Télécharger Imprimer la page
Amazone Primera DMC 6000-2 Notice D'utilisation D'origine
Amazone Primera DMC 6000-2 Notice D'utilisation D'origine

Amazone Primera DMC 6000-2 Notice D'utilisation D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour Primera DMC 6000-2:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation d'origine
Semoir traîné
Primera DMC 6000-2
ISOBUS
SmartLearning
www.amazone.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amazone Primera DMC 6000-2

  • Page 1 Notice d'utilisation d'origine Semoir traîné Primera DMC 6000-2 ISOBUS SmartLearning www.amazone.de...
  • Page 2 Veuillez reporter ici les données d'identification de la machine. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 3 Système de dosage Aperçu de la machine 4.22.1 Doseur Fonction de la machine 4.22.2 Tambour de dosage Équipements spéciaux 4.22.3 Sections de convoyage Dispositifs de protection 4.4.1 Grille de protection de la turbine MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 4 Réglage du marqueur de jalonnage 6.2.1 Enlever la protection contre les 6.3.16 Préparer le doseur pour l'utilisation utilisations non autorisées 6.3.17 Commande de la commutation 6.2.2 Rapprocher le tracteur de la machine 61 semi-latérale MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 5 10.1.10 Vérifier l'axe du bras inférieur 9.8.1 Abaisser la béquille 10.1.11 Contrôler l'attelage au bras inférieur 138 9.8.2 Découpler les bras inférieurs du 10.1.12 Vérifier le dispositif d'attelage à boule 138 tracteur 10.1.13 Contrôler l'anneau d'attelage MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 6 12 Chargement de la machine 12.1 Arrimer la machine 13 Élimination de la machine 14 Annexe 14.1 Couples de serrage des vis 14.2 Documents afférents 15 Sommaire 15.1 Glossaire 15.2 Index des mots-clés MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 7 élevé pouvant entraîner des blessures extrêmement graves, comme la perte de membres, ou la mort. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel de niveau moyen pouvant entraîner des blessures extrêmement graves ou la mort. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 8 être respecté. Exemple : 1. Consigne opératoire 1 2. Consigne opératoire 2 1.2.3.2 Consignes opératoires et réactions CMS-T-005678-B.1 Les réactions à des consignes opératoires sont marquées par une flèche. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 9 1.2.3.5 Consignes opératoires sans ordre chronologique CMS-T-005214-C.1 Les consignes opératoires qui ne doivent pas être exécutées dans un ordre précis sont présentées sous forme de liste à flèches. Exemple : Consigne opératoire Consigne opératoire Consigne opératoire MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 10 CMS-T-00000616-B.1 Une liste des documents afférents se trouve en annexe. 1.4 Notice d'utilisation numérique CMS-T-00002024-B.1 La notice d'utilisation numérique et l'E-learning peuvent être téléchargés dans le portail d'informations du site Internet AMAZONE. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 11 Postfach 51 rendre nos documents plus agréables et faciles à D-49202 Hasbergen utiliser. N'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par lettre, fax ou courriel. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: tr.feedback@amazone.de CMS-I-00000638 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 12 2.1.2.1.1 Exigences posées aux personnes travaillant avec la machine CMS-T-00002310-B.1 Si la machine est utilisée de manière incorrecte, il est possible que les personnes puissent être blessées ou même tuées : pour éviter les accidents liés à une utilisation incorrecte, MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 13 Ils peuvent effectuer eux-mêmes certains entretiens et opérations de maintenance simples sur les machines agricoles. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 14 Des objets projetés peuvent toucher et blesser les personnes embarquées. N'embarquez jamais de personnes sur la machine. Ne laissez jamais personne monter sur la machine qui roule. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 15 Si les valeurs limites techniques de la machine ne sont pas respectées, des accidents peuvent se produire et blesser grièvement des personnes ou même les tuer. De plus, la machine peut être endommagée. Les valeurs techniques limites figurent dans les caractéristiques techniques. Respectez les valeurs techniques limites. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 16 L'absence de pictogrammes d'avertissement augmente le risque de blessures graves ou mortelles. Nettoyez les pictogrammes d'avertissement sales. Remplacez immédiatement les pictogrammes d'avertissement abîmés. Apposez les pictogrammes d'avertissement prévus sur les pièces de rechange. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 17 Ne rechercher jamais une fuite à mains nues. Tenez le corps et le visage loin des fuites. Si des liquides ont pénétré le corps, consultez immédiatement un médecin. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 18 Avant de travailler dans la zone dangereuse de la machine, calez le tracteur et la machine. Ceci est valable également pour les contrôles rapides. CMS-I-00007445 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 19 Attelez et transportez la machine uniquement avec un tracteur adapté. Lorsque la machine est attelée au tracteur, vérifiez que le dispositif d'attelage du tracteur répond aux exigences de la machine. Attelez la machine au tracteur selon les réglementations. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 20 Contrôlez le fonctionnement de l'éclairage et de la signalisation pour le déplacement sur route. Éliminez les grosses saletés de la machine. Suivez les instructions du chapitre « Préparer la machine pour le déplacement sur route ». MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 21 Des personnes peuvent alors être grièvement blessées ou même tuées. Immobilisez la machine avant toute intervention sur celle-ci et sécurisez-la. Pour immobiliser la machine, exécutez les opérations suivantes. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 22 Ne soudez, percez, sciez, poncez, découpez jamais sur le bâti, le châssis ou les dispositifs de liaison de la machine. N'usinez jamais les éléments relevant de la sécurité. Ne percez pas les trous existants. Effectuez tous les travaux de maintenance dans les intervalles prescrits. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 23 été épandu auparavant. 2.1.5.3 Consommables CMS-T-00002324-C.1 Consommables inappropriés Les consommables qui ne correspondent pas aux exigences d'AMAZONE peuvent causer des dommages machine et des accidents. Utilisez uniquement des consommables qui correspondent aux exigences des caractéristiques techniques. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 24 Équipements spéciaux, accessoires et pièces de rechange Les équipements spéciaux, les accessoires et les pièces de rechange qui ne correspondent pas aux exigences d'AMAZONE peuvent compromettre la sécurité de fonctionnement de la machine et causer des accidents. Utilisez uniquement des pièces d'origine ou des pièces correspondant aux exigences d'AMAZONE.
  • Page 25 N'utilisez jamais lors de la montée et de la descente les éléments de commande comme poignée. En actionnant involontairement des éléments de commande, des fonctions pouvant causer un danger peuvent se déclencher. Ne sautez jamais pour descendre de la machine. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 26 AMAZONE. D'autres utilisations que celles mentionnées sous utilisation conforme ne sont pas considérées comme conformes. Le constructeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'une utilisation non conforme mais exclusivement l'exploitant. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 27 Trémie avec bâche pivotante Passerelle de service Recouvreur à rouleaux Marqueur de jalonnage 10 Châssis avec pneus Recouvreur FlexiDoigts 11 Soc à pointe avec roue de guidage en 12 Béquille profondeur 13 Timon MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 28 4.2 Fonction de la machine CMS-T-00012232-A.1 La machine permet d'effectuer un semis direct par les socs à pointe. Le produit à épandre est transporté dans la trémie. La trémie est divisée en compartiments de trémie MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 29 Feu de position arrière Éclairage de travail Traceurs Vis de remplissage Ailes Séparateur de poussière Préchauffage de l'air Commutation semi-latérale électrique Kit de semis pour maïs Marqueur de jalonnage Kit de montage pour engrais liquide MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 30 La variante de la grille de protection de la turbine peut être différente selon la machine. CMS-I-00002545 4.4.2 Garde-corps de la passerelle de service CMS-T-00010894-A.1 Le garde-corps 2 protège les personnes contre les chutes depuis la passerelle de service 1 . CMS-I-00007526 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 31 étrangers. CMS-I-00007521 4.5 Pictogrammes d'avertissement CMS-T-00014769-A.1 4.5.1 Positions des pictogrammes d'avertissement CMS-T-00014815-A.1 MD124 MD108 MD095 MD096 MD102 MD199 MD1 4 CMS-I-00009546 CMS-I-00009547 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 32 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD101 MD154 CMS-I-00009548 MD078 MD273 CMS-I-00009549 CMS-I-00009338 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 33 Attendez l'immobilisation de tous les éléments en mouvement avant d'intervenir dans la zone MD077 dangereuse. CMS-I-00007443 Vérifiez que personne ne se trouve dans la zone dangereuse ou à proximité d'éléments en mouvement. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 34 à proximité d'éléments en mouvement. MD084 Risque d'écrasement de tout le corps par les parties de la machine qui s'abaissent Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. CMS-I-000454 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 35 N'étanchéifier jamais les conduites hydrauliques qui fuient avec la main ou les doigts. Si vous avez été blessé par l'huile hydraulique, consultez immédiatement un médecin. CMS-I-000216 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 36 Tant que le moteur du tracteur tourne, maintenez une distance de sécurité suffisante par rapport aux pièces pivotantes de la machine. Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité des pièces pivotantes. CMS-I-00003312 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 37 Risque de blessure voire de mort dû à des dents du recouvreur de semence non protégées Avant de rejoindre la circulation publique, montez la barre de sécurité routière comme décrit dans la notice d'utilisation. CMS-I-00003657 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 38 MD199 Risque d'accident lié à une pression du système hydraulique trop élevée Attelez la machine uniquement à des tracteurs dont la pression hydraulique du tracteur s'élève à 210 bar au maximum. CMS-I-00000486 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 39 MD273 Risque d'écrasement de tout le corps par les parties de la machine qui s'abaissent Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. MD273 CMS-I-00004833 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 40 Charge de remorquage technique admissible pour un véhicule attelé à timon avec frein pneumatique A0 Charge d'appui technique admissible A1 Charge d'appui technique admissible sur l'essieu A2 Charge d'appui technique admissible sur l'essieu MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 41 à ressort 2 sur la soupape de freinage 3 . Le clapet de frein est muni d'une pompe à main 4 . La pompe manuelle évacue la pression du système, ce qui desserre le frein. CMS-I-00007787 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 42 équipées d'une chaîne de sécurité. CMS-I-00007814 4.10 Protection contre les utilisations illicites CMS-T-00004292-C.1 Dispositif verrouillable pour anneau d'attelage, coque d'attelage ou traverse d'attelage trois points empêchant toute utilisation non autorisée de la machine. CMS-I-00003534 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 43 4.12 Éclairage avant et signalisation CMS-T-00009971-A.1 Panneaux d'avertissement Catadioptres, blanc CMS-I-00004522 REMARQUE L'éclairage et la signalisation pour le déplacement sur route peuvent varier selon les prescriptions nationales. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 44 (pour la commande). CMS-I-00002218 4.15 Système de caméra CMS-T-00007276-C.1 La caméra située à l'arrière de la machine augmente la sécurité des manœuvres. Plusieurs images de caméra peuvent être affichées simultanément sur l'écran. CMS-I-00007206 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 45 équipées d'un refroidisseur d'huile. Celui-ci se trouve sur la turbine. CMS-I-00007517 La vanne de purge 1 sert à purger le circuit hydraulique de bord lors de la première mise en service. CMS-I-00007873 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 46 CMS-I-00004418 L'application mySeeder est disponible dans l'Apple App Store ou le Google Play Store. Utilisez le code QR ou le lien www.amazone.de/qrcode_mySeeder. CMS-I-00004417 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 47 La bâche pivotante 1 protège le contenu de la trémie de l'eau et de la poussière. Le levier 2 situé du côté gauche permet d'ouvrir et de fermer la bâche pivotante. CMS-I-00007755 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 48 Le manomètre 2 affiche la pression du retour de la conduite hydraulique. Le circuit hydraulique est équipé d'un filtre à huile 4 et d'un limiteur de pression 5 . CMS-I-00007547 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 49 Roue de dosage Tôle intermédiaire CMS-I-00002549 4.22.3 Sections de convoyage CMS-T-00014660-A.1 Une section de convoyage est affectée à chaque doseur. Les sections de convoyage transportent le produit à épandre jusqu'aux têtes de distribution. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 50 L'épandage du CMS-I-00007891 produit à épandre est alors interrompu sur les socs correspondants. Le capteur 4 vérifie si les trappes fonctionnent correctement. Si leur position est incorrecte, un message d'avertissement est émis. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 51 4.22.5 Affectation des socs aux têtes de distribution CMS-T-00014745-A.1 Affectation pour Primera DMC 6000-02 avec intervalle entre rangs de 18,75 cm : CMS-I-00009435 Affectation pour Primera DMC 6000-02 avec intervalle entre rangs de 25 cm : MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 52 Les sorties et les socs réglés par défaut pour les jalonnages sont identifiés par des chiffres sur fond gris. Les flèches noires figurant dans les têtes de distribution montrent les sorties correspondantes. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 53 à une profondeur de mise en terre plus petite. Les pointes ont 2 tranchants et conviennent au semis mulch. L'angle d'attaque doit être adapté à la profondeur de mise en terre. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 54 à rouleaux 1 est monté derrière le recouvreur FlexiDoigts. Le recouvreur à rouleaux est utilisé habituellement pour les sols secs. Si le recouvreur à rouleaux n'est pas nécessaire, il peut être mis en position de stationnement. CMS-I-00007538 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 55 Avant les déplacements sur route et avant de poser la machine, la position relevée doit être bloquée sur le robinet d'arrêt 1 . La largeur de voie et l'angle de réglage des disques CMS-I-00007582 traceurs sont réglables. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 56 CMS-I-00007689 4.28 Épandeur de microgranulés Micro plus CMS-T-00012238-A.1 L'épandeur de microgranulés Micro plus 1 permet d'épandre des microgranulés pendant l'ensemencement. La passerelle de service 2 permet d'accéder à l'épandeur de microgranulés. CMS-I-00007911 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 57 ¼ de produit à épandre 2 1 050 l 1 450 l 5.3 Capacité de la trémie Micro plus CMS-T-00012590-A.1 Capacité de trémie Diamètre de l'ouverture de remplissage 110 l 239 mm MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 58 [ kg] : charges par essieu déterminées à l'état vide [ kg] : poids technique admissible de la machine selon la plaque signalétique [ kg] : poids à vide déterminé [ kg] MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 59 Double effet, verrouillables, au moins 2 distributeurs Distributeurs selon l'équipement de la machine Retour sans pression La pression dynamique ne doit pas dépasser 10 bar. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 60 Déplacement perpendiculaire à la pente À gauche par rapport au sens de 20 % déplacement À droite par rapport au sens de 20 % déplacement Montée et descente En montée 20 % En descente 20 % MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 61 Dureté du sol (profondeur de 0 cm à 10 cm) 2,0 MPa Dureté du sol (profondeur de 10 cm à 15 cm) 2,5 MPa 5.14 Lubrifiants CMS-T-00002396-B.1 Fabricant Lubrifiant ARAL Aralub HL2 FINA Marson L2 ESSO Beacon 2 SHELL Retinax A MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 62 Charge sur l'essieu arrière du tracteur prêt à l'utilisation sans machine attelée ni contrepoids Poids total de la machine montée à l'avant ou du lest avant Charge d'appui verticale MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 63 × F c T b 0,2 T b Vmin Vmin Vmin CMS-I-00003504 2. Calculer la charge réelle sur l'essieu avant. × × - × T b F c Vtat Vtat Vtat CMS-I-00005422 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 64 ≤ Lestage avant minimal ≤ Poids total ≤ ≤ Charge sur l'essieu avant ≤ ≤ Charge sur l'essieu arrière MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 65 Y, trou Ø 50 mm Chape d'attelage non pivotante Anneau d'attelage rotatif Attelage aux bras inférieurs Traverse d'attelage trois points Vérifier que le dispositif d'attelage du tracteur est compatible avec celui de la machine. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 66 6.2 Attelage de la machine CMS-T-00012302-A.1 6.2.1 Enlever la protection contre les utilisations non autorisées CMS-T-00005089-B.1 1. Enlever le cadenas. 2. Enlever la protection contre les utilisations non autorisées du dispositif d'attelage. CMS-I-00003534 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 67 Des autocollants correspondant aux repères sont collés sur la machine, expliquant les fonctions hydrauliques correspondantes. Selon la fonction hydraulique requise, le distributeur CMS-I-00000121 du tracteur doit être utilisé dans différents modes d'actionnement : MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 68 Moteur Allumer et (sur machine hydraulique à simple effet éteindre sans circuit de la turbine hydraulique de bord) Rouge (sur machine Conduite de retour de la turbine sans circuit hydraulique de bord) MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 69 à l'identification 2 avec les connecteurs hydrauliques du tracteur. Les connecteurs hydrauliques se verrouillent de manière sensible. 4. Poser les flexibles hydrauliques avec assez de liberté de mouvement et sans points de frottement. CMS-I-00001045 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 70 1. Brancher les prises 1 pour l'alimentation en tension. 2. Poser le câble d'alimentation électrique avec assez de liberté de mouvement et sans points de frottement ou de coincement. 3. Contrôler le fonctionnement de l'éclairage de la machine. CMS-I-00001048 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 71 ? L'accumulateur de pression du frein d'urgence presse de l'huile dans les conduites hydrauliques. 1. Évacuer la pression hydraulique via la pompe à CMS-I-00003560 main sur le clapet de frein d'urgence. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 72 1. Placer la rotule avec cône de guidage 1 sur les axes des bras inférieurs 2 de la traverse d'attelage trois points. 2. Bloquer la rotule avec cône de guidage avec la goupille d'arrêt 3 . CMS-I-00007047 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 73 6.2.10 Accouplement du dispositif d'attelage à boule ou de l'anneau d'attelage CMS-T-00010969-A.1 6.2.10.1 Accouplement de l'anneau d'attelage CMS-T-00010982-A.1 1. Approcher le tracteur de la machine. 2. Accoupler l'anneau d'attelage et la chape d'attelage du tracteur. CMS-I-00003557 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 74 2. Relever la béquille 2 avec la manivelle 1 enfoncée jusqu'à ce que la béquille soit délestée. 3. Tirer la manivelle. 4. Relever la béquille jusqu'en butée avec la manivelle. 5. Replier la poignée de la manivelle. CMS-I-00007520 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 75 CMS-I-00007808 6.3 Préparation de la machine pour l'utilisation CMS-T-00012303-A.1 6.3.1 Dépliage la machine CMS-T-00011828-A.1 1. Mettre la soupape de commande 1 en position CMS-I-00008243 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 76 3. Introduire la goupille d'arrêt. 4. Reproduire le même réglage sur tous les CMS-I-00007523 éléments de réglage. Pour vérifier le réglage : semer 30 m à la vitesse de travail et contrôler le résultat. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 77 L'angle de réglage choisi doit être plus grand pour le semis direct, et plus petit pour le semis mulch. 1. Dévisser les écrous 2 et retirer les vis. CMS-I-00008340 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 78 4. Tourner le tendeur 2 jusqu'à ce que le recouvreur FlexiDoigts soit dans la position souhaitée. CMS-I-00007553 5. Serrer les contre-écrous. Pour vérifier le réglage : semer 30 m à la vitesse de travail et contrôler le résultat. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 79 1 nécessaires. CMS-I-00007534 3. Conserver les éléments d'écartement inutilisés dans le support. Pour vérifier le réglage : semer 30 m à la vitesse de travail et contrôler le résultat. CMS-I-00007535 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 80 Le produit à épandre s'écoulant empêche sinon la fixation du capteur de niveau de remplissage. 1. Desserrer l'écrou sur le capteur de niveau de remplissage 4 . MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 81 Si nécessaire, démonter les tuyaux flexibles aux endroits qui conviennent. 6. Pendant que les volets d'étalonnage sont ouverts, laisser la turbine en marche jusqu'à ce que la section de convoyage soit sèche. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 82 Le levier se verrouille automatiquement sur l'axe 2 et maintient l'échelle dans la position supérieure. CMS-I-00007759 6.3.9.3 Ouvrir et fermer la bâche pivotante CMS-T-00012018-A.1 1. Déployer l'échelle. 2. Monter sur la passerelle de service par l'échelle. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 83 Le moteur du tracteur est arrêté et la clef de contact est retirée. 1. Ouvrir la bâche pivotante. Pour alimenter la vis de remplissage en huile hydraulique : Actionner le distributeur "beige" du tracteur. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 84 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Pour déplier la vis de remplissage : Actionner le levier droit 1 sur le tableau de commande. CMS-I-00007762 La vis de remplissage se déplie. CMS-I-00007763 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 85 8. Laisser tourner la vis de transport jusqu'à ce CMS-I-00007760 qu'elle soit vide. Pour arrêter la vis de transport : Actionner le levier gauche sur le tableau de commande. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 86 Détacher le crochet de blocage 2 , le tenir et actionner le levier droit 1 sur le tableau de commande. CMS-I-00007765 La vis de remplissage se replie et replie en même temps le garde-corps pivotant. CMS-I-00007764 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 87 2. Éteindre le terminal de commande. 3. Poser les microgranulés sur la passerelle de service en utilisant un dispositif de levage. 4. Déployer l'échelle. 5. Monter sur la passerelle de service par l'échelle. CMS-I-00007911 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 88 En raison de la variance du produit à épandre, AMAZONE recommande d'étalonner le débit après chaque remplissage. CMS-I-00007989 6.3.13 Étalonner le doseur de l'épandeur de micro-granulés CMS-T-00012433-A.1 Pour ouvrir le volet d'étalonnage Ouvrir la fermeture rapide 1 . CMS-I-00007990 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 89 2 . CMS-I-00007991 Pour sortir le volet d'étalonnage hors de son support : Tourner le volet d'étalonnage vers le haut jusqu'à ce qu'il glisse dans le trou oblong 1 . CMS-I-00007992 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 90 5. Sortir l'auget d'étalonnage 1 du logement de la machine. Pour collecter le produit à épandre de l'étalonnage : Placer l'auget d'étalonnage sous le déflecteur. CMS-I-00008004 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 91 6.3.14 Réglage des traceurs CMS-T-00012291-A.1 6.3.14.1 Réglage de la longueur des traceurs CMS-T-00011718-A.1 Les traceurs doivent être réglés de sorte que l'écart A corresponde à la largeur de la machine. CMS-I-00003078 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 92 4. Répéter la procédure sur le deuxième traceur. 5. Vérifier la bonne tenue des raccords vissés au bout de 5 heures d'utilisation. Pour vérifier le réglage : semer 30 m à la vitesse de travail et contrôler le résultat. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 93 CMS-I-00003195 2. desserrer les vis 1 . 3. Amener le disque traceur dans la position souhaitée. 4. Serrer les vis. 5. Reproduire le même réglage sur l'autre disque traceur. CMS-I-00007583 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 94 30 m à la vitesse de travail et contrôler le résultat. 6.3.16 Préparer le doseur pour l'utilisation CMS-T-00012211-A.1 6.3.16.1 Mettre le doseur en service CMS-T-00011937-A.1 Si le travail commence sans étalonnage : Fermer le volet d'étalonnage 1 . CMS-I-00007769 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 95 3,75 cm³ 7,5 cm³ 20 cm³ 40 cm³ 120 cm³ 210 cm³ 350 cm³ 600 cm³ 660 cm³ 880 cm³ Haricot Sarrasi Épeautr Pois (traité) Orge Gramin ées Avoine Millet Cumin Lupins Luzern Maïs Pavot oléagin (traité humide Radis fourrag Phaceli Colza Seigle Trèfle violet Moutar Soja MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 96 6.3.16.3 Modifier le tambour de dosage modulaire CMS-T-00003613-H.1 6.3.16.3.1 Agrandir les compartiments de dosage CMS-T-00003564-F.1 Pour le dosage de semences particulièrement grandes, les compartiments du tambour de dosage modulaire doivent être agrandis. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 97 Le volume d'un tambour de dosage peut être modifié par modification de la position, retrait et ajout de roues de dosage. Le volume du tambour de dosage doit être juste assez grand pour pouvoir épandre la quantité de produit souhaitée. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 98 Le changement du tambour de dosage est plus facile lorsque le compartiment de trémie est vide. 1. Éteindre la turbine. 2. Retirer les goupilles d'arrêt 2 et sortir l'auget d'étalonnage 1 de la position de stationnement. CMS-I-00007770 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 99 Pour vider le doseur et le tambour de dosage : Voir notice d'utilisation du logiciel ISOBUS "Vidange". 8. Désactiver le terminal de commande et couper l'alimentation électrique entre le tracteur et la machine. CMS-I-00007768 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 100 14. Monter le tambour de dosage souhaité. CMS-I-00007877 15. Vérifier que la bague étanchéité du chapeau de palier n'est pas endommagée. Si la bague d'étanchéité est endommagée : elle doit être remplacée. CMS-I-00002999 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 101 L'ordre des doseurs peut être sélectionné librement. 1. Remplir la trémie de produit à épandre, voir "Remplir la trémie". 2. Retirer les goupilles d'arrêt 2 et sortir l'auget d'étalonnage 1 de la position de stationnement. CMS-I-00007770 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 102 9. Fermer le volet d'étalonnage. CMS-I-00007819 10. Sortir l'auget d'étalonnage du support situé sous le doseur. Pour déterminer le poids du produit à épandre : Verser le produit à épandre dans le seau. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 103 Basculer le levier 1 vers la droite. Selon l'équipement de la machine, la commande de la commutation semi-latérale peut être électrique. Pour l'utilisation de la commutation semi- latérale électrique, voir notice d'utilisation ISOBUS. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 104 Pour permettre la surveillance du régime de la turbine : Saisir le régime de consigne de la turbine sur le terminal de commande. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 105 3 900 1/min 1. Le régime de consigne de la turbine est indiqué dans le tableau. Pour régler la pression de la turbine : Ajuster le régime de la prise de force du tracteur. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 106 à la largeur des traces de l'outil de préparation du sol. Pour cela, déterminez d'abord la largeur de voie et la largeur des traces de l'outil de préparation du sol MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 107 Sorties des têtes de distribution de machines ayant un intervalle entre rangs de 18,75 cm : CMS-I-00009436 Sorties des têtes de distribution de machines ayant un intervalle entre rangs de 25 cm : MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 108 Pour accéder aux têtes de distribution : Déployer une échelle. 3. Monter sur la passerelle de service par l'échelle. 4. Ouvrir la bâche pivotante. 5. Se placer sur les grille-tamis se trouvant dans la trémie. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 109 Pour accéder aux têtes de distribution : Déployer une échelle. 3. Monter sur la passerelle de service par l'échelle. 4. Ouvrir la bâche pivotante. 5. Se placer sur les grille-tamis se trouvant dans la trémie. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 110 Pour activer la trappe : Introduire la trappe 5 dans le guidage 1 . Pour désactiver la trappe : CMS-I-00007831 Tourner la trappe 5 et l'introduire dans l'alésage 13. Introduire le support. 14. Monter les vis. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 111 Régler le bouton rotatif sur le symbole de l'état de chargement. Tourner le levier de sorte que le symbole de l'état de chargement soit dirigé vers la flèche de la valve de freinage. CMS-I-00007784 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 112 CMS-I-00008243 Pour bloquer le recouvreur FlexiDoigts en position relevée : Fermer le robinet d'arrêt 2 . Pour bloquer le recouvreur FlexiDoigts en position repliée : Fermer le robinet d'arrêt 1 . CMS-I-00008229 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 113 6.4.5 Mise à l'horizontale de la machine à l'aide de l'attelage au bras inférieur CMS-T-00010989-A.1 1. Amener le tracteur et la machine sur une surface horizontale. 2. Mettre la machine à l'horizontale à l'aide du bras inférieur. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 114 Ouvrir le robinet d'arrêt 1 . CMS-I-00007909 4. Desserrer les tendeurs 1 et retirer les barres de sécurité routière 2 du recouvreur FlexiDoigts. 5. Poser et fixer les barres de sécurité routière dans le support prévu. CMS-I-00007554 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 115 7. Mettre le traceur souhaité en position de travail avec le distributeur "vert" du tracteur. Pour vérifier le réglage de la machine : semer 30 m à la vitesse de travail et contrôler le résultat. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 116 7.4 Nettoyer le séparateur de poussière CMS-T-00013037-A.1 L'utilisation d'un séparateur de poussière 1 est recommandée dans les environnements poussiéreux. CMS-I-00008300 Pendant l'utilisation, ouvrir la soupape 2 toutes les 2 heures et évacuer la poussière. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 117 4. Après le demi-tour, abaisser les socs et le recouvreur FlexiDoigts avec le distributeur "jaune" du tracteur. 5. Mettre le distributeur "jaune" du tracteur en position flottante. 6. Abaisser le traceur avec le distributeur "vert" du tracteur. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 118 Utiliser une semence sèche. La machine avec système de La goupille à ressort est en voir page 113 freinage hydraulique à une position de freinage horizontale. conduite est freinée par le frein d'urgence. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 119 1. Introduire la goupille à ressort par l'avant dans la soupape de freinage. 2. Placer la goupille à ressort à la verticale. 3. Évacuer la pression de freinage avec la pompe manuelle. CMS-I-00007786 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 120 6. Serrer la vis moletée. 9.2 Vider la trémie CMS-T-00012131-A.1 1. Éteindre la turbine. 2. Retirer les goupilles d'arrêt 2 et sortir l'auget d'étalonnage 1 de la position de stationnement. CMS-I-00007770 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 121 Pour vider les restes de produit à épandre du carter du doseur : Ouvrir le volet d'étalonnage 1 . Pour vider le doseur et le tambour de dosage : Voir notice d'utilisation du logiciel ISOBUS "Vidange". CMS-I-00007768 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 122 Retirer l'auget d'étalonnage et poser un support pour collecter le produit à épandre. 15. Introduire la trappe de fermeture 1 . 16. Collecter le produit à épandre. 17. Introduire la goupille d'arrêt 2 . CMS-I-00007879 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 123 Videz le doseur après le travail. Nettoyez le doseur après le travail. 1. Éteindre la turbine. 2. Retirer les goupilles d'arrêt 2 et sortir l'auget d'étalonnage 1 de la position de stationnement. CMS-I-00007770 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 124 Pour vider les restes de produit à épandre du carter du doseur : Ouvrir le volet d'étalonnage 1 . Pour vider le doseur et le tambour de dosage : Voir notice d'utilisation du logiciel ISOBUS "Vidange". CMS-I-00007768 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 125 Ouvrir la fermeture rapide 1 . CMS-I-00007990 Pour sortir le déflecteur de son support : Tourner le déflecteur vers le haut jusqu'à ce qu'il glisse dans le trou oblong 2 . CMS-I-00007991 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 126 Tourner le volet d'étalonnage vers le haut jusqu'à ce qu'il glisse dans le trou oblong 1 . CMS-I-00007992 4. Poser le déflecteur 2 sur l'ouverture 1 du tube. CMS-I-00007998 Le déflecteur 1 est en position d'étalonnage. CMS-I-00008002 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 127 9.5 Préparer la machine pour le remisage CMS-T-00012128-A.1 Afin d'éviter que de l'humidité ne s'accumule dans la section de convoyage et les conduites de semence, la machine doit être stationnée sous un toit ou aussi sèche que possible. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 128 9.7 Poser les cales CMS-T-00004316-C.1 1. Retirer les cales du support. 2. Sur les cales repliables, appuyer sur le bouton- poussoir et déplier la cale. 3. Poser les cales sous les roues. CMS-I-00007809 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 129 1. Délester les bras inférieurs du tracteur 1 . 2. Détacher les crochets des bras inférieurs 2 . 3. Dételer les bras inférieurs de la machine depuis le siège du tracteur. CMS-I-00003346 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 130 9.9.2 Découpler l'anneau d'attelage CMS-T-00010985-A.1 1. Régler la hauteur du timon de sorte que l'anneau d'attelage soit délesté. 2. Découpler l'anneau d'attelage de la chape du tracteur. 3. Avancer le tracteur. CMS-I-00003557 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 131 être suffisant pour découpler les conduites d'alimentation sans obstacle. Éloigner le tracteur de la machine jusqu'à une distance suffisante. CMS-I-00004045 9.11 Débrancher l'alimentation en tension CMS-T-00001402-H.1 1. Débrancher la prise d'alimentation en tension 1 . CMS-I-00001048 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 132 3. Découpler la tête d'accouplement jaune de la conduite de frein 1 du tracteur. 4. Accoupler la tête d'accouplement jaune à l'accouplement vide de la machine. CMS-I-00003559 5. Fermer le couvercle des têtes d'accouplement sur le tracteur. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 133 3. Découpler les flexibles hydrauliques 1 . 4. Mettre les capuchons protecteurs sur les connecteurs hydrauliques femelles. CMS-I-00001065 5. Accrocher les flexibles hydrauliques 1 au bloc de flexibles. CMS-I-00001250 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 134 2. Selon la variante, dévisser les vis ou retirer la goupille d'arrêt. 3. Retirer la pompe hydraulique 1 de la prise de force du tracteur. CMS-I-00007516 9.16 Détacher la chaîne de sécurité CMS-T-00004315-C.1 Détacher la chaîne de sécurité du tracteur. CMS-I-00007814 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 135 Installer la protection contre les utilisations non autorisées 9.17 Installer la protection contre les utilisations non autorisées CMS-T-00005090-B.1 1. Installer la protection contre les utilisations non autorisées sur le dispositif d'attelage. 2. Fixer le cadenas. CMS-I-00003534 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 136 138 Vérifier le dispositif d'attelage à boule voir page 138 Contrôler l'anneau d'attelage voir page 139 toutes les 10 heures de service / quotidiennement Vérifier l'axe du bras inférieur voir page 137 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 137 1. Vérifier si les flexibles hydrauliques sont endommagés (points de frottement, coupures, fissures ou déformations). 2. Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent des fuites. 3. Resserrer les raccords vissés défaits. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 138 0,15 bar en 10 minutes pneumatique Pression du réservoir à air comprimé 6 bar-8,2 bar Pression dans le cylindre de frein 0 bar si le frein n'est pas actionné 3. Vérifier les critères de contrôle indiqués MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 139 Pour remplir le réservoir à air comprimé, faire tourner le moteur du tracteur pendant 3 minutes. 2. Arrêter le moteur du tracteur. Pour vidanger l'eau, tirer la vanne de purge par l'anneau sur le côté. CMS-I-00003555 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 140 7. Graisser les surfaces d'étanchéité, la bague d'étanchéité et le filtre de la conduite d'air comprimé. CMS-I-00003573 8. Vérifier la position de la bague d'étanchéité. 9. Effectuer le montage dans l'ordre inverse. CMS-I-00003572 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 141 Critères de contrôle : Limite d'usure : 2 mm Dommages Grosses saletés 1. Vérifier les garnitures de frein à travers les regards. CMS-I-00003599 TRAVAIL D'ATELIER 2. Remplacer les garnitures de frein usées, endommagées ou sales. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 142 10.1.8 Vérifier la pression des pneus CMS-T-00004972-D.1 INTERVALLE toutes les 50 heures de service toutes les semaines La pression de gonflage requise est indiquée sur les autocollants apposés dans les jantes des roues. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 143 10.1.10 Vérifier l'axe du bras inférieur CMS-T-00004233-C.1 INTERVALLE toutes les 10 heures de service quotidiennement Critères de contrôle visuel des axes des bras inférieurs : Amorces de fissures Ruptures Déformations permanentes Usure autorisée : 2 mm MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 144 M20 10.9 560 Nm 1. Vérifier les couples de serrage des vis. 2. Vérifier que le dispositif d'attelage à boule n'est pas endommagé ni déformé et qu'il ne présente aucune fissure ni usure. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 145 1. Vérifier les couples de serrage des vis. 2. Vérifier que l'anneau d'attelage n'est pas endommagé ni déformé et qu'il ne présente aucune fissure ni usure. TRAVAIL D'ATELIER 3. Remplacer un anneau d'attelage endommagé. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 146 50 heures de service toutes les semaines Le filtre à huile ne peut être contrôlé que pendant que l'huile circule. Si l'indicateur d'encrassement est rouge, le filtre doit être changé. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 147 A et B . Si le niveau d'huile est trop bas : Ajouter de l'huile hydraulique conforme aux données techniques à travers l'orifice 2 de la jauge de niveau d'huile. CMS-I-00007775 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 148 11. Monter le filtre à huile. 12. Monter les 3 vis sur le couvercle. 13. Verser 32 l à 35 l d'huile hydraulique conforme aux données techniques dans l'orifice de la jauge de niveau d'huile. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 149 à ressort. La capteur radar ne fonctionne alors de manière incorrecte. En fonction de l'équipement de la machine, différents capteurs radars peuvent être installés. Vérifier le couple de serrage sur le capteur radar. CMS-I-00002600 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 150 Si le palier n'est pas étanche : Faites sortir complètement la graisse souillée des paliers. Pour ne pas endommager les joints de paliers étanches : Ne graissez que très prudemment les paliers marqués du symbole ci-contre. CMS-I-00008446 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 151 10 | Entretenir la machine Lubrification de la machine 10.2.1 Aperçu des points de lubrification CMS-T-00014744-A.1 CMS-I-00009439 toutes les 50 heures de service / en fin de saison CMS-I-00007793 CMS-I-00007782 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 152 Lubrification de la machine toutes les 100 heures de service / en fin de saison CMS-I-00007792 CMS-I-00007779 CMS-I-00008445 CMS-I-00009441 toutes les 250 heures de service / en fin de saison CMS-I-00009440 CMS-I-00008315 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 153 30 cm entre la buse haute pression et la machine. Réglez une pression d'eau de 120 bar au maximum. Nettoyer la machine avec un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur vapeur. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 154 7. Retirer le capot 2 . 8. Éliminer les grosses saletés avec un balai. 9. Essuyer la tête de distribution et le capot avec un chiffon sec. 10. Poser le capot. 11. Monter les 4 écrous. CMS-I-00007868 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 155 8. Fermer les volets d'étalonnage. Pour sécher la section de convoyage : Mettre la turbine en marche et la laisser en marche pendant 5 minutes. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 156 1. Enfoncer le bouton de commande 1 de la valve de desserrage jusqu'en butée. Mettre le levier 2 de la soupape de freinage en position L'air comprimé agissant sur les freins s'échappe. 2. Manœuvrer la machine. CMS-I-00007826 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 157 Risque d'accident lorsque la machine n'est pas freinée Pour manœuvrer la machine : Attelez la machine à un tracteur adéquat avec le dispositif d'attelage. Manœuvrez la machine uniquement à la vitesse du pas. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 158 4 sur la soupape de freinage 3 . REMARQUE Les vérins hydrauliques des freins hydrauliques doivent complètement rentrer. La durée de pompage nécessaire est de plusieurs minutes. 2. Manœuvrer la machine. CMS-I-00007787 MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 159 1. Atteler la machine à un tracteur conforme aux exigences techniques. 2. Avec l'aide de l'assistant, tirer la machine sur le véhicule de transport. 3. Sécuriser la machine et serrer le frein de stationnement. 4. Dételer la machine du tracteur. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 160 12 | Chargement de la machine Arrimer la machine 5. Fixer les moyens d'arrimage aux points d'arrimage indiqués. 6. Arrimer la machine conformément aux prescriptions nationales de sécurisation des chargements. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 161 2. Retourner les batteries au revendeur Remettre les batteries à un point de collecte. 3. Remettre les matériaux recyclables au recyclage. 4. Traiter les consommables comme déchets spéciaux. TRAVAIL D'ATELIER 5. Éliminer l'agent frigorifique. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 162 380 Nm 290 Nm 405 Nm 485 Nm 27 mm M18x1,5 325 Nm 460 Nm 550 Nm 410 Nm 580 Nm 690 Nm 30 mm M20x1,5 460 Nm 640 Nm 770 Nm MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 163 470 Nm 70,5 Nm 589 Nm 14.2 Documents afférents CMS-T-00003776-A.1 Notice d'utilisation du tracteur Notice d'utilisation de l'outil de préparation du sol Notice d'utilisation du logiciel ISOBUS Notice d'utilisation du terminal de commande MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 164 Tracteur Dans cette notice d'utilisation, la dénomination tracteur est utilisée même pour d'autres machines agricoles de traction. Les machines sont montées sur le tracteur ou attelées. MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 165 Commutation semi-latérale Cales utiliser poser Coordonnées retirer Rédaction technique Capacité de charge des pneumatiques Couples de serrage des vis calculer Capacité de trémie Capteur de marche à vide Débit Modifier la position MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 166 Lubrifiants Entretien Lubrifier la machine Filtre de la conduite d'air comprimé Machine nettoyer déplier entretenir Flexibles hydrauliques Faire demi-tour accoupler Mettre en position de travail découpler replier vérifier utiliser Frein d'urgence Maintenance MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 167 Régler les roues de guidage en profondeur Pompe hydraulique Socs accoupler Données techniques découpler Soupape de freinage Position de travail Valve de desserrage Préparation de la machine pour l'utilisation Système de caméra Préparer le doseur pour l'utilisation Description MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 168 Préparer le remplissage vider Remplir la trémie Vider la trémie par la vidange rapide vider la trémie Vider le doseur Turbine Équipements spéciaux TwinTerminal étalonner Débit de dosage Doseur de l'épandeur de microgranulés MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...
  • Page 170 AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG Postfach 51 49202 Hasbergen-Gaste Germany +49 (0) 5405 501-0 amazone@amazone.de www.amazone.de MG7612-FR-II | A.1 | 02.11.2023 | © AMAZONE...