Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MODELS 244A AND 244A-2 HEAVY-DUTY
AUTOMOTIVE IMPACT WRENCHES
Model 244A and 244A-2 Impact Wrenches are designed for use in general automotive
repair, body shops, front end service and light truck and farm equipment applications.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT
IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION
AVAILABLE TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY
Always install, operate, inspect and maintain this product
in accordance with all applicable standards and regula-
tions (local, state, country, federal, etc.).
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet. Higher pressure may
result in hazardous situations including excessive speed,
rupture, or incorrect output torque or force.
Be sure all hoses and fittings are the correct size and are
tightly secured. See Dwg. TPD905-2 for a typical piping
arrangement.
Ensure an accessible emergency shut off valve has been
installed in the air supply line, and make others aware of
its location.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses and
fittings.
Always wear eye protection when operating or perform-
ing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating this tool.
Always use Personal Protective Equipment appropriate to
the tool used and material worked. This may include dust
mask or other breathing apparatus, safety glasses, ear
plugs, gloves, apron, safety shoes, hard hat and other
equipment.
When wearing gloves always be sure that the gloves will
not prevent the throttle mechanism from being released.
Prevent exposure and breathing of harmful dust and par-
ticles created by power tool use.
Some dust created by power sanding, sawing, grind-
ing, drilling, and other construction activities con-
tains chemicals known to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
- lead from lead based paints,
- crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and
- arsenic and chromium from chemically treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially designed to fil-
ter out microscopic particles.
Keep others a safe distance from your work area, or
ensure they use appropriate Personal Protective Equip-
ment.
This tool is not designed for working in explosive environ-
ments, including those caused by fumes and dust, or near
flammable materials.
This tool is not insulated against electric shock.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll-Rand Office or Distributor.
© Ingersoll-Rand Company 2003
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR
PLACING TOOL IN SERVICE
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the compressed
air before approaching a whipping hose.
Always turn off the air supply, bleed the air pressure and
disconnect the air supply hose before installing, removing
or adjusting any accessory on this tool, or before perform-
ing any maintenance on this tool or any accessory.
Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids
such as kerosene, diesel or jet fuel. Use only recommended
lubricants.
Use only proper cleaning solvents to clean parts. Use only
cleaning solvents which meet current safety and health
standards. Use cleaning solvents in a well ventilated area.
Keep work area clean, uncluttered, ventilated and illumi-
nated.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
USING THE TOOL
Be aware of buried, hidden or other hazards in your work
environment. Do not contact or damage cords, conduits,
pipes or hoses that may contain electrical wires, explosive
gases or harmful liquids.
Keep hands, loose clothing, long hair and jewelry away
from working end of tool.
Power tools can vibrate in use. Vibration, repetitive
motions or uncomfortable positions may be harmful to
your hands and arms. Stop using any tool if discomfort,
tingling feeling or pain occurs. Seek medical advice before
resuming use.
Keep body stance balanced and firm. Do not overreach
when operating this tool. Anticipate and be alert for sud-
den changes in motion, reaction torques, or forces during
start up and operation.
Tool and/or accessories may briefly continue their motion
after throttle is released.
To avoid accidental starting - ensure tool is in "off" posi-
tion before applying air pressure, avoid throttle when car-
rying, and release throttle with loss of air.
Ensure work pieces are secure. Use clamps or vises to hold
work piece whenever possible.
Do not carry or drag the tool by the hose.
Do not use power tools when tired, or under the influence
of medication, drugs, or alcohol.
Never use a damaged or malfunctioning tool or accessory.
Do not modify the tool, safety devices, or accessories.
Do not use this tool for purposes other than those recom-
mended.
Use accessories recommended by Ingersoll-Rand.
04578035
Form P7523
Edition 2
August, 2003

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand 244A

  • Page 1 MODELS 244A AND 244A-2 HEAVY-DUTY AUTOMOTIVE IMPACT WRENCHES Model 244A and 244A-2 Impact Wrenches are designed for use in general automotive repair, body shops, front end service and light truck and farm equipment applications. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 2 See Dwg. TPD1248. with an impact wrench. Models 244A and 244A-2 Impact Wrenches incorporate a power regulator into the reverse mechanism that allows the operator to have either full power output in one direc- tion and reduced power output in the other direction or full power output in both directions.
  • Page 3 Drive Impacts Torque Range dB (A) Level (Thread) Hose) • Power I.D. Type ft•lb (N•m) Pressure in (mm) 244A 1/2 sq. 1/2 sq. (40-350) pistol 1,300 3/8 (10) with (54-474) 244A-2 extended anvil Tested in accordance with PNEUROP PN8NTC1.2 ■...
  • Page 4 (FIN)Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote: Impulssiavaimet (P) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Chave de Impacto (GR) δηλώνουµε µε αποχλειστιχή µας ευθύνη ότι αυτό το προϊόν: Αερόχλειδα Yπερισχυρά Models: 244A and 244A-2 Impact Wrenches Modele (D) Modell...
  • Page 5 CLÉS À CHOCS A HAUTE PERFORMANCE MODÈLES 244A ET 244A-2 NOTE Les clés à chocs Modèles 244A et 244A-2 sont destinées aux travaux généraux de rép- arations automobiles, aux ateliers de carrosserie, aux services d'entretien et aux appli- cations légères sur camions et matériels agricoles.
  • Page 6 été assemblées avec une clé à chocs. Voir Plan TPD1248. Les clés à chocs automobiles Modèles 244A et 244A-2 comportent un régulateur de puissance dans le mécan- isme qui permet à l'opérateur de choisir soit la pleine puissance dans un sens de rotation et une puissance réduite dans l'autre sens, soit la pleine puissance dans les...
  • Page 7 -ment Coups recommandée dB (A) vibration sion flexible • Power I.D. lever ft•lb (N•m) Pressure in (mm) 244A 1/2 sq. 1/2 sq. (40-350) pistol 1.300 3/8 (10) with (54-474) 244A-2 extended anvil ■ Testé conformément à PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Testé conformément à ISO8662-7 •...
  • Page 8 August, 2003 BETRIEBSHANDBUCH FüR HOCHLEISTUNGS-KFZ-SCHLAGSCHRAUBER DER BAUREIHE 244A UND 244A-2 HINWEIS Die Schlagschrauber der Baureihe 244A und 244A-2 werden eingesetzt in Kfz-Reparatur- , Karrosserie-Werkstätten, Motor/ Getriebe-Service, Kleinlaster und landwirtschaftliche Maschinen und Geräte. ACHTUNG NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN.
  • Page 9 Richtung meßgerätes überprüft werden. gedrückt wird. Siehe Zeichnung TPD1248. Schlagschrauber der 244A und 244A-2 Modell sind mit einem Leistungsregler für den Umsteuermechanismus ausgestattet, mit Hilfe dessen der Bediener entweder volle Leistung in einer Richtung und verringerte Leistung in die andere Richtung oder volle Leistung in beiden Richtungen einstellen kann.
  • Page 10 (A) intensität schluss luftschlauch • Leistung I.D. Type Zoll ft•lb (N•m) Druck Gewindeart Zoll (mm) 244A 1/2 sq. (40-350) 1/2 sq. with pistol 1.300 3/8 (10) (54-474) 244A-2 extended anvil Gemäß PNEUROP PN8NTC1.2 geprüft ■ ♦ Gemäß ISO8662 geprüft •...
  • Page 11 CHIAVI AD IMPULSI HEAVY DUTY PER AUTOMEZZI MODELLI 244A E 244A-2 AVVISO Le chiave ad impulsi modelli 244A e 244A-2 sono state progettata per impiego in lavori di riparazioni di automobili, per carrozzieri, manutenzioni anteriori ed autocarri leggeri ed applicazioni di attrezzatura agricola.
  • Page 12 Vedi Disegno TPD1248. Le chiavi ad impulso modelli 244A e 244A-2 incorporano un regolatore di potenza nel meccanismo d'inversione che consente all'operatore di avere o piena erogazione di...
  • Page 13 Ingresso dell'aria dB (A) Tipo di Pressione • Potenza I.D. Tipo poll. ft•lb (N•m) filettatura poll. (mm) 244A 1/2 sq. 1/2 sq. (40-350) pistol 1.300 3/8 (10) with (54-474) 244A-2 extended anvil Test in conformità con PNEUROP PN8NTC1.2 ■...
  • Page 14 INDUSTRIALES LIGERAS MODELOS 244A Y 244A-2 NOTA Las Llaves de Impacto modelos 244A y 244A-2 están diseñadas para usar en repara- ciones generales de automóviles, talleres de carrocería, revisión de retroexcavadoras y aplicaciones en camiones ligeros y aperos de labranza.
  • Page 15 Vea Esq. TPD1248. fijación con una llave de impacto. Las Llaves de Impacto Modelos 244A y 244A-2 incorporan un regulador de potencia en el mecanismo de inversión, que permite al operario obtener potencia completa en una direc- ción y potencia reducida en la otra dirección, o potencia...
  • Page 16 Vibraciones admisión de aire dB (A) Tipo de pulg. Presión • Potencia I.D. Tipo pulg. ft•lb (N•m) rosca (mm) 1/2 cuad- 244A radillo cuadra- (40-350) dillo de pistola 1.300 3/8 (10) (54-474) 1/2 con 244A-2 yunque exten- dido Comprobado conforme a la norma PNEUROP PN8NTC1.2 ■...
  • Page 17 Augustus, 2003 INSTRUCTIES VOOR TYPEN 244A EN 244A-2 SLAGMOERSLEUTELS VOOR ZWAAR WERK LET WEL De Typen 244A en 244A-2 Slagmoersleutels zijn ontworpen voor gebruik bij algemeen reparatiewerk aan automobielen, carrosseriebedrijven, voorfront service en toepassin- gen bij lichte vrachtauto's en landbouwgereedschappen. WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN - DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN.
  • Page 18 Zie tekening TPD1248. De Type 244A en 244A-2 Slagmoersleutels hebben een krachtregelaar met een omkeermechanisme dat de operateur toestaat of vol vermogen in één richting te hebben een ger- educeerde vermogensafgifte in de andere richting, of een volle vermogensafgifte in beide richtingen.
  • Page 19 Luchtslang dB (A) • Ver- Schroef- I.D. Soort inch ft•lb (N•m) Deuk mogen draadtype inch (mm) 244A 1/2 sq. 1/2 sq. pistool 1.200 (40-350) 3/8 (10) met ver- (54-474) 244A-2 lengde slagas ■ Getest overeenkomstig PNEUROP PN8NTC1.2 ♦...
  • Page 20 WARNING-2-99 * Nameplate ..... . 244A-301 * Grease Gun ..... R000A2-228 18 Rotor .
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Service Centers Centres d’entretien Ingersoll-Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll-Rand Nederfand Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Netherlands Tel: (31) 71 45220 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll-Rand Company 510 Hester Drive White House Ingersoll-Rand Company SA TN 37188...

Ce manuel est également adapté pour:

244a-2