Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MONTAGEANLEITUNG
CircLED90
INSTALLATION INSTRUCTION
CircLED90
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
CircLED90
MONTERINGSANVISNING
CircLED90
MONTAGEHANDLEIDING
CircLED90
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CircLED90
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
CircLED90
ASENNUSOHJE
CircLED90

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hella CircLED90

  • Page 1 MONTAGEANLEITUNG CircLED90 INSTALLATION INSTRUCTION CircLED90 INSTRUCTIONS DE MONTAGE CircLED90 MONTERINGSANVISNING CircLED90 MONTAGEHANDLEIDING CircLED90 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CircLED90 INSTRUZIONI DI MONTAGGIO CircLED90 ASENNUSOHJE CircLED90...
  • Page 2 • Only use original spare parts or spare parts approved by HELLA. • If you have any questions or problems with the installation, please contact HELLA Customer Services, a wholesaler or your garage. • Further information is available on our website (www.hella.com/techworld) RESPONSABILITÉ...
  • Page 3 • Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
  • Page 4 • Nell´ambito del perfezionamento del prodotto, ci riserviamo modifi che tecniche ed estetiche. • Utilizzare solo pezzi di ricambio originali risp. pezzi autorizzati dalla HELLA. • Per eventuali domande o problemi di installazione contattare l’Assistenza Clienti HELLA, il grossista o rivolgersi alla propria officina.
  • Page 5 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
  • Page 6 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Tagfahrlicht Positionslicht Blinklicht Daytime running light Position light Turn indicator Feu de jour Feu de position Feu clignotant Varselljus Positionsljus Blinkerljus Dagrijverlichting Positielicht Richtingaanwijzerlicht Luz de conducción diurna Luz de posición Luz del indicadoe de direccion Luce di marcia diurna...
  • Page 7 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 2BE 016 540-001 2BE 016 540-011 2BE 016 540-031 DEUTSCH DEUTSCH FMVSS108 (SAE) 2PT 016 540-111 2BE 016 540-211 2BE 016 540-231 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH FMVSS108 (SAE) FMVSS108 (SAE)
  • Page 8 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios FEP 4-pin plug DEUTSCH Connector 4-pin 8JA 202 231-002 8JA 201 022-042 8KW 863 933-013 9NB 201 024-042 9GD 863 952-022 9NB 201 026-012 (0,35 - 0,5 mm) 8KW 201 025-112 9GD 863 952-012 (0,75 mm) 9GD 863 952-002 8JA 201 022-821...
  • Page 9 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios 3A 8JS 711 683 - 821 8JD 005 235-801 5A 8JS 711 684 - 821 9AH 274 969-00 4DW 009 492-111 (12V) 4DW 009 492-011 (24V)
  • Page 10 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 4,5 mm 5,5 mm Torx 20 SW 8 8PE 863 807-XXX 8PE 863 807-XXX...
  • Page 11 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 52 mm 21.7 mm Ø 91.2 mm 65.8 mm 35.5 mm 35.5 mm...
  • Page 12 Min. Belüftungsbauraum sicherstellen. Min. ventilatieruimte veiligstellen. Minimum ventilation space to be observed. Garantizar un mínimo espacio de ventilación. Encombrement minimum pour la ventilation. Garantire uno spazio min. di aerazione. Säkerställ ett minsta ventilationsutrymme. Varmista min. tuuletusväli. min. 20 mm min. min.
  • Page 13 ECE R148 ECE R48 Min. 20 mm 2BE 016 540-001 2BE 016 540-011 Max. 400 mm Min. 600 mm Max. 400 mm 2PT 016 540-111 Min. 20 mm 2BE 016 540-211...
  • Page 14 kann 1500 mm an N3G Fahrzeugen sein ** kann 400 mm sein, wenn Fahrzeugbreite < 1300 mm ist (nicht für M1 & N1 Fahrzeuge) *** Zusätzlicher Hinweis: Entfernung zwischen Abblendlicht und Fahrtrichtungsanzeiger erfordert > 20 mm. may be 1500 mm on N3G vehicles ** may be 400 mm if vehicle width is <...
  • Page 15 Für den Einbau sind die Vorschriften der FMVSS108 zwingend einzuhalten. Die Ausführungen 2BE 016 540-031 und 2BE 016 540-231 dürfen nur an Fahr- FMVSS108 (SAE) zeugen mit einer Gesamtbreite von weniger als 2032 mm angebracht werden. The installation must comply with the FMVSS108 regulations. The 2BE 016 540-031 and 2BE 016 540-231 versions may only be fitted to vehicles with an overall width of less than 2032 mm.
  • Page 17 Ø4.5 mm Ø70 mm CHECK SIZE Print 100% Check with Rulers before use. Ø4.5 mm Ø4.5 mm Ø20 mm...
  • Page 18 9AH 274 969-00 19-20 21-23...
  • Page 19 Ø4,5 mm Ø70 mm 35,5 mm 35,5 mm Ø 4,5 mm...
  • Page 20 Delta PT 4x12 Torx 20 max. 1,6 Nm Nicht im Lieferumfang Not included in scope of delivery Non inclus dans la livraison Ingår inte i leveransen Niet inbegrepen in de levering No incluido en el volumen de suministro Non incluso nella fornitura Ei sisälly toimitukseen...
  • Page 21 Ø93 mm 274 969-00 73,5 mm Ø 5,5 mm...
  • Page 22 Delta PT 4x12 Torx 20 max. 1,6 Nm Nicht im Lieferumfang Not included in scope of delivery Non inclus dans la livraison Ingår inte i leveransen Niet inbegrepen in de levering No incluido en el volumen de suministro Non incluso nella fornitura Ei sisälly toimitukseen...
  • Page 23 Nicht im Lieferumfang Not included in scope of delivery Non inclus dans la livraison Ingår inte i leveransen Niet inbegrepen in de levering No incluido en el volumen de suministro Non incluso nella fornitura Ei sisälly toimitukseen...
  • Page 24 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica Nur wenn vorhanden. Only if available. Uniquement si disponible. Bara om en sådan finns. Alleen indien voorhanden. Solo cuando sea posible. Solo se disponibile. Vain jos käytettävissä.
  • Page 25 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica DEUTSCH Nur wenn vorhanden. Only if available. Uniquement si disponible. Bara om en sådan finns. Alleen indien voorhanden. Solo cuando sea posible. Solo se disponibile. Vain jos käytettävissä.
  • Page 26 ISO 13207 Turn-Indicator Failer-control Hinweis! Eine Blinkleuchten Ausfallkontrolle ist nach ECE- R48 gesetzlich vorgeschrieben. Vor dem Einbau muss eine Integrationsmöglichkeit an die fahrzeugseitige Blinkleuchten-Ausfallkontroll- Funktion überprü und gewährleistet werden. Ist die Blinkleuchten-Ausfallkontrolle nicht gewährleistet, erlischt die allgemeine Betriebserlaubnis des Fahrzeugs. Bitte beachten Sie in diesem Zusammenhang die jeweiligen länderspezifi...
  • Page 27 ISO 13207 Turn-Indicator Failer-control Aanwijzing! Een knipperlicht-uitvalcontrole is volgens ECE- R48 wettelijk voorgeschreven. Voor de inbouw moet een integratiemogelijkheid aan de knipperlicht-uitvalcontrole aan voertuigzijde worden gecontroleerd en gegarandeerd. Indien de knipperlichten-uitvalcontrole niet aanwezig is, vervalt de algemene ABE (algemene gebruiksvergunning) van het voertuig. Let in dit verband op de desbetref- fende landspecifi...
  • Page 28 TECHNISCHE DATEN Nennspannung Spannungsbereich Eingangswerte ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W Entstörklasse CISPR25 Klasse 5 Schutzart IP X4K, IP X9K, IP 5KX Temperaturbereich -40 ºC - +60 ºC Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung ist nicht zulässig.
  • Page 29 TECHNICAL DATA Nominal voltage Range of voltage Input values ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W Interference suppression class CISPR25 Class 5 Protective rating IP X4K, IP X9K, IP 5KX Temperature range -40 ºC - +60 ºC Operating lights with alternating voltage is not permitted.
  • Page 30 DOCUMENT TECHNIQUE Tension nominale Plage de tension Valeurs d’entrée ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W Classe de déparasitage CISPR25 Classe 5 Indice de protection IP X4K, IP X9K, IP 5KX Plage de température -40 ºC - +60 ºC Faire fonctionner les feux avec une tension alternative n’est pas autorisé.
  • Page 31 TEKNISKA DATA Märkspänning Spänningsområde Ingångsvärden ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W Avstörningsklass CISPR25 Klass 5 Kapslingstyp IP X4K, IP X9K, IP 5KX Temperaturområde -40 ºC - +60 ºC Det är inte tillåtet att använda lampan med växelspänning.
  • Page 32 TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning Spanningsbereik Ingangswaarden ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W Ontstoringsklasse CISPR25 Klasse 5 Beschermsoort IP X4K, IP X9K, IP 5KX Temperatuurbereik -40 ºC - +60 ºC Het is niet toegestaan om het licht op wisselspanning te laten werken.
  • Page 33 DATOS TÉCNICOS Tensión nominal Margen de tensión Valores de entrada ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W Clase de supr. de interf. CISPR25 Clase 5 Tipo de protección IP X4K, IP X9K, IP 5KX Intervalo de temperatura -40 ºC - +60 ºC No está...
  • Page 34 DATI TECNICI Tensione nominale Intervallo di tensione Valori di ingresso ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W Classe di soppressione delle interferenze CISPR25 Classe 5 Classi di protezione IP X4K, IP X9K, IP 5KX Intervallo di temperatura -40 ºC - +60 ºC Non è...
  • Page 35 TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite Jännitealue Tuloarvot ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W EMC-radiohäiriösuojausluokka CISPR25 Luokka 5 Suojausluokka IP X4K, IP X9K, IP 5KX Lämpötila-alue -40 ºC - +60 ºC Lampun käyttö vaihtojännitteellä ei ole sallittu.
  • Page 36 Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung oder getakteter Gleichspannung ist nicht zulässig! Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen. Operation of the light using alternating voltage or clocked direct voltage is not permitted! Check that the lighting system is working perfectly. Le fonctionnement du feu avec une tension alternative ou une tension continue cadencée n’est pas admis! Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage.
  • Page 38 Ø4.5 mm Ø70 mm CHECK SIZE Print 100% Check with Rulers before use. Ø4.5 mm Ø4.5 mm Ø20 mm...
  • Page 40 HELLA GmbH & Co. KGaA Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA GmbH & Co. KGaA, Lippstadt 460 943-60 /09.23...