segurança que pode ser removido, caso seja necessário.
fig. 69
Para remover o cinto separador de pernas, retire o
anel inferior (E13) do orifício no assento (E14).
fig. 70
Para retirar o cinto lombar, empurre as fitas através
do orifício no encosto (E15) e puxe vigorosamente uma parte
até que o anel (E16) se solte do lugar. Em seguida, retire o
anel (E16) do orifício (E15) e retire completamente o cinto.
fig. 71
Para retirar os cintos dorsais, basta removê-los dos
anéis metálicos (E17) que os prendem ao tubo do encosto.
fig. 72
Para montar o cinto separador de pernas, insira
exclusivamente o anel inferior (E13) no orifício no assento
(E14). O anel superior (E18) deve ficar no exterior.
fig. 73
Para voltar a montar o cinto lombar, insira o
anel (E16) no orifício apropriado no encosto e, uma vez
posicionado sob uma das linguetas de encaixe (E19),
empurre-o firmemente para o lugar.
fig. 74
Para voltar a colocar os cintos dorsais, enrole-os
individualmente à volta do tubo do encosto, certificando-se
de que não estão invertidos ou torcidos.
fig. 75
Insira cada cinto no respetivo anel metálico (E17),
certificando-se de que ficam posicionados fora do dispositivo
de regulação do encosto (E1).
Atenção! Coloque os cintos dorsais sempre à mesma
altura.
fig. 76
Atenção! Certifique-se de que todos os cintos
estão corretamente encaixados no assento do carrinho,
puxando-os individualmente.
CAPA DE COBERTURA (se presente)
fig. 77
Posicionar a Capa de cobertura para as pernas (L)
fazendo-a passar por baixo do corrimão e engatar os botões
de pressão presentes (L1).
fig. 78
A aba da Capa de cobertura para as pernas pode ser
• BELANGRIJK
ZORGVULDIG DOORLEZEN
EN
BEWAREN
TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. DE
VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN
HET GEDRANG GEBRACHT WORDEN
ALS U DEZE AANWIJZINGEN NIET
AANDACHTIG UITVOERT.
• U
BENT
VERANTWOORDELIJK
VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND.
• OPGEPAST! LAAT UW KIND NOOIT
ONBEWAAKT ACHTER: DIT KAN
GEVAARLIJK ZIJN. LET ZEER GOED
OP WANNEER U DIT PRODUCT
GEBRUIKT.
• OM
ERNSTIGE
VERMIJDEN ALS GEVOLG VAN HET
66
WAARSCHUWINGEN
VOOR
LETSELS
TE
estendida e engatada na posição adequada para a proteção
da criança do frio, abotoando-a nos botões de pressão
laterais externos aos correspondentes (L2) do capota.
fig. 79
A cobertura para as pernas tanto pode ser utilizada
na posição virada para os pais como para o mundo.
GUARDA-CHUVA (se presente)
fig. 80
Para montar o guarda-chuva (M), coloque-o na
capota e aperte ambos os botões de pressão (M1) nas laterais
do assento do carrinho.
fig. 81
Engatar os botões de pressão (M2) à volta dos
tubos anteriores, em correspondência com o grupo de rodas.
CADEIRA AUTO DARWIN INFANT / DARWIN
INFANT RECLINE (SE PRESENTE)
ENCAIXE DA CADEIRA NA ESTRUTURA
fig. 82
Pegando no carrinho pela pega, encaixe-o no
chassis nos respetivos encaixes de ambos os lados da
estrutura, posicionando-o exclusivamente virado para os
pais.
fig. 83
Atenção: antes da utilização, certificar-se de
que cadeira auto esteja sempre corretamente engatado
de ambos os lados puxando-o para cima.
DESENCAIXE DA CADEIRA AUTO DA ESTRUTURA
fig. 84
Atuar na alavanca (S1) situada nas costas
da cadeirinha e simultaneamente elevá-la do chassis,
agarrando-a pela pega.
Para a correcta utilização da cadeira auto consulte o manual
criado para o efeito.
-
VALLEN EN/OF HET UITSCHUIVEN,
MOETEN DE VEILIGHEIDSGORDELS
STEEDS CORRECT VASTGEMAAKT
EN GEREGELD WORDEN.
WIEG
• Dit product is geschikt voor kinderen vanaf de geboorte
tot 9 kg.
ZIT
• Volgens de norm EN 1888-2:2018 + A1:2022 is dit product
geschikt voor kinderen vanaf de geboorte tot 22 kg of tot een
leeftijd van 4 jaar, welke situatie zich het eerst voordoet.
• Dit product is goedgekeurd voor gebruik voor kinderen tot
22 kg, met de zitting naar voren gericht. Het is raadzaam om
de kinderwagenzitting in de naar de moeder gerichte stand
te gebruiken tijdens de eerste levensmaanden van het kind,
tot een gewicht van maximaal 15 kg.
KINDERZIT WAGEN
• Dit product is geschikt voor kinderen vanaf de geboorte
tot 13 kg.
• Het wordt aangeraden om de rugleuning van de wieg
en/of van de zitting van de kinderwagen af te stellen in de
liggende positie wanneer die wordt gebruikt voor baby's.
• Het Aptica frame van Inglesina mag uitsluitend
worden
gebruikt
met
de
overeenkomstige
Aptica