Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Model 2190Ti, 2190Ti-6 & 2190DTi-6 Impact Wrenches are designed for use in spring replacement, major engine
repair, tractor pad removal and off-road and farm equipment maintenance.
• IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
• READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT.
• IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION AVAILABLE
TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT.
• FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
Always install, operate, inspect and maintain this
product in accordance with all applicable standards and
regulations (local, state, country, federal, etc.).
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet. Higher pressure may
result in hazardous situations including excessive speed,
rupture, or incorrect output torque or force.
Be sure all hoses and fittings are the correct size and are
tightly secured. See Dwg. TPD905-2 for a typical piping
arrangement.
Ensure an accessible emergency shut off valve has been
installed in the air supply line, and make others aware of
its location.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses and
fittings.
Always wear eye protection when operating or performing
maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating this tool.
Always use Personal Protective Equipment appropriate
to the tool used and material worked. This may include
dust mask or other breathing apparatus, safety glasses,
ear plugs, gloves, apron, safety shoes, hard hat and other
equipment.
When wearing gloves always be sure that the gloves will
not prevent the throttle mechanism from being released.
This tool is not designed for working in explosive
environments, including those caused by fumes and dust,
or near flammable materials.
This tool is not insulated against electric shock.
Prevent exposure and breathing of harmful dust and
particles created by power tool use.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling and other construction activities contains
chemicals known to cause cancer, birth defects or other
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll-Rand Office or Distributor.
© Ingersoll-Rand Company 2003
Printed in USA
Instructions for
Model 2190Ti, 2190Ti-6 & 2190DTi-6
Automotive Impact Wrenches
PLACING TOOL IN SERVICE
USING THE TOOL
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the
compressed air before approaching a whipping hose.
Always turn off the air supply, bleed the air pressure and
disconnect the air supply hose before installing,
removing or adjusting any accessory on this tool, or
before performing any maintenance on this tool or any
accessory.
Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids
such as kerosene, diesel or jet fuel. Use only
recommended lubricants.
Use only proper cleaning solvents to clean parts. Use only
cleaning solvents which meet current safety and health
standards. Use cleaning solvents in a well ventilated area.
Keep work area clean, uncluttered, ventilated and
illuminated.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
reproductive harm. Some examples of these chemicals
are:
- lead from lead based paints,
- crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
- arsenic and chromium from chemically treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as
those dust masks that are specially designed to filter out
microscopic particles.
Be aware of buried, hidden or other hazards in your work
environment. Do not contact or damage cords, conduits,
pipes or hoses that may contain electrical wires, explosive
gases or harmful liquids.
Keep others a safe distance from your work area, or
ensure they use appropriate Personal Protective
Equipment.
1
Form P7707-1
EN
Edition 1
December, 2003
CCN 04580213
Form P7707, Edition 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand 2190Ti

  • Page 1 Model 2190Ti, 2190Ti-6 & 2190DTi-6 Automotive Impact Wrenches Model 2190Ti, 2190Ti-6 & 2190DTi-6 Impact Wrenches are designed for use in spring replacement, major engine repair, tractor pad removal and off-road and farm equipment maintenance. • IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Warning Label Identification

    USING THE TOOL (Continued) • Keep hands, loose clothing, long hair and jewelry away • Do not use power tools when tired, or under the influence from working end of tool. of medication, drugs, or alcohol. • Power tools can vibrate in use. Vibration, repetitive •...
  • Page 3: Lubrication

    Level (Thread) (Air Hose) Pressure Power I.D. Type ft-lbs (Nm) in. (mm) ( Lp) ( Lp) 1” sq. dr., 150-1200 2190Ti grip 103.8 116.8 1/2 (13) inside trigger (204-1627) 1” x 6” extended 150-1200 2190Ti-6 grip sq. dr, inside 103.8 116.8...
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    (PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Chave de Impacto (EL) ∆ηλώνουµε ότι µε δική µας ευθύνη το προϊόν: Models: 2190Ti, 2190Ti-6 and 2190DTi-6 (FR) Modele: (DE) Modell: (IT) Modello: (ES) Modelo: (NL) Model: (DA) Model: (SV) Modell: (NO) Modell: (FI) Mallia: (PT) Modelo: (EL) ΜΟΝΤΕΛΑ...
  • Page 5: Mise En Service De L'outil

    MODÈLE 2190Ti, 2190Ti-6 ET 2190DTi-6 Les clés à chocs Modèle 2190Ti, 2190Ti-6 et 2190DTi-6 sont destinés aux travaux de remplacement de ressorts, aux réparations majeures de moteurs, à la dépose des garnitures de tracteurs et à l’entretien des véhicules tous terrains et des matériels agricoles.
  • Page 6 UTILISATION DE L’OUTIL (Continued) Certaines poussières produites par les opérations de • L'outil et/ou les accessoires peuvent continuer à tourner ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de brièvement après le relâchement de la gâchette. construction contiennent des produits chimiques qui •...
  • Page 7: Signification Des Etiquettes D'avertissement

    SIGNIFICATION DES ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION Lire ce manuel avant C'est le symbole d'alerte de sécu- Porter toujours des lunettes d'utiliser l'outil. rité. Il est utilisé pour vous avertir de protection pendant des risques possibles de blessure. l'utilisation et l'entretien de Observez tous les messages de cet outil.
  • Page 8 (Thread) minute recommandée Hose) Pression Puissance I.D. Type ft-lbs (Nm) in. (mm) ( Lp) ( Lp) gâchette intérieure 150-1200 2190Ti Poignée 103.8 116.8 1/2 (13) 1” carré (204-1627) gâchette 150-1200 2190Ti-6 Poignée 103.8 116.8 1/2 (13) intérieure (204-1627) gâchette...
  • Page 9 CCN 04580213 KFZ-SCHLAGSCHRAUBER DER BAUREIHE 2190Ti, 2190Ti-6 UND 2190DTi-6 Schlagschrauber der Baureihe 2190Ti, 2190Ti-6 und 2190DTi-6 werden eingesetzt zum Austauschen von Federn, bei großen Motorreparaturen zum Entfernen von Traktorbremsbelägen und zur Wartung von Geländefahrzeugen und landwirtschaftlichen Geräten. • NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN.
  • Page 10 WERKZEUGEINSATZ (Continued) Bei der Nutzung von Maschinen zum Schleifen, Sägen, Reaktionsdrehmomente und Gegen-kräfte vorbereitet Trennschleifen, Bohren und weiteren Tätigkeiten auf sein. dem Bausek-tor entstehen Stäube, die ihrerseits • Nach Freigabe des Drückers können Werkzeug und/oder Chemi-kalien enthalten, die bekanntermaßen Krebs, Zubehörteile noch kurzzeitig weiter-laufen.
  • Page 11: Identifikation Des Agentursymbols

    IDENTIFIKATION VON WARNSYMBOLEN ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Dies ist ein Sicherheitshinweis- Symbol. Dies soll den Benutzer Beim Betreiben oder Warten Dieses handbuch vor auf Verletzungsgefahren hinweisen. dieses Werkzeuges stets inbetriebnahme des Befolgen Sie alle Sicherheitshin- Augenschutz tragen. werkzeuges unbedingt lesen. weise, die diesem Symbol folgen, um mögliche Gefahren für Leib und Leben zu vermeiden.
  • Page 12: Technische Daten

    (Thread) (Air Hose) Leis- Druck I.D. Type ft-lbs (Nm) tung in. (mm) ( Lp) ( Lp) 1” Vierkant, 150-1200 2190Ti Griff 103.8 116.8 1/2 (13) Innendrücker (204-1627) 1” X 6” verl. 150-1200 2190Ti-6 Griff Vierkant, 103.8 116.8 1/2 (13) (204-1627) Innendrücker...
  • Page 13: Come Usare L'attrezzo

    CHIAVI AD IMPULSI MODELLI 2190Ti, 2190Ti-6 E 2190DTi-6 Le chiavi ad impulsi 2190Ti, 2190Ti-6 e 2190DTi-6 sono state progettate per impiego in lavori di sostituizione di balestre, grandi riparazioni di automezzi, rimozione di pastiglie di trattori e manutenzione di attrezzature agricole e fuori strada.
  • Page 14 COME USARE L’ATTREZZO (Continued) • Prevenire l'esposizione e la respirazione di pol-vere e • Lo strumento e/o gli accessori potrebbero con-tinuare a particelle pericolose dovute all'uso si stu-menti elettrici: ruotare per un breve tempo dopo il disinserimento della La polvere causata da smerigliatura, seg-atura, valvola a farfalla.
  • Page 15: Lubrificazione

    IDENTIFICAZIONE DEI SIMBOLI DI AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA Questo è il simbolo di allarme di sicurezza. Viene utilizzato per avver- Indossare sempre degli occhiali Leggere il presente manuale tire l'utente di possibili pericoli di protettivi quando si adopera prima di usare l'attrezzo. lesioni personali.
  • Page 16 (Air Hose) Pressione Potenza I.D. Type ft-lbs (Nm) in. (mm) poll. ( Lp) ( Lp) 1” att. qd., grilletto 150-1200 2190Ti leva 103.8 116.8 1/2 (13 interno (204-1627) albero prolungato 150-1200 2190Ti-6 leva da 1” x 6” e grilletto 103.8 116.8...
  • Page 17: Uso De La Herramienta

    LLAVES DE IMPACTO INDUSTRIALES LIGERAS MODELO 2190Ti, 2190Ti-6 Y 2190DTi-6 Las Llaves de Impacto Modelos 2190Ti, 2190Ti-6 y 2190DTi-6 están diseñadas para usar en la sustitución de ballestas, grandes reparaciones de motores, el desmontaje de platillo de tractor y mantenimiento de vehículos todoterreno y maquinaria agrícola.
  • Page 18 USO DE LA HERRAMIENTA (Continued) • Evite respirar el polvo y partículas nocivos que se repentinos en el movimiento, pares de reacción u otras producen al utilizar la herramienta, así como exponerse fuerzas durante la puesta en marcha y utilización. a ellos: •...
  • Page 19 IDENTIFICAÇÃO DO SÍMBOLO DE AVISO ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este es el símbolo de alerta de seg- uridad. Sirve para avisar al usuario Use siempre protección ocular Lea este manual antes de de posibles riesgos de lesionarse. cuando utilice esta herramienta usar la herramienta.
  • Page 20 (Thread) (Air Hose) Poten- Presión I.D. Type pulg. ft-lbs (Nm) in. (mm) ( Lp) ( Lp) 1” cuadradillo, 150-1200 2190Ti agarre 103.8 116.8 1/2 (13) gatillo interno (204-1627) 1” X 6” cuadra- 150-1200 2190Ti-6 agarre dillo extendido, 103.8 116.8...
  • Page 21: Gebruik Van Het Gereedschap

    TYPEN 2190Ti, 2190Ti-6 EN 2190DTi-6 SLAGMOERSLEUTELS De Typen 2190Ti, 2190Ti-6 en 2190DTi-6 Slagmoersleutels zijn ontworpen voor gebruik bij de vervanging van veren, ingrijpend reparatiewerk aan motoren, verwijdering van stootkussens bij tractoren, en onderhoud aan niet op de openbare weg toegestane voertuigen en landbouwgereedschappen.
  • Page 22 GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP (Continued) De stof die veroorzaakt wordt door schuren, zagen, afs- Antici-peer en let op veranderingen in beweging, lijpen en boren met elektrisch gereedschap, alsmede reactiekoppels of krachten tijdens starten en gebruik. andere constructiewerkzaamheden, bevat chemicaliën • Het gereedschap en/of de bijbehorende hulpstukken die bekend staan als kankerverwekkend en die kunnen korte tijd blijven doordraaien nadat de...
  • Page 23: Installatie

    IDENTIFICATIE VAN WAARSCHUWINGSSYMBOOL WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Dit is het symbool voor de veilig- U moet te allen tijde heidswaarschuwing Het dient om u oogbeschermers dragen Eerst dit handboek lezen, te waarschuwen tegen potentieel wanneeru dit gereedschap dan het gereedschap risico op letsel. Gehoorzaam alle bedient of er bedienen.
  • Page 24: Specificaties

    (A) niveau (Thread) (Air Hose) Deuk Vermogen I.D. Type ft-lbs (Nm) in. (mm) ( Lp) ( Lp) 1” aandijfvierkant, 150-1200 2190Ti greep 103.8 116.8 1/2 (13) inwendige trekker (204-1627) 1” x 6” verlengd 150-1200 2190Ti-6 greep aandrijfvierkant, 103.8 116.8...
  • Page 25 Form P7707, Edition 1...
  • Page 26 Form P7707, Edition 1...
  • Page 27 Form P7707, Edition 1...
  • Page 28: Service Centers

    Service Centers Centres d’entretien Ingersoll-Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll-Rand Company Ingersoll-Rand Nederland 510 Hester Drive Produktieweg 10 White House 2382 PB Zoeterwoude TN 37188 Nederland Tel: (31) 71 452200 Tel: (615) 672-0321 Fax: (31) 71 218671 Fax: (615) 672-0801 Ingersoll-Rand Company SA Ingersoll-Rand Sales Company Limited...

Ce manuel est également adapté pour:

2190ti-62190dti-6

Table des Matières