Télécharger Imprimer la page
Bosch Therm 4200 Notice D'installation Et D'utilisation
Bosch Therm 4200 Notice D'installation Et D'utilisation

Bosch Therm 4200 Notice D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Therm 4200:

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation et d'utilisation
Chauffe-bain au gaz
Therm 4200
T4202 6...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Therm 4200

  • Page 1 Notice d’installation et d’utilisation Chauffe-bain au gaz Therm 4200 T4202 6...
  • Page 2 6.5 Raccordement de gaz ..... . 14 7 Démarrer l’appareil ......15 Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 3 ▶ Le cas échéant, avertir tous les habitants et quitter le bâti- ▶ Lire et conserver les notices d’utilisation (appareil, régula- ment. teur de chauffage, etc.) avant l’installation. ▶ Empêcher l’accès de tierces personnes au bâtiment. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 4 H Remise à l’utilisateur Nous recommandons de conclure un contrat d’entretien et Initier l’exploitant à la commande et aux conditions de fonction- d’inspection annuel. nement de l’installation de chauffage lors de la remise. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 5 Le document 6720807972 contient des informations rela- tives aux règlements en vigueur. Il est possible d’utiliser la recherche de documents sur notre site Internet pour l’affi- chage. L’adresse Internet est indiquée au dos de cette notice. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 6 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve en bas sur le côté extérieur de l’appareil. Vous y trouverez des indications sur la puissance de l’appareil, l’homologation et le numéro de série. 1) seulement appareils B 11BS Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 7 Caractéristiques de l’appareil Dimensions 94,5 0010046931-001 Fig. 1 Dimensions (en mm) Raccordements Froid Chaud naturel liquide ...6... 336,5 G¾“ G½“ G¾“ G½“ Tab. 3 Dimensions (en mm) Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 8 [18] LED - surveillance des états de fonctionnement du brû- [8] Habillage leur [9] Bloc gaz [19] Hublot veilleuse [10] Compartiment des piles [11] Dispositif d'allumage [12] Interrupteur Marche/Arrêt / LED - surveillance de l’état des piles 1) appareils B uniquement 11BS Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 9 ▶ Vérifier que la catégorie de gaz indiquée sur la plaque signa- létique correspond à celle utilisée. ▶ Ouvrir le robinet d’eau de l’installation. ▶ Ouvrir le robinet de gaz de l’installation. Fig. 5 Mise en marche / arrêt de l’appareil Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 10 ▶ Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. ▶ Vidanger l’appareil. Réduit le débit et augmente la température de l’eau. Procéder comme suit en cas de risque de gel : ▶ Fermer le robinet d’eau placé en amont de l’appareil. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 11 ▶ Aérer le local d’installation. ▶ Patienter 10 minutes et remettre l’appareil en marche. ▶ Vérifier si les indications de la plaque signalétique de l’appareil concordent avec la catégorie de gaz fournie. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 12 ▶ Respecter la distance minimale pour toutes les pièces qui ▶ Si le contact avec de l’ammoniac est inévitable : s’assurer dépassent telles que les flexibles, les tuyaux, etc. qu’aucun élément en laiton n’a été monté. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 13 3. ▶ Monter les chevilles et crochets muraux fournis. Fixation de l’appareil ▶ Retirer l’habillage de l’appareil (section 8.1). ▶ Fixer l’appareil aux crochets muraux de manière à ce qu’il soit vertical. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 14 Fuites d’eau. ▶ Contrôler l’étanchéité de tous les raccords après avoir terminé les travaux. DANGER Risque d’incendie ou d’explosion ! Échappement de gaz. ▶ Contrôler l’étanchéité de tous les raccords après avoir ter- miné les travaux. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 15 : teur. Pour cela, un manomètre est nécessaire. ▶ Visser à fond le filetage du raccord de gaz. ▶ Souder l’extrémité en cuivre à la conduite du réseau d’ali- mentation de gaz. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 16 [1] Buse de mesure pour la pression gaz sur le raccord du gaz d’autres composants. [2] Vis de réglage ▶ Mettre l’appareil en service avec le régulateur de puissance en position maximale. ▶ Ouvrir plusieurs robinets d’eau chaude. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 17 ▶ Retirer les deux vis de fixation du carénage [3]avant. ▶ Retirer le capuchon filtre [2]. ▶ Remplacer le filtre à eau [3]. Fig. 16 Retirer le carénage [1] Sélecteur de puissance [2] Sélecteur de température / volume d’eau Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 18 Vérifier le fonctionnement conforme du dispositif ▶ Mettre l’appareil en marche. ▶ Placer une source de chaleur (par ex. un sèche-cheveux) à proximité du dispositif de contrôle anti-débordement. L’appareil devrait s’éteindre au bout de quelques minutes. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 19 Avis: les défauts signalés par le chauffe-eau via le signal d’avertissement entraînent le verrouillage de sécurité de l’appareil. Après avoir éliminé le défaut, il faut réinitialiser l’appareil pour le remettre en fonctionnement (page 11, 4.7 "Réinitialiser l’appareil"). Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 20 (9,5 kWh/m Butane 45,65 MJ/kg (12,7 kWh/kg) - Propane 46,34 MJ/kg (12,9 kWh/kg) 2) Cette valeur ne doit pas être dépassée en raison de la dilatation de l’eau 3) A puissance thermique nominale Tab. 9 Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 21 [5] Soupape de gaz d’allumage [6] Servovalve [7] LED - surveillance des états de fonctionnement du brû- leur [8] Micro-interrupteur [9] Compartiment des piles [10] Dispositif d'allumage [11] Interrupteur Marche/Arrêt / LED - surveillance de l’état des piles Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 22 élimination. Piles Les piles ne doivent pas être recyclées avec les ordures ména- gères. Les piles usagées doivent être collectées dans les sys- tèmes de collecte locale. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 24 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 73249 Wernau | GERMANY www.bosch-thermotechnology.com...
  • Page 25 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...
  • Page 26 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ/اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 27 ‫ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ ﻓﺼﻞ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت ﻋﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ، ﻛﻤﺎ أن اﻟﻤﻮاد‬ ،‫اﻟﺒﻠﺎﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻣﻌﻠﻤﺔ، وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺮز اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ .‫وإﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ أو اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ. ﻳﺠﺐ‬ .‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻓﻲ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 28 ‫إل‬ ‫ﻣﺤﺪد درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﺄﻧﺒﻮب ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم‬ ‫ﻣﺤﺒﺲ ﻏﺎز اﻟﺎﺷﺘﻌﺎل‬ ‫ﺻﻤﺎم اﻟﺴﻴﺮﻓﻮ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻲ‬ ‫- ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل‬ ‫اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﻤﺼﻐﺮ‬ ‫ﺻﻨﺪوق اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل‬ ‫- ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ / ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺈﻳﻘﺎف‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 29 ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻏﺎزات اﻟﺎﺣﺘﺮاق ﻋﻨﺪ ﻧﻘﺎط اﻟﺎﺧﺘﺒﺎر‬ ‫وﺻﻒ ﻋﺎم‬ 5-45 ° ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻬﺎ‬ CE0464 ‫ﻋﻠﺎﻣﺔ اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬ (‫ﻓﺌﺔ اﻟﺠﻬﺎز )ﻧﻮع اﻟﻐﺎز‬ ‫و‬ ‫ﻧﻮع اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ 11BS ‫ﻛﺠﻢ‬ (‫اﻟﻮزن )ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺒﺄ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ارﺗﻔﺎع‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﻋﺮض‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﻋﻤﻖ‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 30 ‫ﻣﻠﺎﺣﻈﺔ: ﺗﺆدي اﻟﺄﻋﻄﺎل اﻟﺘﻲ ﻳﺸﻴﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺨﻄﺄ إﻟﻰ إﻏﻠﺎق‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺄﺳﺒﺎب ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻠﺎﻣﺔ. ﺑﻌﺪ ﺣﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ، ﻳﺠﺐ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻋﻠﻰ زر إﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ ﻟﺈﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ " .( ‫إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﺠﻬﺎز‬ " ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ← 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 31 :‫إذا ﻛﺎن اﻟﺘﺂﻛﻞ ﻣﺮﺋ ﻴ ًﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ أﻧﺒﻮب ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم ﺑﺤ ﺜ ًﺎ ﻋﻦ أي ﺗﺴﺮﻳﺒﺎت )ﻣﻊ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ◄ .‫اﺳﺘﺪﻋﺎء ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺨﺼﺺ وﻣﺆﻫﻞ‬ ◄ .(‫اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺄﻣﺎﻣﻲ‬ .‫ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻐﺎز واﻟﻤﻴﺎه ﺑﺤ ﺜ ًﺎ ﻋﻦ أي ﺗﺴﺮﻳﺒﺎت‬ ◄ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 32 ) :‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺄﻧﺎﺑﻴﺐ ﻟﻠﻐﺎز‬ – .‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺎﺣﺘﺮاق ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﺠﻮات ﺟﺪﻳﺪة‬ ◄ .‫ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﺤﺪد ﻋﻠﻰ اﻟﺪﻋﺎﻣﺔ‬ ◄ ‫وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل‬ :(‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﺴﺨﺔ )ﺷﺤﻢ، ﺳﺨﺎم‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل، ﻧﻘﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻣﻊ‬ ◄ .‫اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت وﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﺟﻴ ﺪ ًا‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 33 (‫ﻟﻠﻔﻮﻫﺔ )ﻣﻠﻲ ﺑﺎر‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﻐﺎز‬ ‫ﺟﺪول‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻮع اﻟﻐﺎز‬ 7.1.3 ‫اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻮع اﻟﻐﺎز اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪم‬ ‫إﺟﺮاء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ إﻟﺎ ﻣﻦ ﻗ ِﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة. ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ .‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻮع اﻟﻐﺎز‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 34 .‫وﺿﻊ ﻏﻄﺎء ﻣﺎﻧﻊ ﻟﻠﺘﺴﺮب آﺧﺮ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﻀﺒﻂ‬ ◄ ‫اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻀﻐﻂ وﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻘﻴﺎس اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫إزاﻟﺔ واﺟﻬﺔ اﻟﺠﻬﺎز )ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﺻﻔﺤﺔ‬ ◄ .‫ﻓﻚ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺤﺸﻮة اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻧﻘﻄﺔ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻀﻐﻂ‬ ◄ .‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻘﻴﺎس اﻟﻀﻐﻂ ﺑﻨﻘﻄﺔ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻀﻐﻂ‬ ◄ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 35 ‫ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻟﺎﻣﺘﺜﺎل ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ إﻟﻰ ﻧﺸﻮب‬ :‫ﺑﻤﺼﺪر إﻣﺪاد اﻟﻐﺎز اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر، ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ أﺿﺮار ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت أو إﺻﺎﺑﺎت‬ .‫رﺑﻂ ﺳﻦ اﻟﻠﻮﻟﺐ ﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻐﺎز ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ◄ .‫ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺣﺘﻰ اﻟﻮﻓﺎة‬ .‫ﻟﺤﺎم اﻟﻄﺮف اﻟﻨﺤﺎﺳﻲ ﻟﺄﻧﺎﺑﻴﺐ إﻣﺪادات اﻟﻐﺎز اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ◄ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 36 ‫إدﺧﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ. ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻘﻄﺮ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ – ‫ﻟﺄﻧﺒﻮب ﻋﺎدم اﻟﻐﺎز أﺻﻐﺮ ﻗﻠﻴﻠ ﺎ ً ﻣﻦ ﻗﻄﺮ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ اﻟﻤﻮﺿﺢ‬ .‫ﺟﺪول‬ ← ) ‫ﻓﻲ اﻟﺠﺪول ﻣﻊ أﺑﻌﺎد اﻟﺠﻬﺎز‬ ،( .‫ﻣﻌﺰول ﺑﺎﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ )اﻟﺸﻜﻞ‬ – .‫ﻣﺤﻤﻲ ﺿﺪ اﻟﺮﻳﺎح أو اﻟﻤﻄﺮ ﻓﻲ اﻟﺄﻋﻠﻰ‬ – 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 37 :‫ﺣﺪد ﻣﻮﻗﻊ وﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز، ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻴﻮد اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫أﻗﺼﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﺒﺎرزة، ﻣﺜﻞ اﻟﺨﺮاﻃﻴﻢ واﻟﺄﻧﺎﺑﻴﺐ‬ ◄ .‫وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬ ‫ﺿﻤﺎن وﺻﻮل ﺟﻴﺪ أﺛﻨﺎء أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ، ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺤﺪ‬ ◄ .‫اﻟﺄدﻧﻰ ﻟﻠﻤﺴﺎﻓﺎت اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 38 ‫ﻓﻲ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻴﺔ؛ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺆﺷﺮات ﻣﻴﺎه اﻟﺸﺮب‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻓﻘﻂ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺄﺟﻬﺰة ﻓﻲ اﻟﻐﺮف اﻟﺘﻲ ﻟﺎ ﻳﻘﻞ ﺣﺠﻤﻬﺎ‬ ◄ .‫ﺿﻤﻦ اﻟﺤﺪود اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫)ﻳﺠﺐ أن ﻳﺆﺧﺬ ﺣﺠﻢ اﻟﺄﺛﺎث ﻓﻲ اﻟﺎﻋﺘﺒﺎر ﻓﻘﻂ إذا‬ ‫م‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫م‬ ‫ﺗﺠﺎوز‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 39 ◄ .‫اﺳﺘﺒﺪال ﻣﺴﻤﺎر اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ◄ .‫دﻗﺎﺋﻖ وإﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻧﺘﻈﺎر‬ ◄ :‫إذا ﺗﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺮة أﺧﺮى‬ .‫اﺳﺘﺪﻋﺎء ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺨﺼﺺ وﻣﺆﻫﻞ‬ ◄ ‫ﺧﻄﺮ‬ !‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﺴﻤﻢ‬ .‫ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﺘﺪﺧﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أﺑ ﺪ ًا ﻓﻲ ﻋﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 40 .‫ﻣﺎء أﺳﺨﻦ‬ ‫زﻳﺎدة اﻟﻘﺪرة اﻟﺤﺮارﻳﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ !‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺤﺮوق ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺴﻮاﺋﻞ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‬ .‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺤﺮوق ﻟﻠﺄﻃﻔﺎل أو ﻛﺒﺎر اﻟﺴﻦ‬ .‫ﻳ ُﺮﺟﻰ اﻟﺘﺤﻘﻖ داﺋ ﻤ ًﺎ ﻣﻦ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﻴﺪ‬ ◄ ‫ﺗ ُﺰاد اﻟﻘﺪرة اﻟﺤﺮارﻳﺔ‬ ‫ﺻﻮرة‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 41 ‫اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﻧﻮع اﻟﻐﺎز اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻨﻮع‬ ◄ .‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻧﻮع اﻟﻐﺎز اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫ﻓﺘﺢ ﺻﻤﺎم ﻏﻠﻖ ﻣﻴﺎه اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ◄ ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﺻﻮرة‬ .‫ﻓﺘﺢ ﺻﻤﺎم ﻏﻠﻖ اﻟﻐﺎز اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ◄ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 42 ‫- ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل‬ ‫ﺻﻤﺎم اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫ﻧﺎﻓﺬة اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻐﺎز‬ ‫ﻣﺨﺮج اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫اﻟﻮاﺟﻬﺔ‬ ‫ﺻﻤﺎم اﻟﻐﺎز‬ ‫ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل‬ ‫- ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ / ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺈﻳﻘﺎف‬ ‫أﻧﺒﻮب أﻣﺎن‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺧﺎص ﺑﺄﺟﻬﺰة‬ 11BS 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 43 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﺄﺑﻌﺎد‬ 94,5 0010046931-001 (‫اﻟﺄﺑﻌﺎد )ﻣﻢ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻠﺎت‬ ‫اﻟﻐﺎز‬ ‫اﻟﻤﺎء‬ ‫اﻟﻐﺎز‬ ‫ﻣﺘﻌﺎدل‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺑﺎرد‬ ‫اﻟﺴﺎﺋﻞ‬ “ ½ “ ¾ “ ½ “ ¾ 336.5 (‫اﻟﺄﺑﻌﺎد )ﻣﻢ‬ ‫ﺟﺪول‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 44 ‫إﺻﺪار‬ 4202 (‫اﻟﺴﻌﺔ )ﻟﺘﺮ/دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﻐﺎز اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﺒﺮوﺑﺎن‬ ‫اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬ ‫اﻟﺴﺨﺎن اﻟﻐﺎزي ﻟﻠﻤﺎء اﻟﻔﻮري‬ • ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ • ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﻴﺎه‬ • ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺧﺎص ﺑﺄﺟﻬﺰة‬ ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻐﺎز‬ • 11BS 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 45 .‫أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ و\أو أﺿﺮار ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‬ .‫ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻘﺎول ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻓﻘﻂ‬ ◄ .‫ﻟﺎ ﻳﺘﻢ إزاﻟﺔ ﻏﻄﺎء اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻄﻠ ﻘ ًﺎ‬ ◄ ‫ﻟﺎ ﻳﺘﻢ ﻣﻄﻠ ﻘ ًﺎ إﺟﺮاء أي ﺗﻌﺪﻳﻠﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز أو ﻋﻠﻰ أﺟﺰاء‬ ◄ .‫أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 46 .‫اﻟﺘﺰم ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﺘﺤﺬﻳﺮات‬ ◄ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﻮﻓﻴﺮ إﻣﺪادات ﻫﻮاء اﺣﺘﺮاف ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﺎ ﺗﻘﻢ‬ ◄ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺗﺒﺎع اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻟﺈﻗﻠﻴﻤﻴﺔ، واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻔﻨﻴﺔ واﻟﻤﺒﺎدئ‬ ◄ .‫ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻨ ﺘ َﺞ‬ .‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺛﻴﻖ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺄﻋﻤﺎل اﻟﻤﻨﺠﺰة‬ ◄ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 47 ..... . ‫ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ..... . ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺠﻬﺎز‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 48 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺳﺨﺎﻧﺎت اﻟﻤﺎء اﻟﻔﻮرﻳﺔ اﻟﻐﺎزﻳﺔ‬ Therm 4200 T4202 6...

Ce manuel est également adapté pour:

T 4202 6 23T 4202 6 31Therm 4200 t4202 6 serie