Page 1
MANUEL DE L’OPÉRATEUR Série FX Treuil Rév. août-2023 Numéro de pièce : Z97090_Fr...
Page 2
FX110, FX85, FX140 Treuil Table des matières 1. Introduction ............3 6.6 Appliquer de la tension à un câble neuf ou à une corde du treuil neuve ..............30 1.1 Rapport d’inspection à la livraison ......4 6.7 Treuillage de grumes ..........31 1.2 Emplacement du numéro de série ......
Page 3
FX110, FX85, FX140 Introduction Treuil 1. Introduction Les unités de mesure dans les manuels techniques de Wallenstein AVERTISSEMENT! sont écrites de la façon suivante : Système américain (système métrique) N’essayez pas de démarrer ou d’utiliser la machine avant de lire attentivement ce manuel.
Page 4
Treuil Rapport d’inspection à la livraison Treuil de série FX de Wallenstein Pour enregistrer votre produit et activer la garantie, rendez-vous sur WallensteinEquipment.com. Le concessionnaire doit remplir le présent formulaire, puis il doit être signé par le client et le concessionnaire au moment de la livraison.
Page 5
Emplacement du numéro de série Fournissez toujours le numéro de modèle et de série de votre produit Wallenstein lorsque vous vous adressez à votre concessionnaire pour commander des pièces, demander que l’on procède à des réparations ou pour tout autre renseignement.
Page 6
Pour les définitions des étiquettes de sécurité, voir Explications des étiquettes de sécurité on page 14. Pour obtenir les illustrations des autocollants et les emplacements des autocollants, téléchargez le manuel des pièces de votre produit Wallenstein à partir du site Web WallensteinEquipment.com.
Page 7
VOUS avez la responsabilité d’utiliser et d’entretenir en toute Identifie une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, sécurité votre produit Wallenstein de façon sécuritaire. VOUS entraînera des blessures graves ou la mort. Ce mot-indicateur devez vous assurer que vous et toute autre personne ou entretient est utilisé...
Page 8
état de fonctionnement. • une protection auditive; • des chaussures de protection à bout d’acier munies de Wallenstein Equipment déploie des efforts considérables pour semelles antidérapantes; concevoir des produits sécuritaires à utiliser; cependant, il est • des lunettes de sécurité ou un écran facial.
Page 9
FX110, FX85, FX140 Sécurité Treuil Recommandations relatives à la État sécuritaire sécurité et à l’équipement Le terme état sécuritaire est mentionné dans tout ce manuel. Cela signifie que l’appareil est dans un état qui permet son entretien ou La sécurité constitue l’une des principales préoccupations lors de son entretien en toute sécurité.
Page 10
FX110, FX85, FX140 Sécurité Treuil Formulaire d’approbation La conception et la fabrication de ce produit sont conformes aux dispositions applicables des normes suivantes : Toute personne qui utilise cet équipement doit lire et bien • ISO 4254-1:2013 — matériau agricole — Sécurité - Partie 1 : comprendre tous les renseignements relatifs à...
Page 11
FX110, FX85, FX140 Étiquettes de sécurité Treuil 3. Étiquettes de sécurité WARNING! Remplacez toutes les étiquettes de sécurité manquantes, endommagées ou illisibles. Si un composant est remplacé et qu’il porte une étiquette de sécurité, appliquez une étiquette de sécurité sur le nouveau composant. L’utilisation de l’appareil avec des étiquettes de sécurité...
Page 12
FX110, FX85, FX140 Étiquettes de sécurité Treuil Emplacements des étiquettes de sécurité Les chiffres correspondent aux Explications des étiquettes de sécurité on page 14. 02167 Fig. 2 – Emplacement des étiquettes de sécurité – avant...
Page 13
FX110, FX85, FX140 Étiquettes de sécurité Treuil 02168 Fig. 3 – Emplacement des étiquettes de sécurité – arrière...
Page 14
FX110, FX85, FX140 Étiquettes de sécurité Treuil Explications des étiquettes de 4. Avertissement! sécurité Risque cancérogène et d’atteinte à la reproduction 1. Avertissement! Les matériaux de l’équipement contiennent Risque d’enchevêtrement des produits chimiques Les mains, les pieds, les vêtements, les ou le fonctionnement de cheveux, les bijoux et d’autres articles l’équipement peut produire...
Page 15
La charge peut se déplacer de façon sécurité de remplacement sont disponibles auprès de votre imprévue et causer des blessures graves ou revendeur ou distributeur Wallenstein Equipment local. la mort. • Assurez-vous que les étiquettes de sécurité sont propres et Tenez-vous sur le côté...
Page 16
FX110, FX85, FX140 Familiarisation Treuil 4. Familiarisation Chaque opérateur doit recevoir une formation sur les procédures IMPORTANT! Avant de commencer à utiliser le treuil, d’utilisation appropriées avant d’utiliser l’équipement. Le Formulaire familiarisez-vous avec l’emplacement et le fonctionnement de d’approbation on page 10 peut être utilisé pour conserver un toutes les commandes.
Page 17
FX110, FX85, FX140 Familiarisation Treuil Composants de l’équipement 02182 Fig. 5 – Composants de l’équipement 1. Tube du manuel de l’opérateur 11. Corde de commande d’embrayage (blanc) 2. Crochet de la chaîne 12. Arbre de prise de mouvement 3. Fils électriques 13.
Page 18
FX110, FX85, FX140 Commandes Treuil 5. Commandes Verrou du tambour du treuil AVERTISSEMENT! Verrouillez le tambour du treuil pour empêcher le câble ou la corde Ne faites pas fonctionner la machine avant de du treuil de se dérouler pendant le débusquage. Le tambour du bien connaître l’emplacement et la fonction des treuil doit être verrouillé...
Page 19
FX110, FX85, FX140 Commandes Treuil Crochets coulissants à trou en 5. Lorsque l’embrayage s’engage, relâchez la corde de commande d’embrayage. poire L’embrayage se désengage et le verrou du tambour relâche le câble ou la corde du treuil. IMPORTANT! Si le treuil est équipé d’une corde de treuil Extrémité...
Page 20
FX110, FX85, FX140 Commandes Treuil Fentes à trou en poire La barre de remorquage à chaîne se trouve à l’arrière de l’équipement. Utilisez les fentes à trou en poire pour attacher une chaîne à nœud coulissant et débusquer plus d’une grume. 00591 00501 Fig.
Page 21
FX110, FX85, FX140 Commandes Treuil Poulie directionnelle inférieure Avant chaque utilisation, vérifiez si le collier étrangleur en corde synthétique présente des dommages visibles. Remplacez-le s’il est déformé ou effiloché, ou s’il présente des nœuds, des coupures Tous les équipements sont dotés d’une poulie directionnelle ou des brins cassés.
Page 22
FX110, FX85, FX140 Commandes Treuil Attelage de la remorque 5.11 Télécommande Tous les treuils sont livrés avec un attelage de remorque robuste AVERTISSEMENT! qui s’insère dans le récepteur carré de 2 pouces sur le châssis du treuil. SI cela peut être fait sans danger, détachez le L’attelage de remorque est fixé...
Page 23
FX110, FX85, FX140 Commandes Treuil 5.11.1 Émetteur portable ATTENTION! • Ne laissez jamais un émetteur sans surveillance. • Éteignez toujours l’émetteur lorsqu’il ne sert pas. Entreposez-le en lieu sûr. • Voyez clairement l’aire de travail en tout temps. W054 IMPORTANT! Ne rechargez pas les piles.
Page 24
FX110, FX85, FX140 Commandes Treuil Interrupteur I/O Dangers liés au bouton de dérogation manuelle Si le câble ou la corde du treuil ne peut pas être détaché de la L’interrupteur I/O se trouve à l’arrière de charge en toute sécurité, surveillez constamment les éléments l’émetteur portable.
Page 25
FX110, FX85, FX140 Commandes Treuil 5.11.4 Fonctionnement de l’émetteur 2. Sur la carte de circuits imprimés du récepteur, appuyez sur le bouton de fonction (F). Le voyant lumineux F s’allume en portable rouge. Lorsque la flèche vers le haut est relâchée, l’embrayage du treuil se désengage.
Page 26
FX110, FX85, FX140 Instructions d’utilisation Treuil 6. Instructions d’utilisation Lisez et comprenez les instructions d’utilisation avant d’utiliser • Si l’équipement est équipé d’une corde de treuil synthétique, l’appareil. raccordez toujours l’extrémité du crochet à un collier étrangleur en corde synthétique ou une chaîne à nœud coulissant. N’enroulez jamais la corde de treuil synthétique autour d’une Sécurité...
Page 27
FX110, FX85, FX140 Instructions d’utilisation Treuil 00597 Fig. 31 – Fonctionnement manuel du treuil...
Page 28
FX110, FX85, FX140 Instructions d’utilisation Treuil Liste de vérification avant le 5. Appliquez de la tension au câble ou à la corde du treuil. Pour obtenir des instructions, voir Appliquer de la tension à un démarrage câble neuf ou à une corde du treuil neuve on page 30. 6.3.2 Après une à...
Page 29
FX110, FX85, FX140 Instructions d’utilisation Treuil • Vérifiez que le chemin de treuillage est libre d’autres arbres et obstructions afin que les grumes puissent être treuillées facilement. • Assurez-vous que le treuil est abaissé et que le frein de stationnement du tracteur est appliqué. Travaillez avec la lame du treuil abaissée sur un sol plat pour assurer la stabilité.
Page 30
FX110, FX85, FX140 Instructions d’utilisation Treuil • Une exposition excessive à la chaleur et au rayonnement UV. • L’exposition a des produits chimiques puissants. Un entretien et une inspection réguliers de l’état de la corde du treuil sont requis. Pour plus d’informations, voir Entretien de la corde de treuil synthétique on page 50.
Page 31
FX110, FX85, FX140 Instructions d’utilisation Treuil 6.7.1 Éléments à se rappeler 13. Suivez l’une de ces étapes pour rembobiner le câble ou la corde du treuil et treuiller le tracteur : • Assurez-vous que le tracteur soit équipé de poids à l’avant ou •...
Page 32
FX110, FX85, FX140 Instructions d’utilisation Treuil Débusquage de grumes 10. Réglez la commande des gaz du tracteur entre le quart et la moitié de la vitesse maximale de la commande des gaz. La vitesse du treuil est basée sur la vitesse de la prise de AVERTISSEMENT! mouvement du véhicule tracteur et peut fonctionner jusqu’à...
Page 33
FX110, FX85, FX140 Instructions d’utilisation Treuil 6.8.3 Débusquage sur un terrain accidenté Évitez le débusquage sur un terrain accidenté. 1. Désengagez le verrou du tambour pour laisser le tambour de treuil tourner librement. Laissez la grume attachée au treuil. 2. Conduisez le tracteur à travers le terrain accidenté. 3.
Page 34
FX110, FX85, FX140 Instructions d’utilisation Treuil Rembobiner le câble ou la corde du treuil sans charge ATTENTION! Gardez les mains à l’écart de la poulie directionnelle pendant que le treuil se rembobine. Les mains et les doigts peuvent être pincés dans la poulie directionnelle ou enchevêtrés dans le câble ou la corde du treuil, causant des blessures.
Page 35
FX110, FX85, FX140 Transport Treuil 7. Transport Tous les modèles de l’équipement sont dotés d’un attelage en trois IMPORTANT! L’équipement transporté sur une route publique points. Ils ne sont pas compatibles avec les systèmes Quick Hitch doit respecter les lois locales relatives à la sécurité et au ou iMatch™.
Page 36
FX110, FX85, FX140 Transport Treuil 7.2.1 Raccordement à un tracteur Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace et de dégagement pour reculer le tracteur jusqu’à l’équipement sans danger. 1. Déplacez la barre de remorquage du tracteur vers l’avant pour dégager, au besoin. 2.
Page 37
FX110, FX85, FX140 Transport Treuil 7.2.2 Détachement d'un tracteur 12. Enlevez le collier du raccordement de l’arbre de la prise de mouvement. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace et de dégagement 13. Alignez le raccordement de l’arbre de la prise de mouvement pour que le tracteur puisse s’éloigner de l’équipement en toute avec l’arbre de prise de mouvement de la prise de mouvement sécurité.
Page 38
FX110, FX85, FX140 Transport Treuil Équipement doté d’une Dimensionnement de l’arbre de télécommande prise de mouvement Les modèles suivants de l’équipement sont dotés d’une AVERTISSEMENT! télécommande sans fil : • FX85R et FX85RS Évitez le risque de vous blesser ou d’endommager l’équipement! Lisez le manuel de •...
Page 39
FX110, FX85, FX140 Transport Treuil 4. Soulevez l’attelage en trois points jusqu’à ce que l’arbre 11. Soulevez les extrémités de l’arbre de prise de mouvement afin d’entrée de la machine soit au même niveau que l’arbre de qu’elles soient aussi parallèles que possible l’une avec l’autre. sortie de la prise de force du tracteur.
Page 40
FX110, FX85, FX140 Transport Treuil 13. Ajoutez 50 mm (2 po) à cette mesure, et tracez un deuxième Placez l’extrémité à enlever de l’arbre en acier repère sur le tube extérieur en plastique. C’est l’endroit où le dans un étau afin que la coupure soit plus facile à blindage en plastique doit être coupé.
Page 41
FX110, FX85, FX140 Transport Treuil 5. Mesurez la distance entre les rainures des bagues de blocage 9. Mesurez et coupez la longueur C des gaines extérieures en sur chaque entrée. Soustrayez 50 mm (2 po) de cette valeur. plastique et des tubes intérieurs métalliques de chaque section. Appelez cette valeur B.
Page 42
FX110, FX85, FX140 Transport Treuil Installation d’un arbre de prise de mouvement IMPORTANT! Vérifiez l’alignement de l’arbre d’entraînement. Pendant le fonctionnement, l’angle de travail entre le tracteur et l’équipement ne doit pas être supérieur à 15°. Un mauvais alignement peut provoquer une usure prématurée et la défaillance de l’arbre de prise de mouvement.
Page 43
FX110, FX85, FX140 Remisage Treuil 8. Remisage 7. Examinez toutes les pièces mobiles et retirez tout matériau Le FX85 a une base large et n’utilise pas de socle enchevêtré. de support. 8. Examinez entièrement l’équipement, y compris les Après une utilisation pendant une saison ou lorsque l’équipement composants internes.
Page 44
FX110, FX85, FX140 Réparation et entretien Treuil 9. Réparation et entretien Un entretien préventif régulier peut améliorer les performances et • Observez les bonnes pratiques d’atelier : prolonger la durée de vie de l’équipement. Il vous appartient de bien • Gardez l’aire de travail propre et sec. entretenir l’équipement.
Page 45
FX110, FX85, FX140 Réparation et entretien Treuil • Si vous vous blessez suite au contact avec un jet de fluide Toutes les 100 heures ou une fois par an hydraulique concentré sous pression, voir un médecin immédiatement. Une infection grave ou une réaction toxique Nettoyer l’équipement.
Page 46
FX110, FX85, FX140 Réparation et entretien Treuil L’arbre de prise de mouvement devrait pouvoir se déployer Emplace- Graissez toutes les 50 heures de facilement et le protecteur devrait tourner librement sur l’arbre en ment fonctionnement ou chaque semaine tout temps. Le démontage, le nettoyage et la lubrification annuels sont recommandés pour s’assurer que tous les composants Arbre de transmission, protection d’arbre de prise de fonctionnent correctement.
Page 47
FX110, FX85, FX140 Réparation et entretien Treuil 00603 Fig. 53 – Ajustement de la tension de la chaîne de transmission 00602 Remplacer la chaîne de Fig. 52 – Lubrification de la chaîne de transmission transmission 1. Enlevez le protecteur inférieur sur l’avant de l’équipement. Tension de la chaîne de 2.
Page 48
FX110, FX85, FX140 Réparation et entretien Treuil Ajuster l’embrayage 9.8.1 Fonctionnement du frein à tambour Le frein à tambour a deux positions : IMPORTANT! La fonction de l’embrayage est réglée à l’usine. • Engagé En général, aucun réglage n’est nécessaire. L’embrayage est Lorsque le câble ou la corde du treuil n’est pas tendu, le conçu pour glisser lorsque l’équipement tire le poids maximal.
Page 49
à 45 Nm (33 lbf/pi). type de corde de treuil synthétique de rechange, voir le manuel des pièces d’équipement de Wallenstein. W094 1. Faites passer le câble ou la corde de treuil dans l’œil du guide- câble (2) et par-dessus la poulie dans le tambour.
Page 50
FX110, FX85, FX140 Réparation et entretien Treuil 9.10 Entretien de la corde de treuil 9.11 Acheminement de la corde synthétique de commande de verrouillage du tambour et de la corde de IMPORTANT! La chaleur et l’exposition à la lumière commande d’embrayage ultraviolette (UV) décomposent les fibres du câble synthétique, ce qui fragilise le câble et le rend cassant avec le temps.
Page 51
Sécurité relative à l’entretien et la réparation on distributeur local ou Wallenstein Equipment. Avant d’appeler, page 44. Réglez l’équipement dans un état assurez-vous d’avoir avec vous le numéro de série de votre produit.
Page 52
FX110, FX85, FX140 Dépannage Treuil Problème Cause Solution Le treuil ne se verrouille pas. L’embrayage n’est pas enclenché. Tirez plus fort sur la corde de commande d’embrayage. Les plaquettes du frein d’embrayage sont Nettoyez ou remplacez les plaquettes de frein. usées.
Page 53
FX110, FX85, FX140 Spécifications Treuil 11. Spécifications Pour les accessoires disponibles, allez à WallensteinEquipment.com. 11.1 Caractéristiques de l’équipement Caractéristiques FX110 / FX110S/ FX140 / FX140S/ FX85 / FX85R FX85S/FX85RS techniques FX110R FX110RS FX140R FX140RS Poids 213 kg (470 lb) 361 kg (796 lb) 407 kg (898 lb) Dimensions de 27 ×...
Page 54
FX110, FX85, FX140 Spécifications Treuil 11.2 Couple de serrage des boulons IMPORTANT! Si vous remplacez de la quincaillerie, Spécifications relatives au couple de serrage utilisez des fixations de la même catégorie. des boulons en unités impériales Couple de serrage Diamètre IMPORTANT! Les valeurs de couple de serrage indiquées SAE Gr.
Page 55
FX110, FX85, FX140 Spécifications Treuil 11.3 Couple de serrage des Couple appliqué sur les raccords hydrauliques raccords hydrauliques Taille des écrous Serrez les raccords de tube de type évasé : Diamètre hexagonaux extérieur à travers les Plaques avec 1. Vérifiez l’évasement et le logement de l’évasement pour du tube plaques Couple de serrage...
Page 56
Treuil 12. Garantie sur le produit GARANTIE LIMITÉE Les produits Wallenstein sont garan� contre tous défauts de matériaux et de fabrica�on dans des condi�ons normales d’u�lisa�on et de service, pour une période de Cinq Ans pour usage domes�que Deux Ans pour usage commercial/loca�on à...
Page 57
FX110, FX85, FX140 Garantie sur le produit Treuil 13. Index Accessoires ������������������������������������������������������������������������� 3 Danger �������������������������������������������������������������������������������� 7 Ajustement de l’embrayage ����������������������������������������������� 48 Débusquage Arbre de prise de mouvement, dimensionnement ������������ 38 Grumes ������������������������������������������������������������������������ 32 Attelage de remorque �������������������������������������������������������� 22 Sur un terrain accidenté ����������������������������������������������� 33 Attelage, remorque ������������������������������������������������������������...
Page 58
FX110, FX85, FX140 Garantie sur le produit Treuil Corde de treuil ������������������������������������������������������������� 50 Examiner ���������������������������������������������������������������� 50 Installation d’un arbre de prise de mouvement ����������������� 42 Nettoyage ��������������������������������������������������������������� 50 Interrupteur I/O ������������������������������������������������������������������ 24 État sécuritaire ������������������������������������������������������������� 44 Introduction ������������������������������������������������������������������������� 3 Frein à tambour ����������������������������������������������������������� 48 Emplacement du numéro de série ���������������������������������...
Page 59
FX110, FX85, FX140 Garantie sur le produit Treuil Transport ����������������������������������������������������������������������������35 Arbre de prise de mouvement, dimensionnement �������� 38 Détachement d’un tracteur �������������������������������������������37 Fixation à un tracteur ����������������������������������������������������35 Raccordements �������������������������������������������������������������38 Sécurité �������������������������������������������������������������������������35 Treuil Embrayage �������������������������������������������������������������������18 Grumes �������������������������������������������������������������������������31 Sécurité �������������������������������������������������������������������������28 Verrou du tambour ��������������������������������������������������������18 Types d’étiquettes sur l’équipement �������������������������������������6 Utilisation ����������������������������������������������������������������������������26 Câble neuf ou corde de treuil neuve �����������������������������30...