Télécharger Imprimer la page
Pentair Fleck 5810 SXT Guide De L'utilisateur
Pentair Fleck 5810 SXT Guide De L'utilisateur

Pentair Fleck 5810 SXT Guide De L'utilisateur

Résidentielle
Masquer les pouces Voir aussi pour Fleck 5810 SXT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Fleck
5810 SXT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentair Fleck 5810 SXT

  • Page 1 Fleck 5810 SXT...
  • Page 2 User Guide Fleck 5810-SXT Original settings Installation settings Installation no. Controller type Valve type Valve serial no. Resin type Resin volume [°tH] [°tH] Inlet water hardness Outlet water hardness Tank size Tank capacity °tH] [kg] Brine tank size Salt quantity per regeneration Hydraulic settings Injector size BLFC...
  • Page 3 User Guide Fleck 5810-SXT Maintenance record book Date¹ Description² Name³ Signature⁴ No. FR 1 Date Datum Fecha Data Datum 2 Description Beschreibung Descripción Descrizione Beschrijving 3 Nom Name Nombre Nome Naam 4 Signature Unterschrift Firma Firma Handtekening Ref. MKT-UG-016 / A - 20.06.2017 3 / 28...
  • Page 4 Pentair shall not accept any liability for any loss or damage of profits, revenues, use, production, or contracts, or for any indirect, special or consequential loss or damage whatsoever. Please refer to the Pentair List Price to know more about terms and conditions applicable to this product.
  • Page 5 User Guide Fleck 5810-SXT Safety 2.1. Safety tags location Valve type Piston type Serial number BLFC flow rate DLFC flow rate Injector size Note: Ensure that the safety tags on the device are completely legible and clean. If necessary, replace them with new tags and put them in the same places.
  • Page 6 User Guide Fleck 5810-SXT 3.3. Description and components location Regeneration button Up button Display Down button Drain Brine Meter Mixing device Inlet Outlet 3.4. By-passing If the system is equipped with a bypass and if a problem occurs, turn the valves to bypass the system as shown in the picture below.
  • Page 7 User Guide Fleck 5810-SXT Feed Water Hardness Note: Determine the feed water hardness in °tH. Adjust the water hardness with Press to validate the selection and advance to the next parameter. Reserve capacity Note: Determine the reserve capacity in litre or in percentage. Adjust the reserve capacity with Press to validate the selection.
  • Page 8 Veuillez consulter la liste de prix de Pentair pour en savoir plus sur les moda- lités et les conditions applicables au présent produit.
  • Page 9 User Guide Fleck 5810-SXT Sécurité 2.1. Emplacement des étiquettes de sécurité Type de vanne Type de piston Numéro de série Débit du BLFC Débit du DLFC Taille d’injecteur Information: S’assurer que les étiquettes de sécurité sur l’appareil sont parfaitement lisibles et propres. Si nécessaire, les remplacer par de nouvelles étiquettes à...
  • Page 10 User Guide Fleck 5810-SXT 3.3. Description et emplacement des composants Bouton de régénération Bouton haut Affichage Bouton bas Sortie à l’égout Saumure Compteur Mitigeur Entrée Sortie 3.4. By-pass Si le système est équipé d’un by-pass et si un problème survient, placer en mode by-pass afin de contourner le système, comme illustré ci-dessous.
  • Page 11 User Guide Fleck 5810-SXT Dureté de l’eau en entrée Information: Sert à déterminer la dureté de l’eau en entrée en °tH. Ajuster la dureté de l’eau avec Presser pour valider la sélection et passer au paramètre suivant. Capacité de réserve Information: Sert à...
  • Page 12 Direktkunden beansprucht werden kann. Benutzer sollten sich für die geltenden Bedingungen und im Falle eines eventuellen Garantieanspruches an den Verkäufer des Produktes wenden. Pentair lehnt jede Haftung für Geräte ab, die vom Benutzer den Pentair- Produkten vor- oder nachgeschaltet angebracht wurden sowie für Verfahren/Produktionsprozesse, die um die Anlage herum und in Verbindung mit dieser installiert sind.
  • Page 13 User Guide Fleck 5810-SXT Sicherheit 2.1. Position der Sicherheitsschilder Ventiltyp Kolbentyp Seriennummer Durchfluss BLFC Durchfluss DLFC Injektorgröße Information: Stellen Sie sicher, dass sämtliche Sicherheitsschilder am Gerät sauber und vollständig lesbar sind. Wenn erforderlich, ersetzen Sie sie durch neue Schilder an derselben Stelle. 2.2.
  • Page 14 User Guide Fleck 5810-SXT 3.3. Beschreibung und Position der Komponenten Regenerationstaste Aufwärts-Taste Anzeige Abwärts-Taste Abfluss Sole Zähler Mischvorrichtung Einlass Auslass 3.4. Bypass Wenn das System mit einem Bypass ausgestattet ist und ein Problem auftritt, stellen Sie die Ventile so ein, dass die Anlage umgangen wird, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
  • Page 15 User Guide Fleck 5810-SXT Härte des Zulaufwassers Information: Bestimmen Sie die Härte des Zulaufwassers in °tH. Stellen Sie die Wasserhärte mit ein. Drücken Sie , um die Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Parameter zu gelangen. Reservekapazität Information: Legen Sie die Reservekapazität in Liter oder Prozent fest. Stellen Sie die Reservekapazität mit ein.
  • Page 16 Asimismo, Pentair declina toda responsabilidad por cualquier daño o pérdida de beneficios, ingresos, uso, producción o con- tratos o por cualquier pérdida o daño indirecto, especial o emergente que pudiera tener lugar. Consulte la tarifa de precios de Pentair para obtener información adicional sobre los términos y condiciones aplicables a este producto.
  • Page 17 User Guide Fleck 5810-SXT Seguridad 2.1. Ubicación de las etiquetas de seguridad Tipo de válvula Tipo de pistón N.º de serie Caudal BLFC Caudal DLFC Tamaño del inyector Información: Asegúrese de que las etiquetas de seguridad del dispositivo sean totalmente legibles y estén limpias. En caso necesario, sustitúyalas por etiquetas nuevas y colóquelas en los mismos lugares.
  • Page 18 User Guide Fleck 5810-SXT 3.3. Descripción y ubicación de los componentes Botón de regeneración Botón arriba (UP) Pantalla Botón abajo (DOWN) Drenaje Salmuera Contador Dispositivo mezclador Entrada Salida 3.4. Funcionamiento con bypass Si el sistema está equipado con un bypass y ocurre un problema, gire las válvulas para derivar el sistema, tal y como se indica en la ima- gen siguiente.
  • Page 19 User Guide Fleck 5810-SXT Dureza del agua de alimentación Información: Determine la dureza del agua de alimentación en °tH. Ajuste la dureza del agua con Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. Capacidad de reserva Información: Determine la capacidad de reserva en litros o en porcentaje. Ajuste la capacidad de reserva con Pulse para validar la selección.
  • Page 20 I prodotti Pentair Quality System EMEA sono corredati da una garanzia costruttore che, a determinate condizioni, può essere fatta valere dai clienti diretti di Pentair. Per le condizioni applicabili e in caso di reclamo in garanzia, gli utenti devono contattare il fornitore di questo prodotto.
  • Page 21 User Guide Fleck 5810-SXT Sicurezza 2.1. Posizione delle etichette di sicurezza Tipo di valvola Tipo di pistone Numero di serie Portata BLFC Portata DLFC Dimensioni iniettore Informazione: Verificare che le etichette di sicurezza sul dispositivo siano perfettamente pulite e leggibili. Se necessario, sostituirle con etichette nuove applicandole nelle stesse posizioni.
  • Page 22 User Guide Fleck 5810-SXT 3.3. Descrizione e posizione dei componenti Pulsante di rigenerazione Pulsante su Display Pulsante giù Scarico Salamoia Contatore Dispositivo di miscelazione Entrata Uscita 3.4. By-pass Se il sistema è dotato di un bypass e si verifica un problema, agire sulle valvole per bypassare il sistema come illustrato nella figura che segue.
  • Page 23 User Guide Fleck 5810-SXT Durezza dell'acqua di alimentazione Informazione: Definire la durezza dell'acqua di alimentazione in °tH. Regolare la durezza dell'acqua con Premere per confermare la selezione e passare al parametro successivo. Capacità riserva Informazione: Determinare la capacità di riserva in litri o in percentuale. Regolare la capacità...
  • Page 24 Pentair Quality System EMEA producten vallen onder bepaalde voorwaarden onder de fabrieksgarantie, waarop een beroep kan worden gedaan door directe klanten van Pentair. De gebruikers dienen contact op te nemen met de leverancier van dit product voor de geldende voorwaarden en in het geval van een potentiële garantieclaim. Pentair aanvaardt geen aansprakelijkheid voor apparatuur die door de gebruiker stroomopwaarts of stroomafwaarts van Pentair-producten is geïnstalleerd en evenmin voor processen of productieprocessen...
  • Page 25 User Guide Fleck 5810-SXT 10 . Veiligheid 10.1. Locatie veiligheidslabels Kleptype Plunjertype Serienummer BLFC debiet DLFC debiet Injectorgrootte Opmerkingen: Zorg ervoor dat de veiligheidslabels op het apparaat volledig leesbaar en schoon zijn. Vervang deze indien nodig door nieuwe labels en breng deze aan op dezelfde plaatsen. 10.2.
  • Page 26 User Guide Fleck 5810-SXT 11.3. Beschrijving en onderdelenlocatie Regeneratieknop Knop omhoog Display Knop omlaag Afvoer Pekel Waterteller Menginrichting Ingang Uitgang 11.4. Bypassing Als het systeem voorzien is van een bypass en er een probleem optreedt, draai de kleppen dan om het systeem te omzeilen zoals getoond in onderstaande afbeelding.
  • Page 27 User Guide Fleck 5810-SXT Hardheid ingangswater Opmerkingen: Bepaal de hardheid van het ingangswater in °tH. Stel de waterhardheid in met Druk in om de selectie te bevestigen en naar de volgende parameter te gaan. Reservecapaciteit Opmerkingen: Bepaal de reservecapaciteit in liters of in procenten. Stel de reservecapaciteit in met Druk in om de selectie te bevestigen.
  • Page 28 www.pentairaquaeurope.com...