARBON FILTERS CLEANING EXTRACTOR SYSTEMS GREASE FILTERS Note! Switch off the electricity. To a duct Removing the grease filters. The carbon filter must be orde- Clean the cooker hood with The cooking vapours are sucked red separately. soapy water, then wipe with in via the filter mat and carried WA 48/WA 49/WA 50/WA 51/ clean water to rinse.
Page 10
ORDERING FILTERS USING THE OWA 600/900 AND WA 68 Switching off Pressing switch A turns the motor As with any kitchen appliance, Control switches off and the hood will return to its correct maintenance is Fig. 4 stand-by mode. When the hood important for the durability of the is switched on again the motor A = general switch...
IMPORTANT THAT YOU KNOW Lower the filter panel and screw MOUNTING THE COOKER HOOD The models WA 49, OWA 490, WA the chimney in place from the 52, OWA 600/900 and WA 68 can UNDER A KITCHEN CUPBOARD. inside of the cooker hood (C). be adjusted horizontally with the If the extractor hood is to be fit- The T-piece (T) for the recircula-...
WIRING THE WA 10/MWA 100 WIRING DIAGRAMS WORAUF SIE ACHTEN MÜSSEN Bei gleichzeitigem Betrieb einer Abluft-Dunstabzugshaube und COOKER HOOD Clamp strip included: see fig. 21. einer raumluftabhängigen Lassen Sie das Gerät durch Feuerstätte ist vorsicht geboten, Once you have chosen a einen anerkannten Installateur Wiring example A da beim Aussaugen der Luft...
KOHLEFILTER REINIGEN ABLUFTSYSTEME FETTFILTER Aufpassen! Netzspannung ausschalten. Auf einen Abluftkanal Filterrost entfernen Der Kohlefilter muß extra bestellt Die Dunstabzugshaube können Die Kochdünste werden von der werden. Sie mit Seifenlauge reinigen. Fettfiltermatte angesogen und WA 48/WA 49/WA 50/WA 51/ Danach mit klarem Wasser direkt durch den Abluftkanal WA 52/WA 59/OWA 200/ Zirkulationsdunstabzugshaube...
BEDIENUNG DER OWA 600/900 Ausschalten FILTERS BESTELLEN Durch drücken der Taste A wird UND WA 68 die Haube ausgeschaltet und Wie bei jedem Küchengerät ist befindet sich im Zustand Stand- eine gut ausgeführte Wartung Bedienungsschalter By. Ein erneutes drücken schaltet wichtig für die Lebensdauer der Fig.
WICHTIG ZU WISSEN Schrauben Sie die kürzere Röhre MONTAGE DER Bohren Sie nun die 2 Löcher (B) an den Halterungsbügel (B). DUNSTABZUGSHAUBE UNTER DEN und befestigen Sie die Dübel. Falls die Dunstabzugshaube an Schieben Sie die lange Röhre KUCHENSCHRANK. Hängen Sie die Haube wieder an einen bestehenden Abluftkanal über die kurze Röhre und sezten die Schrauben (A) und...
Page 16
Der motorunit WA 68/OWA 600/900 Der Motorunit muß einphasig Ein beschädigtes Netzkabel ist (230V-50Hz) und von mehreren von einem anerkannten Gebläsestufen versehen sein. Installateur auszutauschen. Das Welche Lüfterregelung auch Netzkabel kann nur mir gewählt wird, der Motorunit darf Spezialgerät ausgetauscht wer- niemals ausschaltbar sein (Siehe den.
SYSTEMES D'EVACUATION FILTRES A GRAISSES RECOMMANDATIONS Quand, avec la hotte aspirante, fonctionne aussi une source de Version évacuation Démontage de la grille Faites raccorder votre appareil chaleur qui a besoin de l’air du Les vapeurs de cuisson sont d'aspira-tion par un installateur agréé milieu il faut faire attention car à...
FILTRES A CHARBON ACTIF NETTOYAGE FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE Étiendre la hotte OWA 600/900 ET WA 68 En poussant le bouton A la hotte Attention! Couper le courant. s’étient en obtenant la phase de le filtre à charbon actif doit être Vous pouvez nettoyer la hotte à...
IMPORTANT Visser la plaque de fixation au COMMANDE DE FILTRES Si la hotte est raccordée à un mur avec les chevilles / vis four- conduit d'évacuation existant, nies (A) (voir fig. 16).Visser la Comme pour tout autre aucun autre appareil électro- gaine courte à...
MONTAGE DE LA HOTTE SOUS UN Placer la hotte bien horizontale- CABLAGE DE LA HOTTE TYPE Typen d’interrupteurs: ELEMENT DE CUISINE. ment à l'aide des vis de reglage WA 10/MWA 100 - interrupteur coulissant bipolaire Poser l'élément de cuisine à (C) (pour les hottes de type WA - 4 ou 10 contacts l'envers sur le sol et dessiner...