Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour BXT72S:

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'OPÉRATEUR
Numéro de série 1101426 et plus
BXT 72S
Déchiqueteuse
Rév. oct.-2023
N° de document : Z97166_Fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wallenstein BXT72S

  • Page 1 MANUEL DE L’OPÉRATEUR Numéro de série 1101426 et plus BXT 72S Déchiqueteuse Rév. oct.-2023 N° de document : Z97166_Fr...
  • Page 2 BXT72S Déchiqueteuse Table des matières 8. Remisage ..............45 1. Introduction ............3 1.1 Rapport d’inspection à la livraison ........ 4 8.1 Sécurité relative au remisage ........45 1.2 Emplacement du numéro de série ......... 5 8.2 Remisage de l’équipement .......... 45 1.3 Types d’étiquettes sur l’équipement ......
  • Page 3 Wallenstein pour toute question, pour obtenir des renseignements ou des exemplaires supplémentaires du manuel. Les unités de mesure dans les manuels techniques de Wallenstein sont écrites de la façon suivante : Système américain (système métrique). Pour un soutien ou le service, contactez votre revendeur ou distributeur Wallenstein Equipment local.
  • Page 4 BXT72S Introduction Déchiqueteuse 1.1 Rapport d’inspection à la livraison Wallenstein Déchiqueteuse Pour activer la garantie, enregistrez votre produit à WallensteinEquipment.com. Le concessionnaire doit remplir le présent formulaire, puis il doit être signé par le client et le concessionnaire au moment de la livraison.
  • Page 5 1.2 Emplacement du numéro de série Fournissez toujours le numéro de modèle et de série de votre produit Wallenstein lorsque vous commandez des pièces, demandez que l’on procède à des réparations ou pour tout autre renseignement. L’emplacement de la plaque de renseignements sur le produit est indiqué...
  • Page 6 Ce type fournit des renseignements à l’opérateur ou montre le fonctionnement d’une commande. Il y a différents types d’étiquettes sur votre produit Wallenstein. Les étiquettes sont utilisées pour la sécurité, l’information et l’identification du produit. Cette section explique leur raison d’être et la manière de les interpréter.
  • Page 7 VOUS avez la responsabilité d’utiliser et d’entretenir en toute Identifie une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, sécurité votre produit Wallenstein de façon sécuritaire. VOUS entraînera des blessures graves ou la mort. Ce mot-indicateur devez vous assurer que vous et toute autre personne ou entretient est utilisé...
  • Page 8 • un casque de sécurité; W016 • des gants de protection; • une protection auditive; Wallenstein Equipment déploie des efforts considérables pour • des chaussures de protection à bout d’acier munies de concevoir des produits sécuritaires à utiliser; cependant, il est semelles antidérapantes;...
  • Page 9 BXT72S Sécurité Déchiqueteuse 2.6 État sécuritaire • Assurez-vous que tous les gardes et boucliers sont installés et les couvercles sont fermés. Si un retrait des protections est nécessaire pour une réparation, remettez-les en place avant Des références sont faites à l’état sécuritaire tout au long de d’utiliser l’équipement.
  • Page 10 BXT72S Sécurité Déchiqueteuse 2.8 Formulaire d’approbation La conception et la fabrication de ce produit sont conformes aux dispositions applicables des normes suivantes : Toute personne qui utilise cet équipement doit lire et bien • ISO 4254-1:2013 — matériau agricole — Sécurité - Partie 1 : comprendre tous les renseignements relatifs à...
  • Page 11 BXT72S Sécurité Déchiqueteuse 2.9 Site de travail 2.9.2 Créer une aire de travail sécuritaire Lisez et comprenez toutes les instructions pour un fonctionnement sécuritaire de l’appareil. ATTENTION! Gardez les passants et les travailleurs à l’abri des dangers. L’opérateur doit se familiariser pleinement avec Respectez les consignes suivantes : le chantier avant de commencer à...
  • Page 12 BXT72S Sécurité Déchiqueteuse Une aire de travail sécuritaire est divisée en deux : 1. Zone sécuritaire La zone à l’extérieur du périmètre de l’aire de travail. Toutes les personnes qui ne sont pas directement impliquées dans les travaux peuvent se trouver dans cette zone. Il y a des dangers minimes dans la zone sécuritaire.
  • Page 13 étiquette de sécurité, appliquez une étiquette de sécurité de remplacement sont disponibles auprès de votre sécurité sur le nouveau composant. L’utilisation revendeur ou distributeur Wallenstein Equipment local. de l’appareil avec des étiquettes de sécurité • Assurez-vous que les étiquettes de sécurité sont propres et manquantes, endommagées ou illisibles expose...
  • Page 14 BXT72S Étiquettes de sécurité Déchiqueteuse 3.2 Emplacements des étiquettes de sécurité Les chiffres correspondent aux Définitions des étiquettes de sécurité à la page 16. 02309 Fig. 3 – Emplacement des étiquettes de sécurité – avant...
  • Page 15 BXT72S Étiquettes de sécurité Déchiqueteuse 02310 Fig. 4 – Emplacement des étiquettes de sécurité – arrière...
  • Page 16 BXT72S Étiquettes de sécurité Déchiqueteuse 3.3 Définitions des étiquettes de 3. Attention! sécurité Portez l’EPI nécessaire Par exemple : 1. Avertissement! • Un casque de sécurité; Risque de coupure • des gants de protection; Les pièces rotatives tranchantes peuvent • une protection auditive;...
  • Page 17 BXT72S Étiquettes de sécurité Déchiqueteuse 6. Avertissement! 9. Avertissement! Éteignez l’appareil avant la réparation ou Risques d’impact, de coupure et de l’entretien perforation Travailler sur une machine qui n’est pas L’appareil libère les copeaux de bois assez dans un état sécuritaire peut entraîner des rapidement pour causer des blessures et blessures graves ou la mort.
  • Page 18 BXT72S Étiquettes de sécurité Déchiqueteuse 12. Attention! Lisez le manuel de l’utilisateur Le manuel de l’opérateur contient des informations et des instructions de sécurité importantes. Lisez toutes les informations et instructions de sécurité dans le manuel de l’opérateur. Sachez ce que signifient toutes les...
  • Page 19 BXT72S Familiarisation Déchiqueteuse 4. Familiarisation La déchiqueteuse BXT52S de Wallenstein est conçue pour couper 4.3 Position de l’opérateur de petits troncs ou branches d’arbres d’un diamètre maximum de 13 cm (5 po) en copeaux de bois de taille constante. IMPORTANT! Lorsque les commandes sont décrites dans le...
  • Page 20 BXT72S Familiarisation Déchiqueteuse 4.4 Composants de l’équipement 02209 Fig. 6 – Composants de l’équipement - vue de face 1. Déflecteur 8. Poulie du rotor 14. Attelage à rotule (2 po) 2. Plaque inférieure du loquet 9. Protège-courroie 15. Languette de remorque 3.
  • Page 21 BXT72S Familiarisation Déchiqueteuse 02210 Fig. 7 – Composants de l’équipement – vue arrière 1. Casse-brindilles 6. Poignée du déflecteur 11. Couteau d’appui 2. Couteau de rotor (un de deux) 7. Poignée de la goulotte de décharge 12. Feu arrière, clignotant et d’arrêt (1 de 2) 3.
  • Page 22 BXT72S Commandes Déchiqueteuse 5. Commandes 5.2 Contrôles du moteur AVERTISSEMENT! Ne faites pas fonctionner la machine avant de AVERTISSEMENT! bien connaître l’emplacement et la fonction des diff  érentes commandes. Lisez le manuel de  Avant de démarrer le moteur, lisez et assurez- l’utilisateur d’un bout à l’autre. Votre sécurité est...
  • Page 23 BXT72S Commandes Déchiqueteuse 5.2.1 Commande des gaz 5.2.4 Interrupteur de démarrage La commande des gaz contrôle la vitesse du moteur. Un opérateur AVERTISSEMENT! peut régler le moteur sur la vitesse minimale (Lent), la vitesse maximale (Rapide) ou sur toute vitesse comprise entre la vitesse Le moteur peut causer des lésions corporelles...
  • Page 24 BXT72S Commandes Déchiqueteuse 5.3 Goulotte de décharge 5.4 Déflecteur La goulotte de décharge dirige les copeaux de bois dans la direction La goulotte de décharge est équipée d’un déflecteur afin de diriger choisie. La goulotte de décharge peut pivoter sur 295°. La goupille les copeaux de bois.
  • Page 25 BXT72S Commandes Déchiqueteuse 5.5 Verrou du rotor 5.6 Loquet de la trémie de déchiquetage AVERTISSEMENT! Le loquet de la trémie de déchiquetage maintient la trémie de Engagez le verrou du rotor lorsque le boîtier déchiquetage en position ouverte ou fermée (repliée). La trémie de supérieur du rotor est ouvert pour empêcher...
  • Page 26 BXT72S Commandes Déchiqueteuse 5.6.1 Fermer la trémie de déchiquetage 5.6.2 Ouvrir la trémie de déchiquetage. 1. Tirez et maintenez la goupille du loquet de la trémie de 1. Tirez et maintenez la goupille du loquet de la trémie de déchiquetage hors de la plaque supérieure du loquet.
  • Page 27 BXT72S Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6. Instructions d’utilisation Il appartient à l’opérateur de bien connaître l’ensemble des ATTENTION! procédures de fonctionnement et de sécurité, puis de les respecter. Lisez et comprenez toutes les informations de sécurité Utilisez toujours l’appareil à l’extérieur et garez- contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 28 Wallenstein pour les faire remplacer. graves ou mortelles. Assurez-vous que tous les gardes et boucliers sont installés et les couvercles sont fermés.
  • Page 29 BXT72S Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.3 Rodage de l’équipement 6.3.3 Après 8 heures d’utilisation 1. Effectuez les tâches répertoriées dans la section Après une à Avant et pendant les huit premières heures de fonctionnement, cinq heures de fonctionnement. effectuez les tâches suivantes.
  • Page 30 Pour acheter un pare-étincelles, contactez votre revendeur ou distributeur Wallenstein local. • Gardez les ailettes du cylindre et les carénages du moteur exempts de débris pour empêcher le moteur de surchauffer.
  • Page 31 BXT72S Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.4.2 Sécurité relative au fonctionnement 6.4.3 Vérifier le niveau d’huile moteur du système d’injection électronique IMPORTANT! Pour plus d’informations sur l’huile moteur, du carburant consultez le manuel du fabricant du moteur et Huile moteur à la page 49.
  • Page 32 BXT72S Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.4.4 Ajouter de l’huile au moteur 6.5 Réservoir de carburant du moteur IMPORTANT! Pour plus d’informations sur l’huile moteur, consultez le manuel du fabricant du moteur et Huile moteur à la Le réservoir de carburant est situé à l’avant de l’appareil, derrière la page 49.
  • Page 33 BXT72S Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.5.2 Vérifier le niveau de carburant 6.5.3 Ajouter du carburant au moteur Vérifiez le niveau d’essence avant chaque utilisation. Le moteur nécessite de l’essence propre, fraîche et sans plomb avec un indice d’octane à la pompe de 87 ou plus (indice d’octane Commencez à...
  • Page 34 BXT72S Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.6 Démarrage de l’équipement 6.7 Arrêter l’appareil AVERTISSEMENT! IMPORTANT! Utilisez l’interrupteur de démarrage pour arrêter l’appareil, sauf en cas d’urgence. Lorsque l’interrupteur de Avant de démarrer l’équipement, lisez et démarrage est sur la position MARCHE et que le moteur est comprenez toutes les informations de sécurité...
  • Page 35 BXT72S Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.9 Installation de l’appareil ATTENTION! Utilisez toujours l’appareil à l’extérieur et garez- le dans une position où les vents dominants souffl   ent les gaz d’échappement du moteur  loin de l’utilisateur. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone (CO) qui peut s’accumuler à un niveau dangereux, même dans une zone avec une bonne...
  • Page 36 BXT72S Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 02220 Fig. 20 – Réglez l’équipement...
  • Page 37 BXT72S Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.10 Utilisation de la déchiqueteuse 6.10.1 Préparer le matériau • Coupez les branches croches en sections plus petites et plus droites. Certaines branches et broussailles se déplacent dans AVERTISSEMENT! des directions imprévisibles lorsqu’elles entrent dans le boîtier du rotor.
  • Page 38 BXT72S Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.10.2 Déchiqueter du bois 6.11 Éliminer un blocage AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Ne placez en aucun cas vos mains à l’intérieur Mettez l’équipement dans un état sécuritaire de la trémie de déchiquetage. Il y a des couteaux avant de dégager un blocage. Ne touchez pas tranchants qui peuvent coincer, couper ou l’équipement lorsqu’il n’est pas dans un état...
  • Page 39 BXT72S Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.11.1 Dégager un blocage interne 1. Réglez l’équipement dans un état sécuritaire. Pour obtenir des instructions, consultez État sécuritaire à la page 9. 2. Retirez la fixation du boîtier supérieur du rotor, puis ouvrez celui-ci. Voir Fig. 22.
  • Page 40 BXT72S Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.12 Sécurité du rotor AVERTISSEMENT! Engagez le verrou du rotor lorsque le boîtier supérieur du rotor est ouvert pour empêcher le rotor de bouger accidentellement. Ne pas engager le verrou du rotor lorsque le boîtier supérieur du rotor est ouvert peut entraîner des blessures graves.
  • Page 41 BXT72S Transport Déchiqueteuse 7. Transport 7.2 Préparer l’équipement pour le IMPORTANT! L’équipement transporté sur une route publique doit respecter les lois locales relatives à la sécurité et au transport transport de machinerie. Avant d’amener l’équipement sur une voie publique, assurez- 1.
  • Page 42 BXT72S Transport Déchiqueteuse 02225 Fig. 26 – Position de transport...
  • Page 43 BXT72S Transport Déchiqueteuse 7.3 Connexion à un attelage à rotule 7.4 Déconnexion d’un attelage à rotule WARNING! Stationnez toujours l’appareil sur un sol plat et sec, exempt de Avant de remorquer la machine, assurez-vous débris et d’autres objets avant de déconnecter l’attelage.
  • Page 44 BXT72S Transport Déchiqueteuse 7.5 Vérin de la remorque 7.5.2 Ranger le vérin de la remorque 1. Soutenez l’équipement pour retirer le poids du vérin de la remorque. WARNING! Fixez l’équipement à un véhicule de remorquage ou soutenez la fourche d’attelage de la remorque avec des cales.
  • Page 45 BXT72S Remisage Déchiqueteuse 8. Remisage Après une utilisation pendant une saison ou lorsque l’équipement 3. Nettoyer l’équipement. ne sera pas utilisé pendant une longue période, rangez l’équipement Pour obtenir des instructions, consultez Nettoyage de correctement pour éviter tout dommage. l’équipement à la page 65 4.
  • Page 46 BXT72S Remisage Déchiqueteuse 8.3 Retirer l’équipement du remisage 4. Ajoutez du nouveau carburant au moteur. Pour obtenir des instructions, consultez Ajouter du carburant au moteur à la page 33. 1. Installez la batterie. Pour obtenir des instructions, consultez Installer la batterie à...
  • Page 47 BXT72S Remisage Déchiqueteuse 02227 Fig. 30 – Position de remisage...
  • Page 48 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9. Réparations et entretien Un entretien préventif régulier peut améliorer les performances et Réglez l’appareil dans un état sécuritaire avant de commencer prolonger la durée de vie de l’équipement. Il vous appartient de bien tout entretien toute réparation : entretenir l’équipement.
  • Page 49 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.2.3 Carburant moteur • Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez des pièces d’origine afin de conserver les spécifications initiales de Pour des informations complètes sur le carburant et l’utilisation votre équipement. Le fabricant ne peut être tenu responsable à...
  • Page 50 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.3 Calendrier d’entretien Effectuez les tâches d’entretien à la fréquence ou après le nombre d’heures indiqué, selon la première éventualité. IMPORTANT! Pour obtenir des informations, consultez le manuel du fabricant du moteur. heures heures heures...
  • Page 51 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.4 Points de graissage IMPORTANT! Ne pas trop graisser un roulement. Une quantité excessive de graisse peut entraîner la défaillance des joints d’étanchéité des roulements. Recherchez ce type d’étiquette sur l’équipement. Chaque étiquette identifie un point de graissage et indique l’intervalle de graissage en heures.
  • Page 52 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.4.1 Emplacements des raccords graisseurs Nombre Article Emplacement Fréquence d’emplacements Roulements de 50 heures ou l’arbre du rotor annuellement Roulements de roues 50 heures ou annuellement 02317 Fig. 31 – Emplacements des raccords graisseurs...
  • Page 53 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.4.2 Emplacements des charnières et des Les charnières et les points d’articulation peuvent rouiller et devenir difficiles à déplacer s’ils ne sont pas entretenus correctement. points d’articulation Appliquez une petite quantité d’huile antirouille aux endroits...
  • Page 54 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.5 Entretien du moteur • Ne touchez pas un silencieux, un cylindre ou des ailettes chauds. Un contact avec ces pièces peut causer des brûlures. Pour des informations complètes sur l’entretien du moteur, 9.5.2 Sécurité relative à l’entretien du consultez le manuel du fabricant du moteur.
  • Page 55 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.5.3 Nettoyer le filtre à air du moteur 9.6 Entretien de la batterie La batterie alimente les composants électriques de l’appareil et du IMPORTANT! Si le moteur fonctionne sans filtre à air ou avec moteur.
  • Page 56 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 4. Retirez la batterie de l’équipement. ATTENTION! Utilisez un porte-batterie pour soulever la batterie, ou positionnez vos mains à des coins opposés de la batterie. Ne laissez pas des objets métalliques toucher Maintenez le niveau de la batterie pour éviter de renverser les bornes de la batterie.
  • Page 57 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.8 Entretien de la courroie 1. Retirez la batterie de l’équipement. Pour obtenir des instructions, consultez Retirer la batterie à la d’entraînement page 56. 2. Utilisez un porte-batterie pour soulever la batterie, ou AVERTISSEMENT! positionnez vos mains à des coins opposés de la batterie.
  • Page 58 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.8.2 Régler la tension de la courroie d’entraînement IMPORTANT! Réglez uniformément les boulons de tension de la courroie d’entraînement. Si les boulons ne sont pas réglés de manière uniforme, vous devrez peut-être aligner le moteur.
  • Page 59 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.8.3 Aligner la courroie d’entraînement Un outil d’alignement laser ou une règle droite de 127 cm (50 po) est nécessaire pour cette procédure. Un outil d’alignement laser est le plus précis. Vérifiez l’alignement de la courroie d’entraînement après 8 heures d’utilisation.
  • Page 60 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.8.4 Aligner l’embrayage du moteur 9.8.5 Aligner la poulie du rotor Le support du moteur peut bouger et provoquer un désalignement La poulie du rotor peut se desserrer sur l’arbre et provoquer un de la courroie d’entraînement.
  • Page 61 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.9 Entretien des couteaux de rotor AVERTISSEMENT! N’utilisez pas l’appareil si l’un des protecteurs ou des écrans a été enlevé. L’appareil est montré ici sans les protecteurs ou les écrans à des fi   ns  02382 d’illustration uniquement. W001 Fig. 42 – Alignez la poulie du rotor 1.
  • Page 62 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.9.2 Affûter un couteau de rotor 14. Désengagez la goupille du verrou du rotor pour libérer le rotor. Assurez-vous que le rotor tourne librement. Pour obtenir des instructions, consultez Désenclencher le ATTENTION! verrou du rotor à la page 40.
  • Page 63 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.10 Entretien du couteau d’appui AVERTISSEMENT! N’utilisez pas l’appareil si l’un des protecteurs ou des écrans a été enlevé. L’appareil est montré ici sans les protecteurs ou les écrans à des fi   ns  d’illustration uniquement. W001 01600 ATTENTION! Évitez de mettre la main dans le boîtier du rotor.
  • Page 64 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.10.3 Régler le jeu du couteau d’appui 1. Arrêtez le moteur. Attendez que le rotor s’arrête de tourner. Pour obtenir des instructions, consultez Arrêter l’appareil à la page 34. 2. Retirez l’attache qui garde fermé le boîtier supérieur du rotor.
  • Page 65 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.11 Entretien du casse-brindilles 9.12 Nettoyage de l’équipement Le casse-brindilles est situé sur le côté du boîtier inférieur du IMPORTANT! N’utilisez pas d’essence, de carburant diesel ou rotor. Lorsque le rotor tourne, les palettes de décharge sur le rotor de diluant pour le nettoyage.
  • Page 66 BXT72S Réparations et entretien Déchiqueteuse 9.13 Entretien du rideau de sécurité ATTENTION! Ne faites pas fonctionner l’appareil si le rideau de sécurité n’est pas installé dans la trémie de déchiquetage. Remplacez le rideau de sécurité s’il est endommagé ou manquant. Le rideau de sécurité...
  • Page 67 Sécurité relative à l’entretien et la réparation à local, le distributeur ou Wallenstein Equipment. Lorsque vous la page 48. Réglez l’équipement dans un état prenez contact avec quelqu’un, assurez-vous d’avoir avec vous le sécuritaire.
  • Page 68 BXT72S Résolution des problèmes de base Déchiqueteuse Problème Cause possible Solution L’équipement La goulotte de décharge est bloquée. Retirez tous les matériaux de la goulotte de décharge. Pour obtenir des nécessite instructions, consultez page 38. davantage de Trop de matériau est mis dans la trémie de Mettez de petites quantités de matériau dans la trémie de déchiquetage.
  • Page 69 BXT72S Spécifications Déchiqueteuse 11. Spécifications Pour les spécifications du moteur, consultez le manuel du fabricant du moteur. Pour les accessoires disponibles, allez à WallensteinEquipment.com. 11.1 Spécifications de l’équipement Paramètre BXT72S Type de déchiqueteuse À disque Système d’alimentation Alimentation par gravité (manuelle) Moteur Vanguard®...
  • Page 70 BXT72S Spécifications Déchiqueteuse 11.2 Couple de serrage des Spécifications relatives au couple de serrage boulons des boulons en unités impériales Couple de serrage IMPORTANT! Si vous remplacez de la quincaillerie, Diamètre SAE Gr. 2 SAE Gr. 5 SAE Gr. 8 du boulon utilisez des fixations de la même catégorie.
  • Page 71 BXT72S Spécifications Déchiqueteuse 11.3 Couple de serrage des Couple appliqué sur les écrous de roue écrous de roue AVERTISSEMENT! Dimensions Deuxième Troisième des roues Unités Premier stage stage Les écrous de roue doivent être installés 8 po lb•pi 12–20 30–35 45–55...
  • Page 72 Déchiqueteuse 12. Garantie GARANTIE LIMITÉE Les produits Wallenstein sont garan� contre tous défauts de matériaux et de fabrica�on dans des condi�ons normales d’u�lisa�on et de service, pour une période de Cinq Ans pour usage domes�que Deux Ans pour usage commercial/loca�on à...
  • Page 73 BXT72S Index Déchiqueteuse 13. Index Affûter un couteau de rotor �������������������������������������������� 62 Remplacer un couteau de rotor ������������������������������������� 61 Accessoires ��������������������������������������������������������������������������� 3 Arrêt d’urgence�������������������������������������������������������������������� 34 Arrêter l’appareil ������������������������������������������������������������������ 34 Déflecteur ���������������������������������������������������������������������������� 24 Attelage ������������������������������������������������������������������������������� 20 Démarrer l’appareil�������������������������������������������������������������� 34 Connexion à un attelage à rotule ����������������������������������� 43 Dépannage��������������������������������������������������������������������������...
  • Page 74 BXT72S Index Déchiqueteuse Enclenchez le verrou du rotor �����������������������������������������40 Remisage �����������������������������������������������������������������������������45 Liste de vérification avant le démarrage �������������������������28 Position de remisage ������������������������������������������������������47 Préparer le matériel ��������������������������������������������������������37 Remisage de l’équipement ���������������������������������������������45 Réglage de l’équipement ������������������������������������������������35 Remplacer l’essence du moteur �������������������������������������46 Rodage de l’équipement �������������������������������������������������28 Retirer l’équipement du remisage �����������������������������������46...
  • Page 75 BXT72S Index Déchiqueteuse Spécifications �����������������������������������������������������������������������69 Couple de serrage des boulons ��������������������������������������70 Spécifications de l’appareil ���������������������������������������������69 Spécifications de couple Couple de serrage des boulons ��������������������������������������70 Couple de serrage des écrous de roue ��������������������������71 Système de gestion électronique du carburant Sécurité relative à l’entretien ������������������������������������������54 Sécurité...
  • Page 76 WallensteinEquipment.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bxt52s