Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..... . . 2 bestimmt.
Montageanleitung Das Gerät stimmt mit IEC 61000-3-12 überein. Montageanleitung Erstinbetriebnahme • Montieren Sie das Gerät wie im Bildteil beschrieben. Beachten Sie die • Sicherungen einschalten. Hinweise im Text. • Temperatur einstellen. • Startspülung: Warmwasserhahn ganz öffnen und mindestens Montage 1 Minute lang Wasser beziehen. Aus Sicherheitsgründen beginnt das Auspacken/Haube abnehmen (Bild 1) Gerät erst danach mit dem Heizen.
Technische Daten Technische Daten – TR4000 18 EB TR4000 21 EB TR4000 24 EB TR4000 27 EB Nennleistung [kW] Nennspannung Absicherung Mindestens Leitungsquerschnitt* Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von 12 °C auf 38 °C (ohne Durchflussmengenbegrenzer) [l/min] 11,6 14,6 12 °C auf 38 °C (mit Durchflussmengenbegrenzer) [l/min] 12 °C auf 60 °C [l/min]...
Table of Contents Table of Contents Intended Use This appliance is intended for domestic use and the household Intended Use ......... 6 environment only.
Installation instructions requesting the approval of the utility company for installation Installation instructions of the appliance. • Install the appliance as shown in the illustrations. Observe the Startup (Fig. 6) instructions in the text. The device is compliant to IEC 61000-3-12. Installation First start-up Unpacking/Removing the cover (Fig.
Technical data Technical data TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Rated output [kW] Rated voltage Fuse protection Minimum conductor cross-section* Warm water flow at rated output with temperature increase from 12 °C to 38 °C (without flow-rate limiter) [l/min] 11.6 14.6...
Table des matières Table des matières Utilisation conforme Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique Utilisation conforme ....... . . 10 et non professionnelle.
Instructions de montage • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou solvants. Branchement électrique/montage (Fig. 5) • Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur. • Uniquement pour appareils avec commutateur de puissance : Avant le raccordement des câbles à la borne de branchement au sec- teur, régler la puissance à...
Données techniques Données techniques TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Puissance nominale [kW] Tension nominale Protection par fusibles Section de câble minimale * Débit d’eau chaude pour puissance nominale pour une augmentation de température de 12 °C à 38 °C (sans limiteur de débit) [l/min] 11,6 14,6...
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Gebruik volgens bestemming Dit apparaat is alleen bestemd voor huishou-delijk gebruik en de huiselij- Gebruik volgens bestemming......14 ke omgeving.
Montagehandleiding Installatie-instructie Montagehandleiding • De installatie van niet-insteekbare apparaten moeten worden • Monteer het apparaat zoals in de afbeelding aangegeven. Neem uitgevoerd door de netbeheerder of door een erkend vakbedrijf, de aanwijzingen in de tekst in acht. dat u ook graag van dienst is bij het verkrijgen van de toestem- ming van de netbeheerder voor de installatie van het apparaat.
Technische gegevens Technische gegevens TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Nominaal vermogen [kW] Nominale spanning Zekering Minimale leidingdiameter* Warmwaterhoeveelheid bij nominaal vermogen bij temperatuurverhoging van 12 °C naar 38 °C (zonder doorstromingshoeveel- heidsbegrenzer) [l/min] 11,6 14,6 12 °C naar 38 °C (met doorstromingshoeveelheidsbe- grenzer) [l/min] 12 °C naar 60 °C...
Spis treści Spis treści Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie Użycie zgodne z przeznaczeniem..... . . 18 domowym i podobnych otoczeniach.
Instrukcja montażu • W ściance tylnej wykonywać tylko te otwory, które są potrzebne • Przykręcić przewody do zacisku przyłącza sieci. do montażu. Przy ponownym montażu należy wodoszczelnie zatkać • Włączyć ogranicznik zabezpieczający (3.). nieużywane otwory. • Zamontować pokrywę, zwracając uwagę na typ •...
Dane techniczne Dane techniczne TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Moc znamionowa [kW] Napięcie znamionowe Zabezpieczenie Minimalny przekrój przewodów* Ilość wody ciepłej przy mocy znamionowej przy podwyższeniu temperatury od 12 °C do 38 °C (bez ogranicznika natężenia przepływu) [l/min] 11,6...
Utylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska Utylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
İçindekiler İçindekiler Usulüne uygun kullanım Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. Usulüne uygun kullanım.......23 Güvenlik uyarıları...
Montaj Kılavuzu Kurulumla ilgili uyarı Montaj Kılavuzu • Tak-çalıştır şeklinde olmayan cihazların kurulumu, ilgili elektrik • Cihazı, resim kısmında tarif edildiği gibi monte edin. Metindeki tedarikçisi veya cihazın kurulumu için ilgili elektrik uyarılara dikkat ediniz. tedarikçisinden gerekli onayı almanız konusunda da size yardımcı...
Teknik veriler Teknik veriler TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Anma gücü [kW] Anma gerilimi Sigorta Minimum kablo kesiti* Sıcaklık artışına bağlı olarak, anma gücündeki sıcak su miktarı 12 °C’den 38 °C’ye (akış miktarı sınırlayıcısı olmadan) [l/dak] 11,6 14,6 12 °C’den 38 °C’ye (akış...
Uputstvo za instalaciju • Uključite osigurače. Uputstvo za instalaciju • Podesite temperaturu. • Ovo uputstvo za upotrebu odnosi se na različite modele protočnih • First rinse: open the hot water tap and allow the water to run for at bojlera. Stoga se slike mogu razlikovati od modela koji ste kupili. least 1 minute.
Tehnički podaci Tehnički podaci TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Nominalna snaga [kW] Nominalan napon Zaštita za osigurače Minimum conductor cross-section* Protok tople vode pri nominalnoj snazi Sa porastom temperature od: 12 °C do 38 °C (bez graničnika protoka) [l/min] 11.6 14.6...
Содржина Содржина Предвидена употреба Овој апарат е наменет само за употреба во домаќинството и во неговото опкружување. Предвидена употреба ......31 Безбедносни...
Упатство за поставување • Направете ги само отворите што се потребни за монтажа на Електричен приклучок/Монтажа (Сл. 5) задната страна на апаратот. Ако апаратот се инсталира вторпат, • Само за апарати со прекинувачи за избор на моќност: неискористените отвори мора да се затнат за да не пропуштаат Нагодете...
Технички податоци Технички податоци TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Номинална моќност [kW] Номинален напон Осигурувач Минимален напречен пресек на спроводникот * Проток на топла вода при номинална моќност со зголемување на температура од 12 °C до 38 °C (без граничник за проток) [l/min] 11.6 14.6...
Tabela e përmbajtjes Tabela e përmbajtjes Qëllimi i përdorimit Kjo pajisje është prodhuar për përdorim në shtëpi dhe vetëm për Intended Use ......... 6 ambient shtëpiak.
Page 36
Udhëzimet e instalimit • Mos përdorni për pastrim detergjente acide ose gërryese! Shënim për instalimin • Mos përdorni pastrues me avull. • Instalimi i pajisjeve që nuk janë të gatshme për prizë duhet të kryhet nga operatori përkatës komunal ose nga një kompani specialiste e kualifikuar, që...
Të dhënat teknike Të dhënat teknike TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Fuqia nominale [kW] Voltazhi i matur Mbrojtja e siguresës Diametri minimal i përcjellësit * Qarkullimi i ujit të ngrohtë në daljen nominale rritje të temperaturës 12 °C deri 38 °C (pa kufizues të...
Съдържание Съдържание Използване по предназначение Tози уред е предназначен само за домашна употреба или за Използване по предназначение ..... 39 домакински...
Инструкции за монтаж • Направете само необходимите за монтажа отвори на задната • Проточният бойлер трябва да бъде обезвъздушен. Отворете страна на уреда. Ако бойлерът се монтира повторно, всички докрай крана за топла вода и оставете водата да тече една неизползвани...
Технически данни Технически данни TR4000 18 TR4000 21 TR4000 24 TR4000 27 – Номинална мощност [kW] Номинално напрежение Предпазител Минимално напречно сечение на проводника * Дебит на топлата вода при номинална мощност с повишаване на температурата от 12 °C to 38 °C (без ограничител на дебита) [l/min] 11.6 14.6...