Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

MODELS 231XP, 231XP–2, 231XPS AND 231XPS–2 HEAVY–DUTY
Model 231XP, 231XP–2, 231XPS and 231XPS–2 Impact Wrenches are designed for use in
general automotive repair, body shops, front end service and light truck and farm
equipment applications.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 3/8" (10 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure.
Dust, corrosive fumes and/or excessive moisture
can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 2000
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR
AUTOMOTIVE IMPACT WRENCHES
04576294
Keep hands, loose clothing and long hair away
from rotating end of tool.
Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction
of rotation when operating the throttle.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended
air pressure.
Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
Use only impact sockets and accessories. Do not
use hand (chrome) sockets or accessories.
Impact wrenches are not torque wrenches.
Connections requiring specific torque must be
checked with a torque meter after fitting with an
impact wrench.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Form P7394
GB
Edition 4
August, 2000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand 231XP

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR MODELS 231XP, 231XP–2, 231XPS AND 231XPS–2 HEAVY–DUTY AUTOMOTIVE IMPACT WRENCHES Model 231XP, 231XP–2, 231XPS and 231XPS–2 Impact Wrenches are designed for use in general automotive repair, body shops, front end service and light truck and farm equipment applications.
  • Page 2 See Dwg. TPD1248. 231XP, 231XP–2, 231XPS and 231XPS–2 Impact Wrenches incorporate a power regulator into the reverse mechanism that allows the operator to have either full power output in one direction and reduced power output in the other direction or full power output in both directions.
  • Page 3 (Dwg. TPD905–1) SPECIFICATIONS Model Type of Drive Impacts per Recommended Torque Range Handle min. Forward Reverse ft–lb (Nm) ft–lb (Nm) 231XP pistol 1/2” sq. 1,150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) 231XP–2 pistol 1/2” sq. with 1,150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) extended...
  • Page 4 (supplier’s name) 78192 Trappes Cedex France (address) declare under our sole responsibility that the product, Models 231XP, 231XP–2, 231XPS and 231XPS–2 Impact Wrenches to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives. ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 By using the following Principle Standards: (1998 →...
  • Page 5 MODÈLES 231XP, 231XP–2, 231XPS ET 231XPS–2 NOTE Les clés à chocs Modèles 231XP, 231XP–2, 231XPS et 231XPS–2 sont destinées aux travaux généraux de réparations automobiles, aux ateliers de carrosserie, aux services d’entretien et aux applications légères sur camions et matériels agricoles.
  • Page 6 été assemblées avec une clé à chocs. d’inversion est poussée dans la direction opposée. Les clés à chocs automobiles Modèles 231XP, 231XP–2, Voir Plan TPD1248. 231XPS et 231XPS–2 comportent un régulateur de puissance dans le mécanisme qui permet à...
  • Page 7 Poignée à Entraînement Coups par Gamme de levier minute couples recommandée Marche avant Marche ft–lb (Nm) arrière ft–lb (Nm) 231XP pistolet 1/2” carré 1.150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) 231XP–2 pistolet carré 1/2” avec 1.150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) manchon long...
  • Page 8 78192 Trappes Cedex France (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Clés à chocs à Haute Performance Modèles 231XP, 231XP–2, 231XPS et 231XPS–2 objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 en observant les normes de principe suivantes: (1998 →...
  • Page 9 HOCHLEISTUNGS–KFZ–SCHLAGSCHRAUBER DER BAUREIHE 231XP, 231XP–2, 231XPS UND 231XPS–2 HINWEIS Die Schlagschrauber der Baureihen 231XP, 231XP–2, 231XPS und 231XPS–2 werden eingesetzt in Kfz–Reparatur–, Karrosserie–Werkstätten, Motor/ Getriebe–Service, Kleinlaster und landwirtschaftliche Maschinen und Geräte. Ingersoll–Rand lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige Rücksprache mit Ingersoll–Rand vorgenommen werden.
  • Page 10 Umsteuerventil in die entgegengesetzte Richtung gedrückt Drehmomentmeßgerätes überprüft werden. wird. Siehe Zeichnung TPD1248. Schlagschrauber der Baureihe 231XP, 231XP–2, 231XPS und 231XPS–2 sind mit einem Leistungsregler für den Umsteuermechanismus ausgestattet, mit Hilfe dessen der Bediener entweder volle Leistung in einer Richtung und verringerte Leistung in die andere Richtung oder volle Leistung in beiden Richtungen einstellen kann.
  • Page 11 REGELMÄSSIG ABLASSEN (Zeichn. TPD905–1) TECHNISCHE DATEN Modell Griffart Antrieb Schläge/ Empfohlenes Minute Arbeits– drehmoment Vorwärts Rückwärts ft–lb/Nm ft–lb/Nm 231XP Pistolengriff 1/2” 1.150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) Vierkant 231XP–2 Pistolengriff 1/2” 1.150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) Vierkant mit verlängertem Amboß 231XPS Pistolengriff 1/2”...
  • Page 12 78192 Trappes Cedex France (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Hochleistungs–KFZ–Schlagschrauber der Baureihe 231XP, 231XP–2, 231XPS und 231XPS–2 auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 entsprechen: (1998 →...
  • Page 13 MODELLI 231XP, 231XP–2, 231XPS E 231XPS–2 AVVISO Le chiave ad impulsi modelli 231XP, 231XP–2, 231XPS e 231XPS–2 sono state progettata per impiego in lavori di riparazioni di automobili, per carrozzieri, manutenzioni anteriori ed autocarri leggeri ed applicazioni di attrezzatura agricola.
  • Page 14 Vedi Disegno TPD1248. torsiometro dopo l’installazione con una chiave torsiometrica. Le chiavi ad impulsi modelli 231XP, 231XP–2, 231XPS e 231XPS–2 incorporano un regolatore di potenza nel meccanismo d’inversione che consente all’operatore di avere o piena erogazione di potenza in una direzione ed erogazione di potenza ridotta nell’altra direzione oppure...
  • Page 15 (4). SPECIFICA Modello Tipo d’impug- Attacco Impulsi/ Gamma di coppia consigliata natura min. poll. Avanti Inverso ft–lb/Nm ft–lb/Nm 231XP Impugnatura 1/2” qd. 1.150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) 231XP–2 Impugnatura con attacco 1.150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) quadro da 1/2”...
  • Page 16 Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Chiavi ad impulsi modelli 231XP, 231XP–2, 231XPS e 231XPS–2 a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Page 17 MODELOS 231XP, 231XP–2, 231XPS Y 231XPS–2 NOTA Las Llaves de Impacto Modelos 231XP, 231XP–2, 231XPS y 231XPS–2 están diseñadas para usar en reparaciones generales de automóviles, talleres de carrocería, revisión de retroexcavadoras y aplicaciones en camiones ligeros y aperos de labranza.
  • Page 18 Vea Esq. TPD1248. Las Llaves de Impacto Modelo 231XP, 231XP–2, 231XPS y 231XPS–2 incorporan un regulador de potencia en el mecanismo de inversión, que permite al operario obtener potencia completa en una dirección y potencia reducida en...
  • Page 19 Modelo Tipo de Accionamiento Impactos por Gama de par Empuñadura minuto recomendada pulg. Hacia Inversa delante ft–lb/Nm ft–lb/Nm 231XP pistola 1/2” 1.150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) cuadradillo 231XP–2 pistola cuadradillo de 1.150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) 1/2” con yunque extendido...
  • Page 20 78192 Trappes Cedex France (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llaves de Impacto Industriales Ligeras Modelos 231XP, 231XP–2, 231XPS y 231XPS–2 a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Page 21 231XPS EN 231XPS–2 SLAGMOERSLEUTELS VOOR ZWAAR WERK LET WEL De Typen 231XP, 231XP–2, 231XPS en 231XPS–2 Slagmoersleutels zijn ontworpen voor gebruik bij algemeen reparatiewerk aan automobielen, carrosseriebedrijven, voorfront service en toepassingen bij lichte vrachtauto’s en landbouwgereedschappen. Ingersoll–Rand is niet aansprakelijk voor door de klant aangebrachte veranderingen aan de gereedschappen voor toepassingen waarover met Ingersoll–Rand geen voorafgaand...
  • Page 22 Zie tekening TPD1248. De Typen 231XP, 231XP–2, 231XPS en 231XPS–2 Slagmoersleutels hebben een krachtregelaar met een omkeermechanisme dat de operateur toestaat of vol vermogen in één richting te hebben een gereduceerde vermogensafgifte in de andere richting, of een volle vermogensafgifte in beide richtingen.
  • Page 23 (Tekening TPD905–1) GEREEDSCHAP SPECIFICATIES Type Soort Hendel Aandrijving Slagen/min Aanbevolen koppelbereik inch Vooruit Achteruit ft–lb (Nm) ft–lb (Nm) 231XP pistool 1/2” sq. 1.150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) 231XP–2 pistool 1/2” sq. met 1.150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) verlengde sla- 231XPS pistool 1/2”...
  • Page 24 (naam leverancier) 78192 Trappes Cedex France (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Typen 231XP, 231XP–2, 231XPS en 231XPS–2 Slagmoersleutels voor Zwaar Gebruik waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: (1998 →...
  • Page 25 MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D’ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD (TPA1632–2)
  • Page 26 231XP and 27 Cylinder ..... . 231XP–3 231XP–2 ... .
  • Page 27 Service Centers Centres d’entretien Ingersoll–Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll–Rand Nederfand Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Netherlands Tel: (31) 71 45220 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll–Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll–Rand Company SA White House PO Box 3720 TN 37188 Airode 1451...
  • Page 28 EKSTRA KRAFTIGE SLAGNØGLER TIL AUTOBRANCHEN, MODEL 231XP, 231XP–2, 231XPS OG 231XPS–2 BEMÆRK Slagnøgler model 231XP, 231XP–2, 231XPS og 231XPS–2 er designet til brug ved almindelig bilreparation og -eftersyn, på karosseriværksteder, samt til let arbejde på lastbiler og landbrugs-maskineri. Ingersoll–Rand påtager sig intet ansvar for eventuelle ændringer af værktøjer udført af brugeren i forbindelse med anvendelsesområder, som Ingersoll–Rand ikke på...
  • Page 29 Se tegning TPD1248. slagnøgle. Slagnøgler model 231XP, 231XP–2, 231XPS og 231XPS–2 har i kontraløbsmekanismen en indbygget trykluftregulator, der giver operatøren mulighed for enten at bruge maksimalt lufttryk i én retning og reduceret lufttryk i den anden retning, eller maksimalt lufttryk i begge retninger.
  • Page 30 KOMPRESSOR REGELMÆSSIG DRÆNING (Tegning TPD905–1) SPECIFIKATIONER Model Håndtagstype Firkant Slag/min. Anbefalet momentområde tommer Frem ft–lb (Nm) ft–lb (Nm) 231XP pistolgreb 1/2 tomme 1.150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) firkant 231XP–2 pistolgreb 1/2 tomme 1.150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) firkant med anvilforlænger...
  • Page 31 78192 Trappes Cedex France (adresse) erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt, Ekstra kraftige slagnøgler til autobranchen, model 231XP, 231XP–2, 231XPS og 231XPS–2 som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver 98/37/EF ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Page 32 MUTTERDRAGARE FÖR BILINDUSTRIN, MODELLER 231XP, 231XP–2, 231XPS OCH 231XPS–2 OBS! Mutterdragare, modeller 231XP, 231XP–2, 231XPS och 231XPS–2 är tillverkade för att användas vid allmänna bilreparationer, i bilplåtslagerier, vid framvagnsservice samt på lätta lastbilar och jordbruksmaskiner. Ingersoll–Rand är inte ansvarigt för verktyg som har modifierats av kunden för att anpassas till andra användningar, om inte kunden har konsulterat Ingersoll–Rand.
  • Page 33 Se bild TPD1248. av en mutterdragare. Mutterdragare modell 231XP, 2312XP–2, 231XPS och 231XPS–2 har ett kraftreglage i reverseringsmekanismen som låter användaren antingen få full uteffekt i den ena riktningen och minskad uteffekt i den andra riktningen eller full uteffekt i båda riktningarna.
  • Page 34 (Bild. TPD905–1) SPECIFIKATIONER Modell Typ av Drivtapp Slag per min. Rekommenderat vridmoment handtag Framåt Bakåt ft.lbs (Nm) ft.lbs (Nm) 231XP pistol 1/2 tum 1 150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) 231XP–2 pistol 1/2 tum med 1 150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) förlängt städ...
  • Page 35 Ingersoll–Rand, Co. (leverantörens namn) 78192 Trappes Cedex France (adress) intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten, Mutterdragare, modeller 231XP, 231XP–2, 231XPS och 231XPS–2 som detta intyg avser, uppfyller kraven i 98/37/EG Direktiven. Genom at använda följande principstandard: ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Page 36 MODELLENE 231XP, 231XP–2, 231XPS OG 231XPS–2 EKSTRA KRAFTIGE MUTTERTREKKERE FOR BILVERKSTEDER MERK Serien 231XP, 231XP–2, 231XPS og 231XPS–2 muttertrekkere er konstruert for vanlige bilreparasjoner, karosseriarbeider, forhjulsarbeider og vedlikehold på små lastebiler og jordbruksmaskiner. Ingersoll–Rand er ikke ansvarlig for verktøymodifikasjoner som utføres av kunden, hvor Ingersoll–Rand ikke er rådspurt.
  • Page 37 Se Tegning TPD1248. etter installasjonen hvor en muttertrekker er brukt. Modell 231XP, 231XP–2, 231XPS og 231XPS–2 muttertrekkere har en innebygget styrkeregulator i reverseringsmekanismen som gir operatøren muligheten til å ha full styrke på muttertrekkeren i en retning og redusert styrke i den andre eller full styrke i begge retninger.
  • Page 38 SPESIFIKASJONER Modell Type Firkant Slag per Anbefalt dreiemoment område håndtak minutt Tomme Forover Revers Nm (fotpund) Nm (fotpund) 231XP Pistol 1/2 toms 1.150 34–407 (25–300) 34–475 (25–350) firkant drev 231XP–2 Pistol 1/2 toms 1.150 34–407 (25–300) 34–475 (25–350) firkant med for-...
  • Page 39 Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) 78192 Trappes Cedex France (adresse) erklærer på ære og samvittighet at produktet, Modellene 231XP, 231XP–2, 231XPS og 231XPS–2 muttertrekkere som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i 98/37/CE direktivene. ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 ved å bruke følgende prinsipielle standarder: (1998 →...
  • Page 40 Elokuu, 2000 OHJEITA 231XP–, 231XP–2–, 231XPS– JA 231XPS–2– ERITYISVAHVOIHIN AUTOHUOLLON ISKUAVAIMIIN HUOMAA 231XP–, 231XP–2–, 231XPS– ja 231XPS–2 –sarjan iskuavaimet on tarkoitettu käytettäväksi yleisessä autonhuollossa, autohuollon peltitöissä, kevyiden tavarankuljetusajokkien huollossa ja maatalouskonesovelluksissa. Ingersoll–Rand ei ole vastuussa työkalujen mahdollisista modifikaatioista muihin sovelluksiin, joista Ingersoll–Randille ei ole tiedoitettu.
  • Page 41 ääriasentoonsa. Katso kuvaa TPD1248. esikiristyksen jälkeen. 231XP–, 231XP–2–, 231XPS– ja 231XPS–2 –iskuavaimissa on sisäänrakennettuna tehonsäätömekanismi, jonka avulla työkalun käyttäjä voi säätää työkaluun osatehon toiseen suuntaan ja täyden tehon toiseen suuntaan tai täyden tehon kumpaankin pyörimissuuntaan.
  • Page 42 Malli Kädensijaty- Vääntiö Iskuja/mi- Suositeltu vääntö– yppi nuutti momenttialue tuumaa Eteenpäin Taaksepäin ft–lb (Nm) ft–lb (Nm) 231XP Pistooli 1/2” neliö 1 150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) 231XP–2 Pistooli 1/2” neliö ja pitkä 1 150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) alasin 231XPS Pistooli 1/2”...
  • Page 43 Ingersoll–Rand, Co. (toimittajan nimi) 78192 Trappes Cedex France (osoite) vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote 231XP–, 231XP–2–, 231XPS– ja 231XPS–2 –sarjan iskuavaimet johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä 98/37/EY ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä: (1998 →...
  • Page 44 MODELOS 231XP, 231XP–2, 231XPS E 231XPS–2 AVISO As Chaves de Percussão Modelos 231XP, 231XP–2, 231XPS e 231XPS–2 são concebidas para utilização em reparações automóveis gerais, em oficinas de carroçaria, trabalhos na extremidade dianteira e aplicações de camiões ligeiros e equipamento agrícola.
  • Page 45 Consulte o Des. TPD1248. As Chaves de Percussão Modelos 231XP, 231XP–2, 231XPS e 231XPS–2 incorporam um regulador de potência no mecanismo de inversão que permite ao operador ter potência máxima de saída numa direcção e potência reduzida de saída na outra direcção ou potência...
  • Page 46 Tipo de Pega Accionamento Impactos Gama de Binário por min. Recomendada pol. Dir. de Avanço Dir. Inversa ft–lb (Nm) ft–lb (Nm) 231XP pistola 1/2 pol. quadr. 1 150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475) 231XP–2 pistola 1/2 pol. quadr. 1 150 25–300 (34–407) 25–350 (34–475)
  • Page 47 (nome do fornecedor) 78192 Trappes Cedex France (endereço) declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto, Chaves de Percussão Modelos 231XP, 231XP–2, 231XPS e 231XPS–2 ao qual se refere a presente declaração, está de acordo com as prescrições das Directivas 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...

Ce manuel est également adapté pour:

231xp-2231xps231xps-2