Masquer les pouces Voir aussi pour Rallye 1000 FF:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Rallye 1000 FF
Montageanleitung
Fernscheinwerfer
Mounting Instructions
Driving lamps
Instructions de montage
Projecteurs longue portée
Monteringsanvisning
Fjärrstrålkastare
Montagehandleiding
Vèrstralers
Instrucciones de montaje
Faros de largo alcance
Istruzioni di montaggio
Proiettori di profondità
Asennusohje
Lisäkaukovalot
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hella Rallye 1000 FF

  • Page 1 Rallye 1000 FF Montageanleitung Fernscheinwerfer Mounting Instructions Driving lamps Instructions de montage Projecteurs longue portée Monteringsanvisning Fjärrstrålkastare Montagehandleiding Vèrstralers Instrucciones de montaje Faros de largo alcance Istruzioni di montaggio Proiettori di profondità Asennusohje Lisäkaukovalot...
  • Page 2 Tillbehör Accessori Zubehör (ingår ej i leveransen) (non in dotazione) Toebehoren Lisätarvikkeet (worden niet meegeleverd) (nicht im Lieferumfang enthalten) Accesorios (eivät kuulu toimitukseen) Accessories (not included with kit) Accessoires (non fournis) (no se incluyen en el suministro) 12 V: 8GH 002 089-131 24 V: 8GH 002 089-251 12 V: 8GP 002 067-121 8HG 145 283-801...
  • Page 4 Ø 11 mm min. 5 Nm max. 8 Nm min. 8 Nm max. 10 Nm...
  • Page 5 Leveransomfattning Lieferumfang Dotazione di fornitura De levering Kit includes Osaluettelo Volumen del suministro Fourniture Technische Änderungen vorbehalten DEUTSCH 6 – 7 Subject to alteration without notice ENGLISH 8 – 9 Sous réserve de modifications techniques FRANÇAIS 10 – 11 Med förbehåll för tekniska förändringar SVENSKA 12 –...
  • Page 6: Benötigtes Werkzeug

    Montageposition auf gerader Fläche einsetzen. Glühlampe Positionslicht Montageschritte Abb. Seite 4: festlegen (Abb. links) und (Hella Best.Nr. 12 V 8GP 002 067-121 Befestigungspunkte anzeichnen. oder 24 V 8GP 002 067-241) einset- zen. Glühlampe nicht mit bloßen Mit 3 mm vorbohren und 11 mm Fingern anfassen! Papiertaschentuch aufbohren.
  • Page 7 Masseleitung (-) der Batterie zur Nach Schaltplan werden die Sicherheit lösen. Relais (Hella Best. Nr. 12 V: 4RA Zusatzscheinwerfer über einen 003 510-361 oder 24 V: 4RA 003 Leitungen nach Schaltplan (Seite 3) separaten Schalter den vorhande- 510-651) mit Anschlußklemmen verlegen und anschließen.
  • Page 8: Tools Required

    Fig. 2: Open housing and install bulb illustrations on page 4 attached symmetrically. (Hella Part No. 12V 8GH 002 089-131 or 24V 8GH 002 089-251). Determine mounting position on flat Install bulb for position light (12V...
  • Page 9 3: Disconnect earth lead (-) from According to circuit diagram Install relay (Hella Part No. 12V:4RA battery for safety. auxiliary lamps can be switched on 003 510 361 or 24V:4RA 003 510- in addition to the main beams with a...
  • Page 10: Outillage Nécessaire

    Monter la lampe du feu de position Etapes de montage (voir fig. page 4): une surface plane (fig. de gauche) et (réf. Hella 12 V 8GP 002 067-121 ou marquer les points de fixation. 24 V 8GP 002 067-241). Ne pas Percer à...
  • Page 11 (voir fig. page 3) : temps que les feux de route de série. Pour des raisons de sécurité, Monter le relais (réf. Hella : 12 V débrancher le câble de mise à la Selon le schéma , les projecteurs 4RA 003 510-361 ou 24 V masse (-) de la batterie.
  • Page 12 3. Stömbrytare 1. Glödlampa 5. Extraljusstag Tillbehör (se sidan 2): 2. Glödlampa för 4. Relä 6. Expanderfäste (Ingår ej i leveransen) positionsljus • Block- eller ringnyckel 17 mm •Tumstock Verktyg: • Borrmaskin med borrar 3,11,12 mm • Kombinationstång • Insexnyckel nr 3 och nr 6 •...
  • Page 13 Lossa för säkerhets skull Enligt schema inkopplas Elektrisk anslutning batteriets minusanslutning (-). extrastrålkastarna tillsammans med (se sidan 3): befintligt helljus. Utför ledningsdragning enligt kopplingsschemat (sidan 3) och Enligt schema inkopplas Montera relät stänkvattenskyddat anslut. extrastrålkastarna via en separat och med anslutningarna nedåt och, strömbrytare och lyser tillsammans om så...
  • Page 14: Benodigd Gereedschap

    Montage stapsgewijs zijn. monteren. Monteer ook de gloeilamp afb. pagina 4: Montagepositie op een recht voor het positielicht (Hella bestelnr. oppervlak bepalen (afb. links) en 8GP 002 067-121 12V of 8GP 002 bevestigingspunten aftekenen. 067-241 24V). Gloeilampen niet met Met 3 mm voorboren en met 11 mm blote vingers beetpakken! Gebruik opboren.
  • Page 15 3 het aanwezige grootlicht geschakeld. Massa-aansluiting (-) Volgens aansluitschema worden Het relais (Hella bestelnr. 4RA 003 veiligheidshalve van de accu de extra schijnwerpers via een 510-361 12V of 4RA 003 510-651 losmaken. aparte schakelaar bij het aanwezige 24V) op een tegen spatwater grootlicht geschakeld.
  • Page 16: Herramientas Necesarias

    Los faros no deben vibrar, ni quedar Fig. 2: Abrir la carcasa e insertar la Montaje, véase fig. en la más altos que el capó y han de ir lámpara (N° de pedido Hella 12V: página 4: colocados simétricamente. 8GH 002 089-131 ó 24V: Determinar la posición de montaje...
  • Page 17 (Hella N° de Colocar y conectar los cables alcance existentes por medio de un pedido 12 V: 4RA 003 510-361 ó...
  • Page 18: Attrezzi Necessari

    1.500 ammesso per legge non ammesso per legge supplementare. la lampada (codice Hella per 12 V: siano montati simmetricamente. Operazioni di montaggio: 8GH 002 089-131; per 24 V: vedi figura a Pag. 4 Definire la posizione di montaggio 8GH 002 089-251).
  • Page 19 Montare il relè con gli attacchi protetti contro gli spruzzi d’ acqua Nello schema i proiettori rivolti verso il basso (codice Hella Posare e collegare i cavi secondo supplementari vengono collegati per 12 V: 4RA 003 510-361; gli schemi (pag. 3).
  • Page 20: Tarvittavat Työkalut

    Kuva 1: Asenna valonheittimen jalka. kiinnitysjalka ja koppa yhteen. 3/11 Kuva 2: Avaa koppa ja aseta Liitä johto. polttimo (Hella tilaus-nro 12 V: 8GH 002 089-131 tai 24 V: Asenna valonheittimet tukevasti 8GH 002 089-251) paikalleen. (ei saa täristä) ja symmetrisesti.
  • Page 21 Kytkentäkaavan mukaan kytketyt Sähköliitäntä, kuva sivulla 3: kojelautaan. lisävalonheittimet toimivat yhdessä auton omien kaukovalojen kanssa. Asenna rele (Hella tilaus-nro 12 V: Irrota akun maajohto (-). 4RA 003 510-361 tai 24 V: Kytkentäkaavan mukaan kytketyt 4RA 003 510-651) niin, että lisävalonheittimet kytketään erillisellä...
  • Page 22 Hella KGaA © Hueck & Co. · Printed in Germany 460 883-03/2/00...

Table des Matières