Table des matières Introduction Présentation générale ............1-1 Brève description du dispositif .
Page 4
3.7.3 Adaptateur d’alimentation CC pour prise allume-cigare ......3-18 3.7.4 Câble d’alarme à distance Aequitron ..........3-18 Navigation dans les écrans Agencement de l’écran tactile (interface utilisateur graphique) .
Page 5
Alarmes du ventilateur Réglage des alarmes ............6-1 6.1.1 Réglage rapide d’alarme .
Page 6
Fonctionnement de la batterie Système de double batterie interne ......... 7-1 7.1.1 Bloc d’alimentation .
Page 7
Sélections des données du moniteur ......... 9-4 Touches sensitives et voyants du panneau avant .
Nous vous remercions d’utiliser les ventilateurs de la famille Newport™ HT70. Avec le ventilateur Newport™ HT70, vous allez non seulement disposer d’un grand ventilateur, mais aussi de l’assistance de Covidien. Nos efforts ont porté sur la mise au point de ventilateurs faciles à utiliser, cliniquement polyvalents et rentables.
Introduction Des capacités cliniques sophistiquées 1.2.1 Outre sa durabilité et sa facilité d’emploi, le ventilateur Newport™ HT70 dispose d’une gamme complète de fonctions cliniques nécessaires à la prise en charge des patients. La capacité de la pompe à double micro-pistons d’administrer un débit variable permet au ventilateur de disposer d’une gamme complète de modes de fonctionnement et de types de cycles de ventilation avec une PEP asservie et compensée au niveau des fuites.
Brève description du dispositif système de micro-pistons par rapport aux turbines et aux ventilateurs à soufflets permet au ventilateur de ventiler en toute sécurité dans une vaste gamme de conditions environnementales et d’altitudes. La pompe interne à double micro-pistons du ventilateur est constituée d’éléments mobiles mécaniques.
La loi fédérale (États-Unis) limite cet appareil à la vente par ou sur ordonnance d’un médecin. Configurations du ventilateur Covidien offre deux configurations de la famille de ventilateurs HT70 (consultez le Tableau 1-1. ). De plus, l’étiquetage du panneau avant est disponible en plusieurs langues et des cordons d’alimentation régionaux (c’est-à-dire pour l’Amérique du Nord, l’Europe, etc.) peuvent être...
Covidien ou par d’autres fabricants, à moins qu’une telle association n’ait été spécifiquement approuvée par Covidien.
Page 18
Introduction AVERTISSEMENT : Le ventilateur propose plusieurs formes de ventilation. Tout au long du traitement du patient, le médecin doit sélectionner de manière réfléchie le mode et les paramètres de ventilation à utiliser avec ce patient sur la base de son jugement clinique, de l’état de santé et des besoins du patient, et des avantages.
Page 19
à la terre. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les alimentations électriques CA (réf. SP - PWR3204P) fournies par Covidien avec le ventilateur Newport™ HT70 et le pack d’alimentation (réf. BAT3271A). AVERTISSEMENT : Débranchez systématiquement l’alimentation électrique externe avant de procéder à...
Page 20
Introduction AVERTISSEMENT : Une fois réparé, le ventilateur Newport™ HT70 doit passer avec succès la procédure de vérification du fonctionnement (OVP) avant d’être remis en service. Consultez le manuel d’entretien. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de circuits de ventilation conducteurs d’électricité. Utilisez systématiquement des circuits de ventilation propres et secs.
Si les performances du système ne répondent pas aux attentes, contactez les services techniques de Covidien afin qu’il vous aide à dépanner l’installation. N’utilisez pas le ventilateur avec un système d’appel infirmière/de contrôle tant que le fonctionnement de l’association ventilateur/système n’a pas été...
à un usage particulier. Covidien ne saurait en aucun cas être tenu responsable des erreurs contenues dans le présent document ou des éventuels dommages accidentels ou secondaires liés à...
Coordonnées Centres d’entretien Covidien : Covidien Argentina Covidien Asia Covidien Australia Covidien Austria GmbH Pacheco Trade Center Singapore Regional Service 52A Huntingwood Drive C-Mill Gebouw K Centre Marcos Sastre 1990, El Talar, Huntingwood, NSW 2148 Jan Campertstraat 21-A 6416 Buenos Aires, Argentine,...
Page 24
Introduction Covidien Ireland Covidien Israel Covidien Italia S.p.A Covidien Japan Inc. C-Mill Gebouw K 3 HaCarmel Street, C-Mill Gebouw K Technical Support Center Jan Campertstraat 21-A Kochav Yokneam Building Jan Campertstraat 21-A 83-1, Takashimadaira 1- Chome 6416 SG Heerlen Yokneam Elit...
Page 25
Coordonnées Covidien Spain S.L. Covidien Sverige AB Covidien Switzerland Covidien Thailand C-Mill Gebouw K C-Mill Gebouw K C-Mill Gebouw K 99 Soi Rubia Jan Campertstraat 21-A Jan Campertstraat 21-A Jan Campertstraat 21-A 6416 Sukhumvit 42 Road 6416 SG Heerlen Pays-Bas 6416 SG Heerlen 13 - 14 Fl., Berli Jucker Building...
2 Présentation des commandes, écrans et connecteurs Présentation du panneau avant Le panneau avant du ventilateur Newport™ HT70 est constitué de touches sensitives faciles d’accès, de voyants LED et de la rampe de connexion du patient. Le panneau central de l’écran tactile donne accès aux réglages des alarmes et des paramètres.
Présentation des commandes, écrans et connecteurs Présentation du système de double batterie interne Le système de double batterie interne peut fournir jusqu’à 10 heures de fonctionnement quand il est neuf et complètement chargé (dans les conditions standard indiquées au chapitre 7) : il est constitué...
Présentation du panneau arrière Présentation du panneau arrière Figure 2-2. Panneau arrière du ventilateur Newport™ HT70 Bloc d’alimentation Sortie RS-232 (port de communication externe pour communiquer avec les systèmes de surveillance centraux) Entrée de l’alimentation électrique externe Étiquette du numéro de série Sortie de l’alarme à...
Présentation des commandes, écrans et connecteurs Présentation du panneau latéral droit Figure 2-3. Ventilateur Newport™ HT70 (côté droit) Orifice d’entrée de gaz frais / connexion des accessoires d’oxygène / accessoires d’oxygène en option / connexion du bio-filtre (permet la fixation du mélangeur d’air/oxygène en option, du réservoir d’oxygène à faible débit ou du bio-filtre) Couvercle du filtre d’entrée d’air (permet une inspection visuelle du filtre d’entrée d’air à...
Présentation du panneau latéral gauche Présentation du panneau latéral gauche Figure 2-4. Ventilateur Newport™ HT70 (côté gauche) Couvercle du ventilateur de refroidissement (protège le ventilateur interne) Ports USB (2) (permet la fixation d’accessoires en option tels qu’une clé USB pour télécharger les fichiers de tendances et d’historique des événements ou charger un nouveau logiciel) Guide de l’utilisateur...
Présentation des commandes, écrans et connecteurs Étiquette du panneau inférieur Le panneau inférieur du ventilateur porte une étiquette qui contient des informations sur les homologations réglementaires et les caractéristiques nominales. Vous y trouverez le numéro du modèle et des informations sur sa fabrication. Figure 2-5.
Retirez tous les éléments du carton d’emballage et vérifiez l’intégralité de chaque pièce et de chaque composant du ventilateur Newport™ HT70. Vérifiez l’absence de dommages pendant le transport. Pour obtenir des renseignements sur une garantie le cas échéant, contactez le service technique de Covidien ou le représentant local. Tableau 3-1. Pièces du ventilateur Newport™ HT70PM Quantité...
Support e-cylindre double 10104494 Câble d’alarme à distance Aequitron (uniquement disponible aux États-Unis) Contactez Covidien ou votre représentant Covidien pour plus d’informations sur les accessoires disponibles. Montage du ventilateur Après avoir déballé le ventilateur, vérifiez que vous disposez de tous les accessoires nécessaires et qu’aucun dommage n’est survenu pendant l’expédition.
Raccordement à l’alimentation CA Raccordement à l’alimentation CA Le ventilateur est livré avec une alimentation électrique CA qui comporte un adaptateur d’alimentation CA avec prise de courant à libération par pincement. Le cordon d’alimentation CA amovible peut être commandé selon les configurations propres à chaque pays. Utilisez uniquement l’alimentation électrique CA homologuée pour raccorder le ventilateur à...
Configuration et préparations avant utilisation Figure 3-2. Prise de courant à libération par pincement Quand le ventilateur est raccordé à une alimentation externe, les deux batteries du système de double batterie interne sont chargées simultanément. Remarque : Vérifiez l’indicateur de niveau de charge de la batterie sur l’écran tactile pour vous assurer que le bloc d’alimentation et la batterie de secours auxiliaire sont complètement chargés avant de débrancher l’alimentation externe.
Utilisation de l’interrupteur d’alimentation Mise sous tension 3.4.1 Pour mettre le ventilateur en marche, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation une fois et attendez que l’écran de démarrage apparaisse, comme indiqué dans la Figure 3-4. Figure 3-4. Écran de démarrage Remarque : À...
Configuration et préparations avant utilisation Figure 3-5. Écran Mise hors tension Appuyez sur la touche Accepter pour mettre le ventilateur hors tension. Appuyez sur la touche Annuler pour ramener le ventilateur à l’état précédent. Appuyez sur la touche Alarme audio en pause pour désactiver l’alarme d’arrêt. Modification des paramètres La plupart des paramètres peuvent être modifiés à...
Le ventilateur Newport™ HT70 fonctionne conformément aux spécifications quand il est utilisé avec les circuits de ventilation et les valves d’expiration recommandés par Covidien. Covidien ne peut pas garantir l’utilisation sécurisée de circuits de ventilation ou de valves d’expiration non recommandés.
Page 40
Configuration et préparations avant utilisation Branchez un filtre antibactérien sur le connecteur de sortie des gaz sur le ventilateur. Repérez le côté court, de 22 mm de DI, du tuyau du circuit. Connectez l’extrémité qui comporte l’orifice de pression de la ligne proximale à l’orifice d’entrée de l’humidificateur. Raccordez l’autre extrémité...
Page 41
Raccordement d’un circuit patient Figure 3-8. Connexion du circuit patient au raccord en Y du patient (configuration avec humidificateur) Connecteur de la valve d’expiration Circuit de ventilation Tuyau de la valve d’expiration Valve d’expiration Raccord en Y du patient Raccordez une extrémité du tuyau de la valve d’expiration (tuyau transparent le plus court) au connecteur de la valve d’expiration.
Page 42
Configuration et préparations avant utilisation Figure 3-9. Circuit patient avec humidificateur (configuration terminée) Si une sonde de température est utilisée, insérez les sondes dans les orifices à chaque extrémité du tuyau qui relie l’humidificateur et le connecteur en Y du patient. Exécutez la vérification du circuit.
Raccordement d’un circuit patient Avec un HME (nez artificiel) 3.6.2 Figure 3-10. Composants du circuit patient (HME) Connecteur de sortie des gaz Raccord de pression en T (côté patient) Filtre antibactérien Tuyau de la ligne proximale Circuit de ventilation Filtre en ligne proximal Connecteur de la ligne proximale Tube Flex (en option) Consultez la...
Page 44
Configuration et préparations avant utilisation Raccordez une extrémité du tuyau proximal au filtre en ligne proximal. Raccordez l’autre extrémité du tuyau proximal à l’orifice situé sur le raccord en Y (capteur de débit des voies aériennes en cours d’utilisation) ou à l’adaptateur de pression en T sur le côté patient du HME. Figure 3-11.
Raccordement d’un circuit patient Figure 3-12. Circuit patient avec HME (configuration terminée) Exécutez la vérification du circuit. Si le circuit comprend un capuchon d’extrémité, conservez-le pour une utilisation lors de la vérification du circuit. Consultez la section Touche Vérification du circuit, page pour des instructions.
Configuration et préparations avant utilisation Alarmes de volume de réserve expiratoire minute élevé et faible • Mise en garde : Lors de l’administration de traitements de nébulisation via le circuit de ventilation, veillez à retirer le capteur de débit du circuit. Ceci afin de protéger le capteur de débit de l’accumulation de médicaments.
Raccordement d’accessoires en option Utilisez la molette de commande du mélangeur pour régler l’enrichissement en oxygène du gaz administré au circuit patient de 21 % à 100 %. Le mélangeur n’a pas besoin d’être réglé à nouveau quand les paramètres PEP et Débit de base ou le volume minute patient sont modifiés. Utilisez un moniteur d’oxygène étalonné...
Page 48
Configuration et préparations avant utilisation Utilisez le débitmètre d’oxygène pour régler l’enrichissement en oxygène du gaz administré au circuit patient. Quand le réservoir d’oxygène à faible débit est utilisé, le pourcentage d’oxygène administré par le ventilateur dans le circuit de ventilation varie en fonction de l’utilisation du débit de base, de la PEP, du volume minute administré...
Raccordement d’accessoires en option Figure 3-16. Débit d’alimentation en oxygène comparé au pourcentage d’oxygène souhaité (à utiliser sans la PEP) Vol i min 25 litres Vol i min 5 litres Vol i min 20 litres Débit d’alimentation en oxygène, l/min Vol i min 15 litres Pourcentage souhaité...
Configuration et préparations avant utilisation Mise en garde : La présence d’eau dans l’alimentation en oxygène peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil et des dommages. Adaptateur d’alimentation CC pour prise allume-cigare 3.7.3 L’adaptateur d’alimentation CC pour prise allume-cigare (réf. SP-ADP3203P) est utilisé pour brancher le ventilateur sur la prise allume-cigare CC d’un véhicule (12 V CC à...
4 Navigation dans les écrans Agencement de l’écran tactile (interface utilisateur graphique) L’affichage de l’écran tactile est à code couleur de sorte qu’il est très facile de différencier les paramètres de ventilation de base (qui sont verts), des paramètres d’alarme (qui sont rouges) et des valeurs contrôlées (qui sont jaunes sur fond bleu).
Navigation dans les écrans Touches et affichages de l’écran principal Figure 4-1. Touches et affichages de l’écran principal (Menu) Touches de sélection de l’écran démarrage : en mode veille, trois touches supplémentaires sont disponibles dans la fenêtre d’affichage des messages et des alertes. Elles disparaissent après une pression sur la touche Démarrage de la ventilation.
Page 53
Touches et affichages de l’écran principal Touches d’affichage des données du moniteur : les touches Données contrôlées sont situées en bas de l’écran. Pour choisir et modifier les paramètres affichés, appuyez sur l’une des touches pour les sélectionner. L’écran de contrôle apparaît dans son intégralité et affiche les 12 paramètres contrôlés. Appuyez sur le paramètre souhaité...
Navigation dans les écrans Remarque : Pour effacer les messages d’alarme, appuyez sur la touche Alarme audio en pause/réinitialisée (située en haut du panneau). Chaque fois qu’un message d’alarme est effacé, le message d’alarme avec le niveau de priorité suivant apparaîtra dans la zone d’affichage des messages. Continuez à appuyer sur cette touche pour effacer tous les messages d’alarme.
Navigation dans l’écran de démarrage (mode Veille uniquement) Navigation dans l’écran de démarrage (mode Veille uniquement) Quand le ventilateur est mis sous tension, il procède à un autotest rapide avant de passer en mode Veille. Pendant l’autotest rapide, confirmez les tonalités de l’alarme et les LED s’allument. En mode Veille, l’écran de démarrage est disponible.
Page 56
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le ventilateur Newport™ HT70 en cas d’échec de la vérification du circuit, dans la mesure où une ventilation inadéquate pourrait se produire. Utilisez une autre méthode de ventilation. Contacter le service d’assistance technique Covidien. Guide de l’utilisateur...
Navigation dans l’écran de démarrage (mode Veille uniquement) Remarque : Les résultats de la Vérification du circuit sont enregistrés dans l’Historique des évènements et conservés après la mise hors tension. Touche Activation du préréglage 4.4.2 En mode Veille, les paramètres de ventilation et d’alarme peuvent être réglés manuellement ou à l’aide de réglages (préréglages) de paramètres personnalisés ou préprogrammés par défaut pour les patients adultes, pédiatriques et les nourrissons.
Navigation dans les écrans Touche Démarrage de la ventilation 4.4.3 Appuyez sur la touche Démarrer la ventilation pour quitter le mode Veille et commencer la ventilation. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que tous les paramètres sont appropriés pour le patient avant de démarrer la ventilation.
à son volume maximal lorsque la fonction Augmentation du volume d’alarme est activée. Si elle est désactivée (réglage par défaut d’usine), l’alarme de priorité élevée retentira au volume défini. Pour activer ou désactiver cette fonction, contacter le service d’assistance technique Covidien ou votre représentant local.
Page 61
Navigation dans l’écran principal Figure 4-6. Écran principal (Menu) Pour configurer les paramètres de ventilation (non disponible dans le domaine Basique) : Appuyez sur une touche de paramètre de ventilation pour l’activer (mettre en surbrillance). Utilisez les flèches haut et bas du panneau pour régler le paramètre. Appuyez sur Accepter pour confirmer les modifications ou appuyez sur Annuler pour retourner aux autres réglages.
Navigation dans les écrans Remarque : Pour les cyles en volume contrôlé, les paramètres VC, Débit et Tinsp peuvent être configurés. Le VC (Volume courant) constitue le paramètre de contrôle. Les paramètres Débit et Tinsp sont inversement proportionnels entre eux. La modification des paramètres Débit ou Tinsp provoque un nouveau calcul du paramètre inversement proportionnel afin qu’il corresponde à...
Page 63
Navigation dans l’écran Options 4. Débit (carré ou descendant) Appuyez sur la touche pour sélectionner un débit carré ou en rampe descendante (cycles de volume contrôlé) 5. VNI Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver la fonction VNI (Non invasive) pour tous les cycles 6.
Navigation dans les écrans Détails de l’écran Options Écran d’évènements 4.8.1 L’écran Évènements est disponible dans les domaines Hôpital et Transport et en mode Veille et Ventilation. Figure 4-8. Écran d’évènements L’écran Évènements affiche les 1 000 derniers évènements enregistrables. Quand un nouvel évènement se produit, l’évènement le plus ancien est effacé.
Détails de l’écran Options Navigation dans l’écran Tendances 4.8.2 L’écran Tendances est disponible dans les domaines Hôpital et Transport et en mode Veille et Ventilation. Figure 4-9. Écran Tendances L’écran Tendances affiche les tendances des données pour les paramètres contrôlés. Utilisez les flèches Haut et Bas du panneau pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche.
Navigation dans les écrans Écran de courbes 4.8.3 L’écran de courbes est disponible dans les domaines Hôpital et Transport et en mode Veille et Ventilation.* Figure 4-10. Écran de courbes *uniquement disponible sur le HT70PM L’écran de courbes affiche les graphiques en temps réel de la pression, du volume et du débit. Si le capteur de débit des voies aériennes n’est pas installé, seul le graphique de la pression sera affiché.
Détails de l’écran Options Écran de données de la bouteille d’oxygène 4.8.4 L’écran de données de la bouteille d’oxygène est disponible dans les domaines Hôpital et Transport et en mode Veille et Ventilation. Figure 4-11. Écran de données de la bouteille d’oxygène La durée d’utilisation estimée de la bouteille peut être affichée sur l’écran de contrôle si les données de la bouteille correspondante ont été...
à 100 %. Assurez-vous que de l’oxygène à 100 % est administré à l’orifice d’entrée d’air qui se trouve sur le côté droit du ventilateur. Covidien suggère d’utiliser le réservoir d’oxygène à faible débit avec 10 l/min d’oxygène de qualité médicale à 100 % fixé à ce dernier.
Écran Utilitaires Écran Utilitaires L’écran Utilitaires est disponible dans les domaines Hôpital et Transport et en mode Veille et Ventilation, sauf indication contraire. Accédez à l’écran Utilitaires via l’écran Options comme indiqué dans Navigation dans l’écran Options. Consultez la section Sélections des données de contrôle, page pour les plages et de plus amples...
Navigation dans les écrans 12. Heures Le nombre d’heures de fonctionnement du ventilateur est affiché ici. Appuyez sur Accepter pour confirmer les modifications apportées à l’un des paramètres figurant sur l’écran Utilitaires. Détails de l’Écran Utilitaires 4.10 Écran Heure/Altitude 4.10.1 L’écran Heure/Altitude est disponible dans les domaines Hôpital et Transport et en mode Veille et Ventilation.
Détails de l’Écran Utilitaires Écran Paramètres personnalisés 4.10.2 L’écran Paramètres personnalisés est disponible dans les domaines Hôpital et Transport et en mode Veille et Ventilation. Figure 4-15. Écran Paramètres personnalisés Accédez à l’écran Paramètres personnalisés via l’écran Options/Utilitaires comme décrit dans Navigation dans l’écran Options Écran Utilitaires.
Page 72
Navigation dans les écrans Figure 4-16. Préréglages personnalisés Appuyez sur les flèches Haut et Bas en même temps. AVERTISSEMENT : La modification des paramètres de préréglages personnalisés sans l’autorisation d’un médecin peut entraîner une blessure du patient. Appuyez sur le préréglage personnalisé souhaité (P1, P2 ou P3). Appuyez sur la touche Accepter pour confirmer la modification.
Page 73
Détails de l’Écran Utilitaires Écran régl vent secours Figure 4-17. Écran régl vent secours Cet écran permet de personnaliser la ventilation de secours (VS) en fonction des protocoles de l’établissement ou de revenir aux paramètres d’usine par défaut de la ventilation de secours. La ventilation de secours peut également être liée à...
Navigation dans les écrans Navigation dans les domaines 4.11 Le ventilateur Newport HT70 a été conçu avec la flexibilité d’une application utile dans le domaine des soins intensifs comme dans celui des soins de longue durée. Pour une utilisation sûre et facile du produit dans le spectre complet d’applications, les soins sont divisés en trois domaines : hôpital (qui signifie soins intensifs), transport (lorsque l’utilisateur se déplace avec la batterie et des fournitures d’oxygène supplémentaires), et basique (pour les environnements de soins à...
Navigation dans les domaines Domaine Transport 4.11.2 Ce domaine donne la préférence aux fonctions de contrôle liées au transport comme la durée d’utilisation de la bouteille d’O et la durée d’utilisation estimée de la batterie. Figure 4-19. Écran de domaine Transport Domaine Basique 4.11.3 C’est un écran simplifié...
Page 76
Navigation dans les écrans Figure 4-21. Écran de domaine Basique (affichage des paramètres) Les paramètres type de cycle et mode sont affichés. L’utilisateur a accès aux écrans principal (Menu) et Alarmes ; il peut voir aussi toutes les données contrôlées en appuyant sur l’une des touches du moniteur situées dans la marge inférieure de l’écran.
5 Utilisation du ventilateur Procédure de vérification rapide Cette procédure est destinée à aider les opérateurs qualifiés à établir un programme régulier pour vérifier le bon fonctionnement du ventilateur Newport™ HT70. Exécutez cette procédure de vérification rapide à chaque préparation du ventilateur pour une utilisation avec un nouveau patient.
Utilisation du ventilateur Examinez le poumon test et le circuit du patient pour vous assurer qu’aucun orifice n’est susceptible de provoquer de fuites. Vérifiez que l’alimentation électrique CA est en bon état. Configuration 5.1.3 Pour effectuer la procédure de configuration : Raccordez l’alimentation électrique CA à...
Procédure de vérification rapide Procédure de vérification rapide 5.1.5 Effectuez les opérations suivantes dans le cadre de la procédure de vérification rapide : Réalisation d’une vérification de circuit. Réalisation d’une vérification de l’alarme Pas d’alimentation externe. Réalisation d’une vérification des alarmes et des voyants. Réalisation d’une vérification du manomètre/de la PEP.
Page 80
N’utilisez pas le ventilateur Newport™ HT70 en cas d’échec de la vérification du circuit, car une ventilation inadéquate pourrait se produire. Utilisez une autre méthode de ventilation. Contacter le service d’assistance technique Covidien. Après avoir effectué une vérification du circuit réussie : Raccordez le poumon test à...
Procédure de vérification rapide Vérification du manomètre/de la PEP Pour effectuer une vérification du manomètre/de la PEP : Vérifiez que le manomètre monte et descend à chaque cycle. Sélectionnez PEP et Paw maximum pour qu’ils s’affichent sur chacune des deux touches Données contrôlées.
Utilisation du ventilateur Vérification de la luminosité Appuyez sur la touche Luminosité et vérifiez que 4 niveaux de luminosité sont disponibles. Réglez la luminosité sur le niveau souhaité. Procédure de configuration patient AVERTISSEMENT : Lisez l’ensemble des mises en garde et des avertissements généraux du chapitre avant d’utiliser le ventilateur.
Guide de dépannage Remarque : Au cours de la ventilation d’un poumon test, la pression maximale pendant les cycles en volume et l’administration du volume pendant les cycles en pression seront différentes de ce qu’elles seront sur le patient. Les cycles en aide inspiratoire ne seront pas exécutés de la même façon que sur les patients. Et la PEP pourra provoquer un auto-déclenchement.
Utilisation du ventilateur Remarque : Lisez le manuel d’utilisateur dans son intégralité pour obtenir des instructions utilisateur complètes. Remarque : Notez que les alarmes de volume minute sont des alarmes de volume de réserve expiratoire minute quand le capteur de débit des voies aériennes est utilisé et des alarmes de volume de réserve inspiratoire minute quand il ne l’est pas.
Page 85
Le pack d’alimentation doit être Contactez le service d’assistance technique Covidien remplacé. pour obtenir de l’aide. Consultez la section Coordonnées, page 1-10. Alarme Vérification du circuit ou Circuit déconnecté.
Page 86
Raccordement d’un valve d’expiration. circuit patient, page 3-7. Circuit/valve d’expiration Contactez Covidien pour vérifier si le circuit est incompatibles. compatible. Consultez la section Coordonnées, page 1-10. Oxygène raccordé directement Utilisez le réservoir d’oxygène à faible débit ou un au circuit.
Page 87
Nébuliseur pneumatique en ligne. Contactez le service d’assistance technique Covidien pour obtenir de l’aide. Consultez la section Coordonnées, page 1-10. L’apport en oxygène supplémentaire Utilisez le réservoir d’oxygène à faible débit ou un s’écoule directement dans le circuit...
Page 88
être utilisée avec le capteur de débit des voies aériennes. Nébuliseur pneumatique en ligne. Contactez le service d’assistance technique Covidien pour obtenir de l’aide. Consultez la section Coordonnées, page 1-10. L’apport en oxygène supplémentaire Utilisez le réservoir d’oxygène à faible débit ou un s’écoule directement dans le circuit...
Page 89
Guide de dépannage Tableau 5-2. Dépannage Problème/zone du problème Cause probable Solution Alarme Volume de réserve Fuite dans le circuit ou les voies Vérifiez et résolvez les fuites du circuit (résolution (expiratoire) minute faible aérienne (accidentelle). similaire à celle d’un échec de l’étalonnage de la valve d’expiration).
Page 90
Utilisation du ventilateur Tableau 5-2. Dépannage Problème/zone du problème Cause probable Solution Alarme Volume de réserve Nécessité d’une aspiration/de soins Aspiration/procédez à des soins au niveau voies (inspiratoire) minute faible au niveau des voies aériennes en cas aériennes. d’utilisation de la pression contrôlée Le capteur de débit des voies ou de l’aide inspiratoire.
Page 91
Guide de dépannage Tableau 5-2. Dépannage Problème/zone du problème Cause probable Solution Alarme Pression de base élevée La vérification du circuit n’a pas été Procédez à une vérification du circuit à chaque fois qu’un faite lors de l’installation du circuit. circuit ou une valve d’expiration neuve est installée. Résistance accrue à...
Page 92
Utilisation du ventilateur Tableau 5-2. Dépannage Problème/zone du problème Cause probable Solution Alarme Fonctionnement sur Il reste une autonomie de 30 minutes Branchez sur une alimentation externe CA ou CC et batterie de secours minimum sur le système de batterie assurez-vous que la LED verte Alimentation interne.
Page 93
Covidien pour obtenir de l’aide. Consultez le message suivant s’affiche : la section Coordonnées, page 1-10. « Date réinitialisée. Veuillez remplacer la pile bouton ». Contacter le service d’assistance technique Covidien pour obtenir de l’aide. Consultez la section Coordonnées, page 1-10. Guide de l’utilisateur 5-17...
Page 94
Utilisation du ventilateur Page laissée vierge intentionnellement 5-18 Guide de l’utilisateur...
6 Alarmes du ventilateur Réglage des alarmes Consultez la section Alarmes, page pour les niveaux de priorité des alarmes, les plages et les descriptions relatifs au ventilateur Newport™ HT70. Les commandes des alarmes sont modifiées de la même façon que les commandes des paramètres, à...
Alarmes du ventilateur Réglage rapide d’alarme 6.1.1 Lorsqu’aucune alarme n’est violée, le ventilateur peut automatiquement régler les limites d’alarme. Sur l’écran Alarmes, appuyez sur Réglage rapide de l’alarme et confirmez la sélection en appuyant sur la touche Accepter. Figure 6-1. Réglage rapide d’alarme Le ventilateur contrôlera la ventilation pendant 30 secondes puis configurera les limites d’alarme.
Alarmes réglables par l’utilisateur La touche de paramètre d’alarme sur l’écran d’alarmes (s’il s’agit d’une alarme réglable) est mise en surbrillance. Une alarme sonore retentit. Quand la violation n’a plus cours, le message d’alarme se verrouille (il reste visible sans interruption) jusqu’à...
Si les volumes de réserve expiratoire sont importants pour les soins du patient, Covidien vous recommande d’utiliser le modèle HT70PM avec capteur de débit des voies aériennes. Pour vérifier les volumes de réserve expiratoire sans utiliser le capteur de débit, utilisez un moniteur de volume de réserve expiratoire distinct.
Alarmes réglables par l’utilisateur Alarme Volume de réserve expiratoire minute faible 6.3.4 Le capteur de débit des voies aériennes doit être en cours d’utilisation pour activer l’alarme Volume de réserve expiratoire minute faible. L’alarme Volume de réserve expiratoire minute faible alerte le soignant quand le volume minute expiré...
Alarmes du ventilateur Alarme O élevé 6.3.8 Le capteur d’O doit être installé et activé pour activer l’alarme O élevé. Cette alarme alerte le soignant si la concentration en oxygène administrée augmente au niveau du paramètre d’alarme O Alarme O faible 6.3.9 Le capteur d’O...
Alarmes automatiques Lorsque la ventilation de secours est activée, les événements suivants se produisent : Le voyant d’alarme clignote • Une alarme sonore retentit • Une alerte de ventilation de secours est affichée dans la fenêtre de messages • Figure 6-2. Ventilation de secours *uniquement disponible sur le HT70PM ...
Alarmes du ventilateur Alarme Pression de base élevée 6.5.1 L’alarme Pression de base élevée est activée en cas d’obstruction ou de forte résistance à l’expiration. Vérifiez les obstructions à l’expiration du patient ou un dysfonctionnement de la valve d’expiration. Ceci peut être dû à une accumulation d’aérosol sur la valve d’expiration, à un filtre colmaté...
Alarmes automatiques Alarmes Déconnexion / défaillance du capteur de débit 6.5.6 Les alarmes Déconnexion et défaillance du capteur de débit indiquent que le capteur de débit des voies aériennes est débranché, que le tuyau est partiellement obstrué par de l’eau ou que le capteur de débit ne fonctionne plus.* * uniquement disponible sur le modèle HT70PM quand le capteur de débit des voies aériennes est en cours d’utilisation Alarme Paramètre Pression contrôlée non atteint...
Alarmes du ventilateur Alarme Alerte d’arrêt 6.5.11 L’alarme Alerte d’arrêt se produit quand le ventilateur est mis hors tension. Un signal sonore continu indique que le ventilateur ne fonctionne plus. Le signal sonore d’alerte continue pendant au moins 15 minutes ou jusqu’à ce qu’il soit désactivé en appuyant sur la touche Alarme audio en pause/réinitialisée.
Alarmes de la batterie Alarme Passage sur batterie de secours 6.6.3 L’alarme Passage sur batterie de secours se produit quand le bloc d’alimentation ne peut plus alimenter le ventilateur et que l’appareil passe sur la batterie de secours. Raccordez immédiatement le ventilateur à...
L’alarme Température du bloc d’alimentation indique que la température du bloc d’alimentation a dépassé les spécifications de la batterie. Remplacez le bloc d’alimentation par un autre complètement chargé. Contactez le service d’assistance technique de Covidien pour faire réparer ou remplacer la batterie.
Chargez le pack d’alimentation pendant 3 heures minimum pour obtenir une recharge à 100 %. Si la batterie n’est pas complètement déchargée, la durée de mise en charge peut être moindre. Remarque : Covidien recommande de garder un pack d’alimentation supplémentaire avec le ventilateur Newport™ HT70.
Fonctionnement de la batterie Figure 7-1. Pack d’alimentation Quand le ventilateur est utilisé au cours d’un transport, assurez-vous que le bloc d’alimentation est complètement chargé avant utilisation. Il est fortement recommandé de disposer d’un pack d’alimentation supplémentaire complètement chargé pendant un transport ou une utilisation à l’extérieur.
Si le ventilateur doit être alimenté à partir du bloc d’alimentation pendant une période prolongée, assurez-vous que ce dernier est complètement chargé avant de l’utiliser. Remarque : Covidien recommande vivement de disposer d’au moins un pack d’alimentation supplémentaire complètement chargé pendant un transport ou une utilisation à l’extérieur. Guide de l’utilisateur...
Fonctionnement de la batterie Vérification du niveau de charge de la batterie / Estimateur de l’autonomie de la batterie Avant d’utiliser le ventilateur Newport™ HT70 lors d’un transport ou si vous prévoyez d’utiliser le système de double batterie interne comme source principale d’alimentation, vérifiez systématiquement l’état de mise en charge du pack d’alimentation et de la batterie de secours.
Entretien du système de batterie Maintenez le pack d’alimentation et la batterie de secours complètement chargés. Les batteries • partiellement déchargées s’usent plus vite. Remarque : Rappelez-vous que le système de double batterie interne se charge dès que le ventilateur est connecté à...
Fonctionnement de la batterie AVERTISSEMENT : Les batteries contiennent des matériaux nuisibles pour l’environnement. Ne les jetez pas dans un incinérateur ou n’essayez pas d’en forcer l’ouverture. Les batteries ne peuvent pas être éliminées avec les déchets ordinaires. Éliminez-les conformément au protocole de votre établissement ou à la réglementation locale.
Accessoires d’alimentation Accessoires d’alimentation Bloc d’alimentation (BAT3271A) 7.8.1 Il est recommandé de disposer en permanence de blocs d’alimentation supplémentaires. Le pack d’alimentation est échangeable à chaud—un pack d’alimentation peut être retiré et un autre inséré sans interrompre la ventilation. Alimentation électrique CA (SP-PWR3204P) 7.8.2 Il est recommandé...
Page 114
Fonctionnement de la batterie Page laissée vierge intentionnellement Guide de l’utilisateur...
8 Nettoyage et entretien Nettoyage et désinfection Utilisez les informations contenues dans ce chapitre avec la politique de l’hôpital, l’ordonnance du médecin, et les instructions du fournisseur de soins à domicile ou du fabricant de l’accessoire lors du nettoyage et de la désinfection du ventilateur Newport™ HT70. Définitions 8.1.1 Nettoyage : processus qui utilise une solution de nettoyage à...
Nettoyage et entretien Ventilateur Essuyez le ventilateur entre chaque patient et en cours d’utilisation si nécessaire. La surface extérieure du ventilateur doit être essuyée à l’aide d’un chiffon imbibé d’une solution de nettoyage à base de détergent médical, de désinfectant ou d’alcool. ...
Page 117
Accessoires Figure 8-1. Mélangeur d’air/oxygène Mélangeur d’oxygène Couvercle Filtre Inspectez le filtre d’entrée du mélangeur lors de son installation et au moins une fois par semaine. Remplacez-le s’il est encrassé. AVERTISSEMENT : Utilisez systématiquement un filtre d’entrée avec le mélangeur afin de protéger les mécanismes internes des contaminants et de préserver la durée de vie de votre mélangeur.
Nettoyage et entretien Circuits de ventilation et valves d’expiration réutilisables Le ventilateur Newport™ HT70 doit être utilisé avec un circuit de ventilation standard à branche simple ou de type « J » muni d’une valve d’expiration de qualité. Les circuits de ventilation et les valves d’expiration réutilisables sont en général fournis propres, mais non stériles.
Les filtres de la ligne proximaux ne sont pas réutilisables. Si le filtre est colmaté, remplacez-le. Ceci est surtout indiqué en cas d’alarme de vérification du circuit ou de ligne prox. Covidien recommande fortement de disposer en permanence de filtres en ligne proximaux supplémentaires lors de l’utilisation du ventilateur Newport™ HT70. ...
Essuyez la surface du boîtier du ventilateur régulièrement pour éliminer toute accumulation de poussière. • Inspectez et, si nécessaire, remplacez les accessoires. • Si une réparation est nécessaire, contacter Covidien ou un représentant Covidien local. • Pour préserver la durée de vie du système de double batterie interne : •...
1-10. Avertissements généraux AVERTISSEMENT : Seul le personnel agréé par Covidien ou formé dans ses usines peut réaliser les travaux d’entretien préventif et les réparations. AVERTISSEMENT : Respectez systématiquement les procédures hospitalières en vigueur ou les instructions des médecins lors de la manipulation d’un appareil contaminé...
être désinfectés ou stérilisés entre chaque utilisation, conformément au protocole hospitalier. Entretien ou réparation en usine Le personnel d’entretien autorisé formé par Covidien doit effectuer tout entretien ou réparation sur le ventilateur Newport™ HT70. ...
9 Caractéristiques Touches du panneau avant—Version des symboles Tableau 9-1. Touches du panneau avant—Version des symboles Symbole Définition Accepter Annuler Touche et LED Alarme audio en pause/ réinitialisée Voyant d’administration d’un cycle Luminosité LED d’alerte du dispositif LED d’alimentation externe Gonflage manuel Flèche Haut/Bas...
Caractéristiques Divers symboles de référence Tableau 9-2. Divers symboles de référence Symbole Définition Nom et adresse du fabricant Alimentation secteur Marche / Arrêt (interrupteur instantané) Alarme (Paw ou Vol min) faible Alarme (Paw, Vol min ou FR) élevé Attention Consulter le mode d’emploi Équipotentialité...
Sélections des données de contrôle Sélections des données de contrôle Tableau 9-3. Sélections des données de contrôle Contrôle Plage/Sélection Solution Précision MODE (Pression contrôlée ou Volume VACI contrôlé) SPONT Type de cycle (contrôlé) Pression contrôlée ou Volume contrôlé VNI (Ventilation non Activée ou désactivée. Activée, elle invasive) permet de régler l’alarme Vol min sur Arrêt, l’alarme P sur 1 cmH...
Caractéristiques Tableau 9-3. Sélections des données de contrôle Contrôle Plage/Sélection Solution Précision TI Max 0,1 à 3,0 s 0,1 s Pdécl Exp 5 à 85 % Pente de débit 1 à 10 (1 est la plus lente) Courbe de débit Carrée ou descendante Débit de base 0 l/min—PEP désactivée 7 l/min—PEP activée...
Touches sensitives et voyants du panneau avant Tableau 9-4. Sélections des données du moniteur Moniteur Plage Solution P maximale 0 à 99 cmH O / mbar 1 cmH O / mbar P moyenne 0 à 99 cmH O / mbar 1 cmH O / mbar P de base (PEP) 0 à...
Caractéristiques Alarmes Tableau 9-6. Alarmes LED de la poignée Les voyants d’alarme clignotent en rouge ou en jaune en cas d’alarmes franchies. Bouton Alarme audio en pause/ Met en pause l’alarme sonore pendant 1 minute. Une fois que la condition d’alarme a été réinitialisée corrigée, appuyez pour réinitialiser/effacer le message d’alarme, ou appuyez pendant 3 secondes pour effacer tous les messages.
Alarmes Tableau 9-8. Alarmes automatiques Alarme Priorité des Description alarmes Pression de base faible Élevé Paw < PEP moins 2 cmH O/mbar pendant 3 s. Pression de base élevée Paw 5 au-dessus de la PEP configurée à l’apparition d’un cycle déclenché par des critères de temps. Paramètre Pression contrôlée non Élevé...
Caractéristiques Exigences relatives au matériel Tableau 9-9. Exigences relatives au matériel Exigences relatives au matériel Description Prise du patient DO de 22 mm Entrée de l’alimentation CA 100 à 240 V CA Entrée de l’alimentation CC 11 à 16 V CC, 13,5 V CC nominale Commutateur d’alimentation Interrupteur instantané...
Conditions ambiantes Conditions ambiantes Tableau 9-10. Conditions ambiantes Température de fonctionnement De -18 °C à 40 °C REMARQUE : pour un fonctionnement approprié à faible température (-18 °C), il convient de démarrer le ventilateur à température ambiante normale et de le laisser en marche pendant 30 minutes avant de le transférer dans un environnement plus froid.
(D.I. 3,2 mm (1/8 pouce)) et valve d’expiration. Remarque : Assurez-vous que la longueur et le volume interne du circuit patient sont appropriés pour le volume courant. Remarque : Covidien ne peut pas garantir l’utilisation sécurisée de circuits de ventilation non recommandés. Guide de l’utilisateur 9-11...
Spécifications diverses AVERTISSEMENT : Le ventilateur ne doit pas être utilisé à côté ou au-dessus d’un autre appareil, sauf cas spécifié ailleurs dans ce guide. Si une utilisation à côté ou au-dessus d’un autre appareil est nécessaire, le ventilateur doit être surveillé afin de vérifier que son fonctionnement est normal dans les configurations où...
Caractéristiques Tableau 9-18. Immunité électromagnétique Le ventilateur est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’opérateur du ventilateur doit veiller à se conformer à un tel environnement. Test d’immunité Niveau de test Niveau de conformité Consignes relatives à CEI / EN 60601 l’environnement électromagnétique...
Spécifications diverses Tableau 9-19. Immunité électromagnétique – RF par conduction et par rayonnement Le ventilateur est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client de l’opérateur du ventilateur doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Niveau de test Niveau de conformité...
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux qui sont spécifiés, à l’exception des pièces vendues par Covidien comme pièces de rechange pour les composants internes, peut se traduire par des émissions accrues ou une immunité réduite du ventilateur.
Spécifications diverses Performance 9.11.5 Tableau 9-21. Paramètres de performance - Spécifications et tolérances Réglage Plage Précision de contrôle VC (Volume courant) 50 à 2 200 ml ± 10 % du réglage ou ± 15 ml (valeur la plus grande) Aide inspiratoire 0 à 60 cmH ±...
10 Explication des modes et des commandes Mode ventilation assistée contrôlée (VAC) 10.1 En mode VAC, tous les cycles sont des cycles en volume contrôlé ou en pression contrôlée, déterminés par sélection sur l’écran tactile. Le paramètre FR détermine le nombre minimum de cycles contrôlés qui sont administrés chaque minute.
Explication des modes et des commandes Mode ventilation spontanée (SPONT) 10.3 En mode SPONT, tous les cycles sont des cycles spontanés que le patient déclenche par débit/ pression. L’utilisateur peut régler les niveaux de la PEP/VS-PEP et de l’aide inspiratoire (AI). Consultez la section Aide inspiratoire (AI), page...
Contrôle de pression (PC) Contrôle de pression (PC) 10.6 Les cycles contrôlés en pression sont disponibles pendant les modes VAC et VACI. Le ventilateur vise et maintient la pression expiratoire du patient au niveau de contrôle de la pression configuré au-dessus de la pression ambiante (pas de la PEP) tout au long de l’inspiration.
Explication des modes et des commandes La Ventilation de secours n’est pas active pendant 60 secondes après que l’utilisateur a réglé les commandes du ventilateur, modifié les modes ou démarré la ventilation depuis le mode veille. Pendant la Ventilation de secours, il est possible d’appuyer sur la touche Mise en pause/ réinitialisation de l’alarme audio pour faire taire l’alarme sonore.
Ventilation de secours Annulée par le patient Si elle est liée à l’alarme Volume minute faible, quand le volume minute dépasse de 10 % le paramètre d’alarme Volume minute faible, la ventilation de secours est annulée. Si elle est liée à l’alarme Apnée, la ventilation de secours est annulée après 2 minutes.
Page 146
Explication des modes et des commandes Page laissée vierge intentionnellement 10-6 Guide de l’utilisateur...
A Procédure de vérification rapide prélèvement Tests de préparation à l’utilisation (indiquez le résultat de chaque test) Composant Succès Échec 1. Procédure de vérification du circuit 2. Vérification de l’alarme Pas d’alimentation externe 3a. Vérification des alarmes et des voyants : Alarme P 3b.
Page 148
Procédure de vérification rapide prélèvement Page laissée vierge intentionnellement Guide de l’utilisateur...
B Schémas dépliants Référez-vous à ces schémas lorsque vous consultez le manuel du ventilateur Newport™ HT70. LED indicatrice d’administration d’un cycle. Clignote en vert à chaque cycle administré par le ventilateur. Figure B-1. Version anglaise—Présentation du panneau avant LED d’alimentation externe. S’allume en vert dès qu’une alimentation externe est raccordée. Elle indique également la mise en charge du système de double batterie interne.
Page 151
Figure B-2. Version des symboles—Présentation du panneau avant LED indicatrice d’administration d’un cycle. Clignote en vert à chaque cycle administré par le ventilateur. LED d’alimentation externe. S’allume en vert dès qu’une alimentation externe est raccordée. Elle indique également la mise en charge du système de double batterie interne.
Page 153
Figure B-3. Écran tactile du modèle HT70PM (domaine Hôpital) Touches des sélections d’écran. Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder au nouvel écran. L’écran Options comporte des liens vers les écrans d’événements, de tendances, d’ondes et d’utilitaires. Sélecteur de mode. Appuyer sur cette touche pour faire défiler les choix de mode. Le mode ne sera pas modifié tant que l’on n’appuie pas sur la touche Accepter.