Page 2
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch und Sicherheitshinweise ........2 ähnliche Zwecke bestimmt.
Page 3
Sicherheitshinweise • Vorsicht: Geerdete Wasserleitungen können das Sicherheit elektrischer Geräte für den Vorhandensein eines Schutzleiters vortäuschen. Hausgebrauch und ähnliche Zwecke • Das Gerät muss dauerhaft an festverlegte Leitungen Zur Vermeidung von Gefährdungen durch elektrische angeschlossen werden. Der Leitungsquerschnitt Geräte gelten entsprechend EN 60335-2-35 folgende muss der zu installierenden Leistung Vorgaben: entsprechen.
Page 4
Montageanleitung WARNUNG: Montageanleitung • Montieren Sie das Gerät wie im Bildteil beschrieben. Beachten Sie die Stromschlaggefahr! Hinweise im Text. Wie Sie den Temperaturbegrenzungsschalter positionieren, ▶ Vor dem Öffnen des Gerätes die Stromzufuhr zum Gerät Montage unterbrechen. Auspacken/Haube abnehmen (Bild 1) ▶...
Page 5
Technische Daten Technische Daten – TR4000 18 EB TR4000 21 EB TR4000 24 EB TR4000 27 EB Nennleistung [kW] Nennspannung Absicherung Mindestens Leitungsquerschnitt* Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von 12 °C auf 38 °C (ohne Durchflussmengenbegrenzer) [l/min] 11,6 14,6 12 °C auf 38 °C (mit Durchflussmengenbegrenzer) [l/min] 12 °C auf 60 °C [l/min]...
Page 6
Technische Daten TR7000 – TR6000R 24/27 DESOB – TR7000 18/21 ESOB TR7000 TR6000R – 15/18 DESOB TR7000R 21/24 DESOB 24/27 ESOB – 18/21 DESOB TR7000R 24/27 DESOB Nennleistung [kW] 15/18 18/21 21/24 24/27 Nennspannung Absicherung Mindestens Leitungsquerschnitt* Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von 12 °C auf 38 °C (ohne Durchflussmengenbegrenzer) [l/min]...
Page 7
Datenschutzbeauftragten wenden: Altgerät Datenschutzbeauftragter, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, Altgeräte enthalten Wertstoffe, die wiederverwertet werden können. DEUTSCHLAND. Die Baugruppen sind leicht zu trennen. Kunststoffe sind gekennzeichnet. Sie haben das Recht, der auf Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO beruhenden Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert und...
Page 8
Table of Contents Table of Contents Safety information This appliance is intended for domestic use and the Safety information ........8 household environment only.
Page 9
Safety information • The appliance must be permanently connected to Safety of electrical devices for domestic use and installed pipes. The conductor cross-section similar purposes must comply with the installed appliance power. The following requirements apply in accordance with EN 60335-2-35 in order to prevent hazards from CAUTION: occurring when using electrical appliances: Earthed water pipes may give the appearance of...
Page 10
Installation instructions WARNING: Installation instructions • Install the appliance as shown in the illustrations. Observe the Risk of electric shock! instructions in the text. How to move the temperature limiting switch, ▶ Disconnect the power supply before opening the appliance. Installation ▶...
Page 11
Technical data Technical data TR4000 TR4000 TR4000 TR4000 – 18 EB 21 EB 24 EB 27 EB Rated output [kW] Rated voltage Fuse protection Minimum conductor cross-section* Warm water flow at rated output with temperature increase from 12 °C to 38 °C (without flow-rate limiter) [l/min] 11.6 14.6...
Page 12
Technical data – TR6000R TR7000 24/27 DESOB – TR7000 18/21 ESOB TR7000 TR6000R 24/27 ESOB – 15/18 DESOB TR7000R 21/24 DESOB TR7000R 24/27 DESOB – 18/21 DESOB Rated output [kW] 15/18 18/21 21/24 24/27 Rated voltage Fuse protection Minimum conductor cross-section* Warm water flow at rated output with temperature increase from 12 °C to 38 °C (without flow-rate limiter)
Page 13
You can contact our Data Protection Officer under: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Packaging Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY. Where packaging is concerned, we participate in country-specific You have the right to object, on grounds relating to your particular recycling processes that ensure optimum recycling.
Page 14
Table des matières Table des matières Consignes de sécurité Cet appareil est destiné exclusivement à une Consignes de sécurité ....... . 14 utilisation domestique et non professionnelle.
Page 15
Consignes de sécurité • Le chauffe-eau instantané est un appareil qui • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou solvants. répond à la classe de protection I. Il doit être • Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur. raccordé au fil de terre. Sécurité...
Page 16
Instructions de montage AVERTISSEMENT : Instructions de montage • Monter l’appareil comme décrit dans la partie images. Respectez les Danger de choc électrique! consignes du texte. Comment régler le limiteur de température, ▶ Couper l’alimentation en courant avant d’ouvrir l’appareil. Montage ▶...
Page 17
Données techniques Données techniques TR4000 TR4000 TR4000 TR4000 – 18 EB 21 EB 24 EB 27 EB Puissance nominale [kW] Tension nominale Protection par fusibles Section de câble minimale * Débit d’eau chaude pour puissance nominale pour une augmentation de température de 12 °C à...
Page 18
Données techniques TR7000 – TR6000R 24/27 DESOB – TR7000 18/21 ESOB TR7000 TR6000R – 15/18 DESOB TR7000R 21/24 DESOB 24/27 ESOB – 18/21 DESOB TR7000R 24/27 DESOB Puissance nominale [kW] 15/18 18/21 21/24 24/27 Tension nominale Protection par fusibles Section de câble minimale * Débit d’eau chaude pour puissance nominale pour une augmentation de température de 12 °C à...
Page 19
à des prestataires de service les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux externes et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, possibles. mais uniquement si une protection des données appropriée est assurée, Emballages les données à...
Page 20
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is alleen bestemd voor huishou-delijk Veiligheidsvoorschriften......20 gebruik en de huiselijke omgeving.
Page 21
Veiligheidsvoorschriften • Het apparaat moet duurzaam aan vast Veiligheid van huishoudelijke en soortgelijke geïnstalleerde leidingen worden aangesloten. De elektrische toestellen doorsnede van de leiding moet Ter voorkoming van gevaar door elektrische overeenstemmen met het te installeren apparatuur gelden conform EN 60335-2-35 de vermogen.
Page 22
Montagehandleiding WAARSCHUWING: Montagehandleiding • Monteer het apparaat zoals in de afbeelding aangegeven. Neem Gevaar voor een elektrische schok! de aanwijzingen in de tekst in acht. Hoe de temperatuurbegrenzer in te stellen, ▶ Voordat u het apparaat opent, eerst de stroomtoevoer naar het Montage apparaat onderbreken.
Page 23
Technische gegevens Technische gegevens TR4000 TR4000 TR4000 TR4000 – 18 EB 21 EB 24 EB 27 EB Nominaal vermogen [kW] Nominale spanning Zekering Minimale leidingdiameter* Warmwaterhoeveelheid bij nominaal vermogen bij temperatuurverhoging van 12 °C naar 38 °C (zonder doorstromingshoeveelheidsbegrenzer) 12 °C naar 38 °C (met doorstromingshoeveelheidsbegrenzer) [l/min] 11,6 14,6...
Page 25
Ter bescherming van het milieu passen wij, met inachtneming ter beschikking stellen en overdragen aan externe dienstverleners en/of van bedrijfseconomische aspecten, de best mogelijke technieken en bedrijven gelieerd aan Bosch. In bepaalde gevallen, maar alleen indien materialen toe. een passende gegevensbeveiliging is gewaarborgd, kunnen...
Page 26
Spis treści Spis treści Zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w Zasady bezpieczeństwa ......26 gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach.
Page 27
Zasady bezpieczeństwa • Należy przestrzegać przepisów ustawowych • W ściance tylnej wykonywać tylko te otwory, które danego kraju oraz wymagań lokalnego są potrzebne do montażu. Przy ponownym przedsiębiorstwa elektroenergetycznego i montażu należy wodoszczelnie zatkać nieużywane wodociągowego. otwory. • Podgrzewacz przepływowy jest urządzeniem klasy •...
Page 28
Instrukcja montażu OSTRZEŻENIE: Instrukcja montażu • Montaż urządzenia należy przeprowadzać zgodnie z opisem Niebezpieczeństwo porażenia prądem! w ilustrowanej części. Należy przestrzegać wskazówek w tekście. Jak przesunąć przełącznik ograniczający temperaturę, ▶ Przed otwarciem urządzenia odłączyć jego zasilanie energią Montaż elektryczną. Rozpakowywanie, zdejmowanie pokrywy (Rys. 1) ▶...
Page 29
Dane techniczne Dane techniczne TR4000 TR4000 TR4000 TR4000 – 18 EB 21 EB 24 EB 27 EB Moc znamionowa [kW] Napięcie znamionowe Zabezpieczenie Minimalny przekrój przewodów* Ilość wody ciepłej przy mocy znamionowej przy podwyższeniu temperatury od 12 °C do 38 °C (bez ogranicznika natężenia przepływu) [l/min] 11,6...
Page 30
Dane techniczne TR5000 TR5000 TR5000 TR5000R TR5000 24/27 EB 11/13 EB 15/18 EB 18/21 EB 21/24 EB TR5000R 24/27 EB Roczne zużycie energii [kWh] Codzienne zużycie prądu [kWh] 2,160 2,204 2,195 2,191 2,204 Poziom mocy akustycznej [dB] Wydajność energetyczna przygotowywania ciepłej wody TR7000 –...
Page 31
Wyposażenie dodatkowe Wyposażenie dodatkowe Informacja o ochronie danych osobowych My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02- • Zestaw rur BZ 45U20 do stosowania urządzenia jako urządzenia 231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o podstołowego wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i •...
Page 32
İçindekiler İçindekiler Güvenlik uyarıları Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için Güvenlik uyarıları........32 tasarlanmıştır.
Page 33
Güvenlik uyarıları • Cihaz sürekli olarak, sabit döşenmiş tesisatlara Evlerde kullanım ve benzeri amaçlar için imal bağlanmış olmalıdır. Kablo kesiti, kurulu olan edilen elektrikli cihazların emniyeti güce uygun olmalıdır. Elektrikli cihazların yol açtığı tehlikelerin önlenmesi • Öngörülen güvenlik talimatlarının yerine getirilmesi amacıyla, EN 60335-2-35 standardına uygun olarak için, kurulum yerinde tam kutuplu bir kesme şalteri aşağıda belirtilen hükümler geçerlidir:...
Page 34
Montaj Kılavuzu Çıkış sıcaklığı en fazla 53 ° C olmalıdır 53 °C. Montaj Kılavuzu İKAZ: • Cihazı, resim kısmında tarif edildiği gibi monte edin. Metindeki uyarılara dikkat ediniz. Elektrik çarpma tehlikesi! EEE yönetmeliğine uygundur Sıcaklık sınırlama anahtarı nasıl hareket ettirilir, ▶...
Page 35
Teknik veriler Teknik veriler TR4000 TR4000 TR4000 TR4000 – 18 EB 21 EB 24 EB 27 EB Anma gücü [kW] Anma gerilimi Sigorta Minimum kablo kesiti* Sıcaklık artışına bağlı olarak, anma gücündeki sıcak su miktarı 12 °C’den 38 °C’ye (akış miktarı sınırlayıcısı olmadan) [l/dak] 11,6 14,6...
Page 37
Termostatlı ön karıştırıcı BZ 45T20: ön ısıtmalı suyun kullanıldığı ev tesisatına montaj için Çevre koruması/imha Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. Ürünlerin kalitesi, ekonomiklilik ve çevre koruması, bizler için aynı önem seviyesindedir. Çevre korumasına ilişkin yasalara ve talimatlara çok sıkı...
Page 38
Sadržaj Sadržaj Bezbednosne informacije Ovaj uređaj je namenjen samo za upotrebu u Bezbednosne informacije ......38 domaćinstvu i okruženju sličnom domaćinstvu.
Page 39
Bezbednosne informacije • Uređaj mora da bude trajno priključen na električnu Sigurnost električnih uređaja za uporabu u kući i instalaciju. Poprečni presek provodnika mora slične svrhe odgovarati potrebnoj snazi uređaja. Za izbjegavanje opasnosti od električnih uređaja • Kako bi usklađenost sa važećim bezbednosnim vrijede sljedeće norme prema EN 60335-2-35: propisima bila zagarantovana, nakon instalacije „Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 3 godina i osobe...
Page 40
Uputstvo za instalaciju Ograničenje izlazne temperature na 53 °C. Uputstvo za instalaciju UPOZORENJE: • Ovo uputstvo za upotrebu odnosi se na različite modele protočnih bojlera. Stoga se slike mogu razlikovati od modela koji ste kupili. Opasnost od strujnog udara! Kako pomaknuti temperaturnu graničnu sklopku, Instalacija ▶...
Page 41
Tehnički podaci Tehnički podaci TR4000 TR4000 TR4000 TR4000 – 18 EB 21 EB 24 EB 27 EB Nominalna snaga [kW] Nominalan napon Zaštita za osigurače Minimum conductor cross-section* Protok tople vode pri nominalnoj snazi Sa porastom temperature od: 12 °C do 38 °C (bez graničnika protoka) [l/min] 11.6 14.6...
Page 42
Tehnički podaci TR7000 – TR6000R 24/27 DESOB – TR7000 18/21 ESOB TR7000 TR6000R – 15/18 DESOB TR7000R 21/24 DESOB 24/27 ESOB – 18/21 DESOB TR7000R 24/27 DESOB Nominalna snaga [kW] 15/18 18/21 21/24 24/27 Nominalan napon Zaštita za osigurače Minimum conductor cross-section* Protok tople vode pri nominalnoj snazi Sa porastom temperature od: 12 °C do 38 °C (bez graničnika protoka)
Page 43
Data Protection Officer, Information Security određene države te koje osiguravaju optimalnu reciklažu. and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Svi upotrijebljeni materijali za ambalažu ne štete okolini i mogu se Stuttgart, NJEMAČKA.
Page 44
Содржина Содржина Безбедносни информации Овој апарат е наменет само за употреба во Безбедносни информации ......44 домаќинството...
Page 45
Безбедносни информации • Проточниот бојлер е апарат од Класа I и мора да • Не употребувајте груби или абразивни биде заземјен. детергенти за чистење! • Внимание: Заземјените водоводни цевки може • Не употребувајте чистач на пареа. да изгледаат како поврзана земјена заштита. Сигурност...
Page 46
Упатство за поставување ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упатство за поставување • Ова упатство за поставување се однесува на различни модели Опасност од електричен удар! проточни бојлери. Според тоа, илустрациите може да се Како да го управувате копчето за ограничување на темепратурата, разликуваат од апаратот што сте го купиле. ▶...
Page 47
Технички податоци Технички податоци TR4000 TR4000 TR4000 TR4000 – 18 EB 21 EB 24 EB 27 EB Номинална моќност [kW] Номинален напон Осигурувач Минимален напречен пресек на спроводникот * Проток на топла вода при номинална моќност со зголемување на температура од 12 °C до...
Page 48
Технички податоци – TR6000R TR7000 24/27 DESOB – TR7000 18/21 ESOB TR7000 TR6000R 24/27 ESOB – 15/18 DESOB TR7000R 21/24 DESOB TR7000R 24/27 DESOB – 18/21 DESOB Rated output [kW] 15/18 18/21 21/24 24/27 Rated voltage Fuse protection Minimum conductor cross-section* Warm water flow at rated output with temperature increase from 12 °C to 38 °C (without flow-rate limiter)
Page 49
домашна водоводна мрежа кога се користи однапред загреана вода. Опазване на околната среда/изхвърляне Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch. За Bosch качеството на продуктите, ефективността и опазването на околната среда са равнопоставени цели. Законите и наредбите за...
Page 50
Tabela e përmbajtjes Tabela e përmbajtjes Informacioni i sigurisë Kjo pajisje është prodhuar për përdorim në shtëpi dhe Informacioni i sigurisë....... . 50 vetëm për ambient shtëpiak.
Page 51
Informacioni i sigurisë • Kujdes Tubat e tokëzuar të ujit mund të bëjnë që të Siguria e pajisjeve elektrike për përdorim shtëpiak duket se ka tokëzim të lidhur mbrojtës. dhe qëllime të ngjashme • Pajisja duhet të lidhet në mënyrë të përhershme me Kërkesat e mëposhtme zbatohen në...
Page 52
Udhëzimet e instalimit PARALAJMËRIM: Udhëzimet e instalimit • Këto udhëzime instalimi aplikohen për modele të ndryshme të Rrezik goditjeje elektrike! pajisjes së bojlerit me qarkullim të vazhdueshëm. Prandaj ilustrimet Si të lëvizni kalimin e limitimit të temperaturës, mund të devijojnë nga pajisja që bletë. ▶...
Page 53
Të dhënat teknike Të dhënat teknike TR4000 TR4000 TR4000 TR4000 – 18 EB 21 EB 24 EB 27 EB Fuqia nominale [kW] Voltazhi i matur Mbrojtja e siguresës Diametri minimal i përcjellësit * Qarkullimi i ujit të ngrohtë në daljen nominale rritje të...
Page 54
Të dhënat teknike – TR6000R TR7000 24/27 DESOB – TR7000 18/21 ESOB TR7000 TR6000R 24/27 ESOB – 15/18 DESOB TR7000R 21/24 DESOB TR7000R 24/27 DESOB – 18/21 DESOB Fuqia nominale [kW] 15/18 18/21 21/24 24/27 Voltazhi i matur Mbrojtja e siguresës Diametri minimal i përcjellësit * Qarkullimi i ujit të...
Page 55
Mbrojtja e mjedisit / asgjësimi Mbrojtja e mjedisit është një strategji themelore korporative e Grupit Bosch. Cilësia e produkteve tona, ekonomia e tyre dhe siguria e mjedisit janë të një rëndësie të njëjtë për ne dhe të gjithë legjislacioni dhe rregulloret për mbrojtjen e mjedisit respektohen në...
Page 56
Съдържание Съдържание Инструкции за безопасност Tози уред е предназначен само за домашна Инструкции за безопасност ......56 употреба...
Page 57
Инструкции за безопасност • Трябва да се спазват законовите разпоредби в • Направете само необходимите за монтажа съответната страна, както и тези на местните отвори на задната страна на уреда. Ако бойлерът електро- и водоснабдителни компании. се монтира повторно, всички неизползвани дупки...
Page 58
Инструкции за монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Инструкции за монтаж Тези инструкции за монтаж могат да се различават в зависимост от Опасност от токов удар! модела на проточния бойлер. Затова, приложените илюстрации Как да преместите ограничителя на температурата, могат да се различават от уреда, който сте закупили. ▶...
Page 59
Технически данни Технически данни TR4000 TR4000 TR4000 TR4000 – 18 EB 21 EB 24 EB 27 EB Номинална мощност [kW] Номинално напрежение Предпазител Минимално напречно сечение на проводника * Дебит на топлата вода при номинална мощност с повишаване на температурата от 12 °C to 38 °C (без...
Page 61
техника и материали, като отчитаме аргументите от гледна точка на поверяваме и предаваме данни на външни доставчици на услуги и/ икономическата рентабилност. или дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на германския Закон за акционерните дружества. В някои случаи, но Опаковка...
Page 62
Зміст Зміст Інформація з безпеки Цей пристрій призначений тільки для побутового Інформація з безпеки ......62 використання...
Page 63
Інформація з безпеки ▶ Також слід дотримуватися регіональних • Відключіть електричний з’єднувальний приписів, технічних норм і директив. кабель від джерела живлення та вимкніть подачу води перед підключенням • Необхідно дотримуватися чинних нормативних обладнання! положень відповідної країни та вимог місцевих • Спочатку підключіть обладнання до мережі водо- та...
Page 64
Інструкції з встановлення ПОПEPEДЖEHHЯ: Інструкції з встановлення • Ці інструкції з встановлення розповсюджуються на різні моделі Ризик ураження електричним струмом! проточних водонагрівачів. Тому зображення можуть Як переключити обмежувач температури, відрізнятися від реальних виробів. ▶ Відключіть джерело живлення перед відкриттям приладу. ▶...
Page 65
Технічні характеристики Технічні характеристики TR4000 TR4000 TR4000 TR4000 – 18 EB 21 EB 24 EB 27 EB Номінальна потужність [кВт] Номінальна напруга Запобіжник Мінімальний переріз провідника * [мм Витрата гарячої води при номінальній потужності при підвищенні температури [л/хв.] 11.6 14.6 12 °C to 38 °C (без...
Page 66
приладів дотримуйтеся виконання особливих для кожної країни Захист довкілля є основоположним принципом діяльності групи правил систем збору та переробки. Bosch. Якість продукції, економічність і екологічність є для нас Акумулятори забороняється утилізувати разом з побутовим сміттям. пріоритетними цілями. Необхідно суворо дотримуватися законів і...
Page 67
Περιεχόμενα Περιεχόμενα Υποδείξεις ασφαλείας Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση και Υποδείξεις ασφαλείας ....... .67 άλλες...
Page 68
Υποδείξεις ασφαλείας • Οι νομικοί κανονισμοί της εκάστοτε χώρας, της • Πριν από την τοποθέτηση, διακόψτε την παροχή τοπικής εταιρείας προμήθειας ηλεκτρικού ρεύματος τάσης στο καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης και και της υπηρεσίας ύδρευσης πρέπει να τηρούνται. διακόψτε την παροχή νερού! •...
Page 69
Οδηγίες συναρμολόγησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οδηγίες συναρμολόγησης • Τοποθετήστε τη συσκευή όπως περιγράφεται στο τμήμα του σχήματος. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Προσέξτε τις υποδείξεις στο κείμενο. Πώς τοποθετείτε τον διακόπτη περιορισμού θερμοκρασίας, ▶ Πριν από το άνοιγμα της συσκευής διακόψτε την παροχή ηλεκτρικού Τοποθέτηση ρεύματος...
Page 70
Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά – TR4000 18 EB TR4000 21 EB TR4000 24 EB TR4000 27 EB Ονομαστική ισχύς [kW] Ονομαστική τάση Ασφάλεια Ελάχιστη διατομή αγωγού* Ποσότητα ζεστού νερού σε ονομαστική ισχύ για αύξηση θερμοκρασίας από 12 °C σε 38 °C (χωρίς περιοριστή ποσότητας ροής) [l/min] 11,6 14,6...
Page 72
τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων της εταιρείας μας στην εξής Παλαιά συσκευή διεύθυνση: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, Οι χρησιμοποιημένες συσκευές περιέχουν αξιοποιήσιμα υλικά, τα οποία ΓΕΡΜΑΝΙΑ. μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν.