Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum CENTERONE
Page 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original CENTERONE ∣ -TWO ∣ -THREE Appareil de mesure et de contrôle de la pression totale...
Page 2
Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
Page 3
4.6.1 Alimentation électrique secteur 4.6.2 Prise de terre 4.6.3 Connexion « CH » (canal, channel en anglais) 4.6.4 Connexion « CONTROL » (CenterOne) 4.6.5 Connexion « CONTROL » (CenterTwo/CenterThree) 4.6.6 Connexion « RELAY » (CenterTwo/CenterThree uniquement) 4.6.7 Connexion « USB » (type B) 4.6.8 Connexion «...
Page 4
Mode Configuration Démantèlement Maintenance Nettoyage de l'appareil Remplacement de la pile Dysfonctionnements Expédition Mise au rebut Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Informations de commande 14.1 Commande de pièces 14.2 Accessoires Caractéristiques techniques et dimensions 15.1 Caractéristiques techniques 15.2 Dimensions Annexe 16.1 Unités de pression...
Page 5
Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1: Documents associés Tab. 2: Variantes Tab. 3: Abréviations employées Tab. 4: Danger de mort par électrocution Tab. 5: Commandes Tab. 6: Fonctions de commutation Tab. 7: Fonctions de commutation Tab. 8: État de la connexion Ethernet Tab.
Page 6
Rails de guidage Fig. 21: Adaptateur pour tiroir (2U, CenterOne uniquement) Fig. 22: Adaptateur pour tiroir (3U) Fig. 23: Plaque d’adaptation (uniquement CenterOne avec adaptateur pour tiroir 3U) Fig. 24: Installation de CenterOne Fig. 25: Installation de CenterTwo/CenterThree Fig. 26: Ouverture panneau de commande requise (CenterOne) Fig.
Page 7
Variantes Les informations concernant un seul des appareils sont indiquées comme telles. Toutes les illustrations sans légende illustrent le CenterThree, mais elles s’appliquent également au CenterOne et au CenterT- La référence est disponible sur la plaque signalétique du produit. Pfeiffer Vacuum se réserve le droit d'apporter des modifications techniques sans préavis.
Page 8
● du stockage et du recyclage du produit. Les opérations décrites dans ce document doivent uniquement être effectuées par un personnel doté de la formation technique nécessaire (personnel qualifié), ou ayant suivi une formation correspondante de Pfeiffer Vacuum. 1.3 Conventions 1.3.1 Instructions dans le texte Les instructions figurant dans ce document sont présentées selon une structure précise.
Page 9
RNE-EXT Range Extension (extension de gamme) Point de commutation (point de consigne) UART Émetteur-récepteur asynchrone universel (Circuit électronique utilisé pour implémenter les interfaces séries) Tab. 3: Abréviations employées 1.4 Marques ● CenterLine ® est une marque de Pfeiffer Vacuum GmbH. 9/80...
Page 10
Consignes de sécurité selon les étapes de la vie du produit Toutes les consignes de sécurité de ce document sont basées sur les résultats d'une éva- luation des risques. Pfeiffer Vacuum a pris en compte toutes les étapes pertinentes de la vie du produit.
Page 11
Sécurité Danger de mort par électrocution DANGER Danger de mort par électrocution L'appareil présente des tensions élevées. Le contact avec des pièces sous tension entraîne un dan- ger de mort. La mise en service de l'appareil alors qu'il est visiblement endommagé implique un dan- ger de mort.
Page 12
Sécurité Risques pendant l’entreposage AVIS Risque de détériorations causées par un entreposage incorrect Un entreposage incorrect provoquera des dégâts sur le produit. Les charges statiques, l'humidité, etc., provoquent des dégâts sur les composants électroniques. ► Conforme aux instructions pour un entreposage en toute sécurité. Risques lors de l’installation DANGER Danger de mort en cas d’électrocution...
Page 13
► L'appareil ne peut être utilisé que dans un environnement sec. ► L'appareil doit être utilisé à distance de tout liquide et source d'humidité. ► Ne pas allumer l'appareil si un liquide y a pénétré. Contacter le Service Pfeiffer Vacuum. ► Toujours déconnecter l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil.
Page 14
Sécurité AVERTISSEMENT Risques pour la santé dus aux agents nettoyants Les agents nettoyants utilisés constituent des risques pour la santé. ► Respecter les réglementations en vigueur pour la manipulation des agents nettoyants. ► Respecter les mesures de sécurité concernant la manipulation et la mise au rebut des agents nettoyants.
Page 15
5. Les consignes de sécurité doivent être transmises aux autres utilisateurs. 2.4 Utilisation conforme L’appareil de contrôle et de mesure de pression totale est utilisé avec les jauges Pfeiffer Vacuum Cen- terLine pour mesurer les pressions totales. Les applications typiques sont la mesure, la surveillance et le contrôle de procédé...
Page 16
2.8.2 Qualification du personnel pour la maintenance et la réparation Formations avancées Pfeiffer Vacuum propose des formations avancées pour les niveaux de maintenance 2 et 3. Les personnes adéquatement qualifiées sont : ● Maintenance de niveau 1 ─...
Page 17
Sécurité 2.8.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Pour une utilisation optimale et sans problème de ce produit, Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de cours et de formations techniques. Pour plus de précisions, contacter le service de formation technique Pfeiffer Vacuum.
Page 18
Transport et stockage 3 Transport et stockage AVIS Dégâts causés par un transport incorrect Un transport dans un emballage incorrect ou la non-installation de tous les verrous de transport peut endommager le produit. ► Conforme aux instructions pour un entreposage en toute sécurité. AVIS Risque de détériorations causées par un entreposage incorrect Un entreposage incorrect provoquera des dégâts sur le produit.
Page 19
4 Description du produit 4.1 Identification du produit Toutes les données de la plaque signalétique sont nécessaires pour identifier assurément le produit pour toute communication avec Pfeiffer Vacuum. Enregistrement des données de la plaque signalétique 1. Relever les données sur la plaque signalétique produit.
Page 20
Description du produit CenterTwo CenterThree CenterOne Fig. 2: Panneau avant 1 Connexion USB (type A) Commandes 2 Écran CenterTwo CenterThree CenterOne Fig. 3: Connexions à l'arrière 1 Prise de terre COMMANDE Connexion « CONTROL » pour les fonctions de commande 2 Alimentation électrique secteur...
Page 21
Description du produit 4.4 Éléments d'affichage Éléments d'affichage de l'appareil Fig. 4: Affichage CenterOne 1 Paramètre ou graphique à barres Valeur du canal de mesure 2 Mode Paramètres ou verrou entrée État de canal de mesure 3 Unité de pression ou de tension Points de commutation Fig.
Page 22
Description du produit Paramètre ou graphique à barres Fig. 7: Paramètre ou graphique à barres 1 Affichage pour le canal de mesure Graphique à barres avec point de commutation pour le ca- nal de mesure 1 2 Affichage des paramètres Pression/temps, tendance pour le canal de mesure 1 Points de commutation, mode Paramètres et verrou d'entrée Fig.
Page 23
Description du produit 4.5 Commandes Touche Désignation Fonctions (selon le mode de fonctionnement) Paramètre ● Passage au mode Paramètres ● Sélection du paramètre/ groupe ● Validation de la sélection ● Enregistrement des modifications et retour au mode Lecture Canal de me- Changer le canal de mesure sure (uniquement pour CenterTwo et CenterThree)
Page 24
Description du produit Fig. 10: Connexion d'alimentation électrique avec fiche CEI 320 C13 4.6.2 Prise de terre DANGER Danger de mort en cas d’électrocution Le conducteur interne mis à la terre est fixé au logement par une vis. Un appareil sans conducteur mis à...
Page 25
7 Dégazage Boîtier (masse) 8 Alimentation (24 V CC) 4.6.4 Connexion « CONTROL » (CenterOne) DANGER Danger de mort en raison des tensions de contact dangereuses Les tensions supérieures à 30 V (CA) ou 60 V (CC) sont considérées comme dangereuses selon la norme CEI 61010.
Page 26
Description du produit → → Fig. 14: Connexion « CONTROL » (prise D-Sub 15 broches) Boîtier (masse) Sortie analogique (-5 à +13 VCC) Sortie analogique (masse) 9, 10, 11 Signal d'erreur (erreur) 3, 4, 5 Fonction de commutation 1 12, 13, 14 Fonction de commutation 2 HV_H (actif : +24 V ;...
Page 27
Description du produit → → Fig. 15: Connexion « CONTROL » (prise D-Sub 9 broches) 1 Sortie analogique 1 (-5 à +13 VCC) Sortie analogique 2 (-5 à +13 VCC) 2 Sortie analogique 3 (-5 à +13 VCC) Sortie enregistreur (0 à +10 VCC) 3 Filtrage (masse) Filtrage (masse) 4 HV_EMI 3...
Page 28
Description du produit Broches Fonction de Description Fonction de Description commutation commutation Pression supérieure Pression in- à la valeur seuil ou férieure à la appareil désactivé valeur seuil Erreur ou appareil Pas d’erreur désactivé Tab. 7: Fonctions de commutation 4.6.7 Connexion « USB » (type B) La connexion «...
Page 29
Description du produit RJ-45 green yellow Fig. 19: Connexion Ethernet (LAN) 1 Transmission de données (TD+) Réception de données (RD-) 2 Transmission de données (TD-) 4, 5, 7, 8 Non utilisé 3 Réception de données (RD+) État Signification Verte (lien) allumée Connexion de l'équipement présente éteinte...
Page 30
Fig. 20: Rails de guidage Installation des rails de guidage ► Installer les rails de guidage dans l'adaptateur de module de cadre. – Cela permet de décharger le panneau avant de l'appareil. Fig. 21: Adaptateur pour tiroir (2U, CenterOne uniquement) 30/80...
Page 31
Adaptateur pour tiroir (3U) Fixation de l'adaptateur de module de cadre ► Fixer l'adaptateur de module de cadre dans l'armoire de cadre. Fig. 23: Plaque d’adaptation (uniquement CenterOne avec adaptateur pour tiroir 3U) Fixation de la plaque d’adaptation Outillage nécessaire ● Tournevis Équipement nécessaire...
Page 32
étrangères et l'eau) des armoires de commande conformément à la norme CEI 60204-1, par exemple. ► Prendre les mesures adéquates pour rétablir la classe de protection requise. 91.4 M3 or Ø3.5 Fig. 26: Ouverture panneau de commande requise (CenterOne) 32/80...
Page 33
Installation 91.4 M3 or Ø3.5 Fig. 27: Ouverture panneau de commande requise (CenterTwo/CenterThree) Installation de l'appareil dans un panneau de commande Outillage nécessaire ● Tournevis Équipement nécessaire ● 4 vis (M3 ou équivalent) 1. L'appareil doit être soutenu par dessous pour décharger le panneau frontal. 2.
Page 34
Installation Équipement nécessaire ● 2 pieds en caoutchouc autocollants ● 1 baguette en caoutchouc fixable 1. Fixer les 2 pieds en caoutchouc à l'arrière de la base du logement. 2. Fixer la baguette en caoutchouc sur le panneau avant par dessous. 34/80...
Page 35
Si l'appareil doit être mis à jour avec une version plus récente du micrologiciel, par souci de compatibili- té avec de nouvelles jauges par exemple contacter le Centre de service Pfeiffer Vacuum le plus proche. Il est possible d'effectuer une mise à jour de micrologiciel ●...
Page 36
● Vérifier qu'aucune clé USB n'est connectée à l'avant de l'appareil. 1. Ouvrir le Centre de téléchargement Pfeiffer Vacuum dans le navigateur. 2. Saisir le mot clé « Outil de mise à jour USB ». – L'écran affiche la liste des logiciels disponibles.
Page 37
Mise en service 8. Ouvrir l'onglet « Notes de publication ». – Il contient le journal de modifications. 9. Ouvrir l'onglet « Gestion de paramètres ». – Nous recommandons d'y sauvegarder les paramètres avant d'exécuter une mise à jour. 10. Ouvrir l'onglet « Gestion du micrologiciel ». 11.
Page 38
Mise en service 4. Connecter l’appareil à l’ordinateur. – Pour ce faire, utiliser un câble Ethernet croisé, un commutateur ou un câble de raccordement Ethernet (prérequis : l’interface doit être compatible Auto MDI-X). Le serveur DHCP attribue automatiquement une adresse IP. Exigences : DHCP = ON (paramétrage d’usine) 5.
Page 39
Mise en service Fig. 30: Outil de configuration Ethernet Outil de configuration Ethernet ● L'onglet « Info appareil » présente les informations de base de l'appareil sélectionné. ● Le réglage de réseau automatique ou manuel est effectué sur l'onglet « Paramètres réseau ». ●...
Page 40
Ethernet. Les droits administrateur sont également requis. 3. Ouvrir le Centre de téléchargement Pfeiffer Vacuum dans le navigateur. 4. Saisir le mot clé « Outil de configuration Ethernet ». – L'écran affiche la liste des logiciels disponibles. 5. Télécharger le fichier dans la langue souhaitée.
Page 41
Utilisation 7 Utilisation 7.1 Opérations de base La section qui suit contient des informations concernant les opérations de base les plus importantes pour les modes individuels. Fonctionnement Description Appuyer sur le bouton Appuyer sur le bouton pendant au moins une seconde > 1s Ne pas appuyer sur le bouton Appuyer sur les boutons simultanément Tab.
Page 42
Utilisation Fig. 31: Changement de canal de mesure (CenterTwo et CenterThree uniquement) Changer le canal de mesure Le bouton « Canal de mesure » permet d'alterner entre les canaux de mesure. Le numéro du canal de mesure sélectionné apparaît. ► Appuyez sur le bouton « Canal de mesure » jusqu'à ce que le numéro du canal souhaité s'affiche. >...
Page 43
Utilisation Plage de mesure Fig. 34: Plage de mesure Pendant un fonctionnement avec des jauges linéaires (CTR, CCR), des valeurs de pression négatives peuvent s'afficher. Les causes possibles sont : ● Fonctionnement négatif ● Correction de décalage activée > 1s Fig.
Page 44
● Paramètres de test Fig. 37: Modifier les paramètres Mode Mesure Groupe de Lire les Écrire les paramètres paramètres paramètres Appareil en marche BARGRAPHE FSR < < >10 s >10 s Fig. 38: Lecture/écriture de groupes de paramètres et de paramètres (CenterOne) 44/80...
Page 45
Utilisation Mode Mesure Groupe de Lire les Écrire les paramètres paramètres paramètres Appareil en marche < < >10 s >10 s Fig. 39: Lecture/écriture de groupes de paramètres et de paramètres (CenterTwo/Center- Three) Modifier les paramètres 1. Appuyer sur le bouton « Paramètres » pour passer en mode Paramètres. –...
Page 46
CenterOne possède 2 fonctions de commutation, CenterTwo 4 et CenterThree 6, chacune avec 2 va- leurs seuil réglables. L’état des fonctions de commutation est indiqué sur l’affichage et disponible sous forme de contacts à potentiel nul au niveau de la connexion « CONTROL » (CenterOne) ou « RELAY » (CenterTwo/CenterThree).
Page 47
Utilisation Hystérésis minimum L'hystérésis minimum entre les valeurs seuil supérieure et inférieure correspond au mini- mum à 10 % de la valeur seuil inférieure (jauges logarithmiques) ou à 1 % de la valeur de plage supérieure réglée (jauges linéaires). La valeur seuil supérieure est automatiquement mise à...
Page 48
● LENT ─ L'appareil ne répond pas aux légères fluctuations de valeur mesurée et donc plus lentement aux changements de valeur mesurée. Pfeiffer Vacuum recommande ce réglage pour des me- sures de comparaison précises. ● CTR (pour les jauges CCR) ─...
Page 49
Utilisation Si la correction du décalage est activée, l'affichage s'allume et la valeur de décalage enregistrée est soustraite à la valeur mesurée actuelle. Cela permet des mesures relatives en rapport à la pression de référence. Réinitialisation du point zéro des jauges La correction de décalage doit être désactivée avant de réinitialiser le point zéro des jau- ges.
Page 50
Utilisation Le groupe de commande de jauge inclut les paramètres d'affichage et de modification/saisie utilisés pour définir comment les jauges sont activées et désactivées. Si seules les jauges sans option de com- mande sont connectées, le groupe n'est pas disponible. Certains paramètres ne sont pas disponibles pour toutes les jauges et ne sont donc pas toujours affi- chées.
Page 51
Ce paramètre ne s’affiche que si le type d’activation de la jauge est défini sur S-ON S1, S-ON S2 ou S- ON S3 (CenterThree uniquement). T-OFF (CenterOne) Définition du seuil de désactivation avec auto-surveillance. Ce paramètre ne s’affiche que si le type de désactivation de la jauge est défini sur S-OFF SELF.
Page 52
Le changement de l’unité de mesure change également l’unité de mesure pour les jauges ITR 90 et ITR 200. Pour CenterOne : Si l’unité de mesure sélectionnée est le micron, elle passe automatiquement sur torr lorsque le niveau dépasse 99000 microns. Sous 90 torr, le système repasse automatiquement à l'unité...
Page 53
Utilisation bouton de changement du canal de mesure permet d’affecter la sortie enregistreur à un canal de mesu- re particulier. ● LOG ─ Représentation logarithmique de l’ensemble de la plage de mesure (réglage usine) TTR 9x : p = 10^[U/(10 / 7) - 4] TTR 101 : p = 10^[U/(10 / 7) - 4] ITR 90 : p = 10^[U/(10 / 12) - 9] PTR 91 : p = 10^[U/(10 / 12) - 9]...
Page 54
Utilisation ● LOG LIN -10 to LIN +3 ─ Représentation linéaire : LIN -10 : U = 10 V correspond à p = 10 hPa. LIN -10 : p = U/10 · 10 LIN +3 : U = 10 V correspond à p = 10 hPa.
Page 55
Utilisation ● DÉSACTIVÉ ─ Désactivé (réglage usine) ● FSR ─ Graphique à barres sur l'ensemble de la plage de mesure de la jauge ● FSR h ─ Graphique à barres sur l'ensemble de la plage de mesure de la jauge, représentation haute ●...
Page 56
Utilisation CONTRASTE La valeur du contraste est réglable de 0 à 100 % (contraste maxi). ● 0 à 100 % (sortie usine = 40 %) STANDARD Fig. 42: Appuyer simultanément sur les touches fléchées > 2 secondes Réinitialiser aux valeurs par défaut (réglages usine) tous les paramètres réglés/modifiés par l'utilisateur. Le rétablissement aux paramètres par défaut est une opération irréversible.
Page 57
« Paramètre » pendant 5 secondes sur l'affichage. < LOGICIEL Affichage de la version de logiciel (version de programme). Cette information est utile lors de tout contact avec Pfeiffer Vacuum. MATERIEL Affichage de la version d'équipement. Cette information est utile lors de tout contact avec Pfeiffer Vacuum.
Page 58
Chaque opération de commutation est aussi accompagnée d'un signal acoustique clair. Les contacts des fonctions de commutation sont disponibles au niveau de la connexion « CONTROL » (CenterOne) ou « RELAY » (CenterTwo/CenterThree) à l’arrière de l’appareil. Il est possible d'utiliser un ohmmètre pour contrôler la fonction.
Page 59
L'appareil ne reconnaît pas toutes les clés USB, si elles ne sont pas conformes au stan- dard USB par exemple. Essayer d'utiliser une autre clé avant de contacter le Centre de service Pfeiffer Vacuum le plus proche. DATE Date actuelle au format AAAA-MM-JJ.
Page 60
Utilisation DÉMARRAGE/ARRÊT Fig. 47: Lancer/arrêter l'enregistrement des donnés mesurées Lancer/arrêter l'enregistrement des donnés mesurées. Pendant l’enregistrement des données mesurées, la mention « Parameter mode » (mode paramétrage) clignote (uniquement en mode mesure). Touche fléchée « HAUT » = lancer l’enregistrement. L'enregistrement est en cours, l'affichage indique «...
Page 61
Utilisation ● EN COURS ─ L'appareil enregistre le fichier CSV. ● TERMINÉ ─ L'enregistrement est terminé. RESTAURER Charger tous les paramètres sur l'appareil à partir d'une clé USB. Si vous n’avez pas spécifié d'unité de mesure dans le fichier CSV pour les valeurs seuils et le décalage, l’appareil charge les valeurs en mbar ou hPa.
Page 62
Démantèlement 8 Démantèlement Éteindre l'appareil 1. Utiliser l'interrupteur secteur pour éteindre l'appareil. 2. Pour un montage sur cadre : Éteindre l'appareil avec l'interrupteur électrique principal. 3. Patienter au moins 10 secondes avant de le rallumer, afin que l'appareil ait le temps de se réinitia- liser.
Page 63
► L'appareil ne peut être utilisé que dans un environnement sec. ► L'appareil doit être utilisé à distance de tout liquide et source d'humidité. ► Ne pas allumer l'appareil si un liquide y a pénétré. Contacter le Service Pfeiffer Vacuum. ► Toujours déconnecter l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil.
Page 64
Le remplacement de la pile est nécessaire lorsque l'horloge en temps réel affiche à répétition une date incorrecte. Pour le remplacement de la pile, contac- ter le Centre de service Pfeiffer Vacuum le plus proche. 64/80...
Page 65
L'apparition d'une erreur entraîne l'ouverture du relais d'erreur. Élimination du dysfonctionnement impossible Si le dysfonctionnement persiste même après en avoir accusé réception plusieurs fois et/ou après remplacement des jauges, contacter le Centre de service Pfeiffer Vacuum le plus proche. Erreur Cause possible Correction/accusé...
Page 66
► Conforme aux instructions pour une expédition en toute sécurité. Expédition du produit en toute sécurité Décontamination payante Pfeiffer Vacuum décontamine les produits qui ne sont pas clairement déclarés comme « Sans contaminants », à votre charge. 1. L’expédition de produits microbiologiques, explosibles ou ayant subi une contamination radioacti- ve est interdite.
Page 67
Mise au rebut 12 Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû à des composants ou appareils contaminés par des substances toxi- ques Les substances de procédé toxiques contaminent certaines pièces matérielles. Pendant les opéra- tions de maintenance, tout contact avec ces substances toxiques présente un risque pour la santé. L’élimination illégale de substances toxiques nuit à...
Page 68
Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
Page 69
Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
Page 70
Informations de commande 14 Informations de commande 14.1 Commande de pièces Commande de pièces détachées, d’accessoires ou de composants optionnels ► Toujours préciser les informations suivantes pour commander des pièces détachées, des acces- soires ou des composants optionnels : ● Tous les détails de la plaque signalétique ●...
Page 71
Valeur Tension 100 – 240 V (CA) ±10 % Fréquence 50 – 60 Hz Entrée de puissance ≤ 45 W (CenterOne) ≤ 65 W (CenterTwo) ≤ 90 W (CenterThree) Catégorie de surtension Classe de protection Connexion (voir chapitre « Alimentation électrique secteur », page 23) Tab.
Page 72
Tab. 29: Tension d'alimentation de jauge Fonctionnement Paramètre Valeur Panneau avant 3 commandes (CenterOne) 4 commandes (CenterThree) Commande à distance Interface USB de type B, interface Ethernet Tab. 30: Fonctionnement Valeurs mesurées Paramètre...
Page 74
« CONTROL » Conditions de désactivation : Signal +2,0 – 5 V (CC) ou entrée ouverte (voir chapitre « Connexion « CONTROL » (CenterOne) », pa- ge 25) (voir chapitre « Connexion « CONTROL » (CenterTwo/Center- Three) », page 26) Activation avec la tension électri-...
Page 75
« MAC » Tab. 41: Interface Ethernet 15.2 Dimensions 106.3 ≈ 285 91.4 203.5 103.6 ø3.5 Fig. 51: Dimensions CenterOne (en mm) 106.3 ≈ 285 91.4 203.5 103.6 ø3.5 Fig. 52: Dimensions CenterTwo et CenterThree (en mm) 75/80...
Page 77
ETL LISTED The products CenterOne, CenterTwo and CenterThree - conform to the UL standards UL 61010-1 and UL 61010-2-030. - are certified to the CAN/CSA standards CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 and CANCSA C22.2 No. 61010-2-030. 4010094...
Page 78
● Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE ● Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses 2011/65/UE Appareil de mesure et de contrôle de la pression totale CenterOne, CenterTwo, CenterThree Normes harmonisées et normes et spécifications nationales appliquées : DIN EN 61000-3-2:2015-03 DIN EN 61000-3-3:2014-03...