FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 1 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Fiche technique Nom, prénom de l’acheteur : Date d’achat : Modèle : Numéro de cadre : Numéro de type : Poids à vide (kg) : Taille des pneus : Pression des pneus recommandée (bar)* : avant : arrière : Circonférence des roues (mm) :...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 2 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Autres documents applicables Réserve de modifications Langue Pour votre sécurité 1.6.1 Formation, initiation et service après-vente 1.6.2 Consignes de sécurité...
Page 5
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 3 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Table des matières Guidon Roue et fourche 3.3.1 Valve 3.3.2 Suspension 3.3.3 Structure d’une fourche de suspension Système de freinage 3.4.1 Frein de jante 3.4.2 Frein à disque 3.4.3 Frein à...
Page 6
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 4 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Table des matières 5.3.6.1 Contrôler la potence et le guidon 5.3.7 Vente du vélo Avant le premier trajet Réglage de la selle 6.1.1 Réglage de l’inclinaison selle 6.1.2 Déterminer la hauteur de selle 6.1.3 Régler la hauteur de selle avec l’attache rapide 6.1.4...
Page 7
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 5 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Table des matières 7.5.2.1 Retirer la batterie intégrée 7.5.2.2 Installer la batterie intégrée 7.5.3 Charger la batterie 7.5.4 Charger une double batterie 7.5.4.1 Procédure de chargement avec deux batteries insérées 7.5.4.2 Procédure de chargement avec une batterie insérée 7.5.5...
Page 8
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 6 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Table des matières 8.1.1.3 Nettoyer les pédales 8.1.2 Nettoyage complet 8.1.2.1 Nettoyer le cadre 8.1.2.2 Nettoyer la potence 8.1.2.3 Nettoyer l’amortisseur arrière 8.1.2.4 Nettoyer la roue 8.1.2.5 Nettoyer les éléments d’entraînement 8.1.2.6 Nettoyer la chaîne 8.1.2.7...
Page 9
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 7 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Table des matières 8.4.4 Régler le changement de vitesse 8.4.4.1 Changement de vitesse actionné par câble, simple 8.4.4.2 Changement de vitesse actionné par câble, à deux câbles 8.4.4.3 Poignée de vitesse rotative à actionnement par câble, à...
Pour les non-spécialistes, les informations destinées au personnel spécialisé n’invitent jamais à une action. Fabricant Le fabricant du vélo est : KETTLER Alu-Rad GmbH Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Tél. : +49 6805 6008-0...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 9 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 À propos de ce mode d’emploi Lois, normes et directives Ce mode d’emploi tient compte des exigences essentielles des normes suivantes : • Directive 2006/42/CE Machines, • Directive 2014/30/UE, Compatibilité électromagnétique, •...
édition du mode d’emploi. Vous trouverez toutes les modifications de ce mode d’emploi à l’adresse : www.kettler-alu-rad.de/de/de/index/service/anleitung Langue Le mode d’emploi original est rédigé en allemand. Aucune traduction n’est valable sans le mode d’emploi original.
Si vous ne parvenez pas à le contacter, vous trouverez d’autres revendeurs spécialisés prêts à assurer le service après-vente sur le site Internet www.kettler-alu-rad.de. Le revendeur spécialisé chargé d’effectuer les travaux de réparation et de maintenance est régulièrement formé.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 12 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 À propos de ce mode d’emploi 1.6.2 Consignes de sécurité de base Ce mode d’emploi comporte un chapitre consacré aux consignes générales de sécurité [ Chapitre 2, page 27]. Ce chapitre est identifiable par son fond grisé.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 13 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 À propos de ce mode d’emploi 1.6.4 Marquages de sécurité Les marquages de sécurité suivants sont utilisés sur les plaques signalétiques du vélo : Avertissement général Respecter les modes d’emploi Tableau 2 : Signification des marquages de sécurité...
Page 16
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 14 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 À propos de ce mode d’emploi Convient pour les routes asphaltées et pavées, pas pour la conduite tout-terrain et les sauts Convient pour les rues asphaltées, pistes cyclables et chemins caillouteux fermes ainsi que pour les longs trajets avec déclivités modérées et sauts jusqu’à...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 15 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 À propos de ce mode d’emploi Lire les instructions Collecte séparée des appareils électriques et électroniques Collecte séparée des batteries Interdiction de jeter au feu (interdiction de brûler) Interdiction d’ouvrir la batterie Appareil de classe de protection II Uniquement conçu pour l’utilisation en intérieur Fusible (fusible de l’appareil)
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 16 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 À propos de ce mode d’emploi 1.7.3 Conventions de langage Le vélo décrit dans ce mode d’emploi peut être équipé de composants alternatifs. L’équipement de chaque vélo est défini par le numéro de type correspondant. Le cas échéant, les composants alternatifs employés sont indiqués par les mentions alternative sous le titre.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 17 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 À propos de ce mode d’emploi Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique : KETTLER Alu-Rad GmbH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 19-16-0001...
Tableau 6 : Numéro d’identification du mode d’emploi 1.9.2 Vélo Ce mode d’emploi de la marque KETTLER s’applique à l’année de modèle 2019. La période de production s’étend d’août 2018 jusqu’à juillet 2019. Il est publié en août 2018. Le mode d’emploi fait partie des vélos suivants : Numéro de type...
Page 21
Quadriga CX 5 C1 Vélo de ville et tout chemin KB066-VAFT55 Quadriga CX 5 C1 Vélo de ville et tout chemin KB066-VAFW47 Quadriga CX 5 C1 Vélo de ville et tout chemin Tableau 7 : Modèles KETTLER, année de modèle 2019 034-12110_1.0_11.09.2018...
Page 22
Quadriga Plus 8 FL Vélo de ville et tout chemin KB068-VAFD50 Quadriga Plus 8 FL Vélo de ville et tout chemin KB068-VAFD55 Quadriga Plus 8 FL Vélo de ville et tout chemin Tableau 7 : Modèles KETTLER, année de modèle 2019 034-12110_1.0_11.09.2018...
Quadriga Plus 8 Benelux Vélo de ville et tout chemin KB069-VAFD60 Quadriga Plus 8 Benelux Vélo de ville et tout chemin KB069-VAFL43 Quadriga Plus 8 Benelux Vélo de ville et tout chemin Tableau 7 : Modèles KETTLER, année de modèle 2019 034-12110_1.0_11.09.2018...
Page 24
Escaro Pro CX 9 Vélo de ville et tout chemin KB070-VBKW50 Escaro Pro CX 9 Vélo de ville et tout chemin KB070-VBKW55 Escaro Pro CX 9 Vélo de ville et tout chemin Tableau 7 : Modèles KETTLER, année de modèle 2019 034-12110_1.0_11.09.2018...
Page 25
Escaro Comp 8 FL Vélo de ville et tout chemin KB077-VAFD55 Escaro Comp 8 FL Vélo de ville et tout chemin KB077-VAFD60 Escaro Comp 8 FL Vélo de ville et tout chemin Tableau 7 : Modèles KETTLER, année de modèle 2019 034-12110_1.0_11.09.2018...
Page 26
Escaro Comp 8 RT C2 Vélo de ville et tout chemin KB080-VAFD47 Escaro Comp Belt C1 Vélo de ville et tout chemin KB080-VAFD50 Escaro Comp Belt C1 Vélo de ville et tout chemin Tableau 7 : Modèles KETTLER, année de modèle 2019 034-12110_1.0_11.09.2018...
Page 27
Comfort Active Benelux Vélo de ville et tout chemin KB093-VAKD42 Quadriga X Comp Vélo tout terrain KB093-VAKD46 Quadriga X Comp Vélo tout terrain KB093-VAKD51 Quadriga X Comp Vélo tout terrain Tableau 7 : Modèles KETTLER, année de modèle 2019 034-12110_1.0_11.09.2018...
Page 28
Escaro Cross CX 9N Vélo de ville et tout chemin KB106-VAKT50 Escaro Cross CX 9N Vélo de ville et tout chemin KB106-VAKT55 Escaro Cross CX 9N Vélo de ville et tout chemin Tableau 7 : Modèles KETTLER, année de modèle 2019 034-12110_1.0_11.09.2018...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 27 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Sécurité Sécurité Exigences portant sur le cycliste Si la loi n’impose pas d’exigence sur les conducteurs de vélos à assistance électrique, un âge minimum de 14 ans est recommandé, ainsi qu’une expérience préalable avec les vélos mus par la force musculaire.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 28 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Sécurité Utilisation conforme Le vélo est conçu pour une assistance maximale de 25 km/h. Le vélo peut uniquement être utilisé en état de fonctionnement sans défaut. Il est possible que selon les pays, des exigences portant sur le vélo diffèrent de l’équipement standard.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 29 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Sécurité 2.4.2 Vélo tout terrain (mountain bike) Le vélo tout terrain est conçu pour l’utilisation sportive. Sa conception se caractérise par un empattement réduit, une position assise décalée vers l’avant et un frein nécessitant moins de force d’actionnement.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 30 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Sécurité Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne un risque pour les personnes et les choses. Le vélo n’est pas adapté aux utilisations suivantes : • manipulation de l’entraînement électrique, •...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 31 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Sécurité 2.5.2 Vélo tout terrain (mountain bike) Avant de participer au trafic routier général, les vélos tout terrain doivent être équipés pour répondre aux lois et règles nationales : éclairage, garde-boue, etc. Domaines d’utilisation non autorisés : Ne jamais effectuer de descente de piste ou de sauts de plus de 61 cm.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 32 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Sécurité 2.6.2 Exploitant Dans le cadre de son obligation de diligence, l’exploitant doit planifier ces mesures et contrôler leur exécution. L’exploitant : • met ce mode d’emploi à disposition du cycliste pour la durée d’utilisation du vélo.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 33 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Description Aperçu 14 15 Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple d’un Comfort 5 Belt Roue avant Fourche Garde-boue avant Phare avant Guidon Potence Cadre Tige de selle Selle Porte-bagages Réflecteur et feu arrière...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 34 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Guidon Illustration 3 : Vue détaillée du vélo depuis la position du cycliste, exemple Levier de frein arrière Sonnette Phare avant Organe de commande Levier de frein avant Organe de commande Blocage de la fourche sur la tête de la fourche de suspension...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 35 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Roue et fourche Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant Pneu Jante Tête de la fourche de suspension avec molette de réglage Fourche Rayon Attache rapide Moyeu...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 36 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Valve Dunlop Le cycliste peut changer la valve facilement et laisser l’air s’échapper rapidement. Cette valve ne permet pas de mesurer la pression d’air. Valve Presta La valve Presta requiert un perçage plus petit dans les jantes et est donc bien adaptée aux jantes plus étroites des vélos de course.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 37 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description 3.3.2 Suspension Les modèles de cette série sont équipés de fourches de suspension en acier. Par rapport aux fourches rigides, les fourches à suspension améliorent le contact avec le sol et le confort. Illustration 5 : Vélo sans suspension (1) et avec suspension (2) lors du franchissement d’un obstacle...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 38 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description 3.3.3 Structure d’une fourche de suspension Illustration 6: Exemple d’une fourche Suntour La potence et le guidon sont fixés sur la tige de fourche (1). La roue est fixée sur l’axe de roue (6). Autres éléments : réglage de la compression (2), couronne (3), Q-Loc (5), joint anti-poussière (6), extrémité...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 39 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Système de freinage Le système de freinage du vélo est composé soit : • d’un frein de jante hydraulique sur la roue avant et la roue arrière, soit •...
Page 42
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 40 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Le frein de jante hydraulique est doté d’un levier de verrouillage. Illustration 8 : Levier de verrouillage du frein de jante, fermé (1) et ouvert (2) Le levier de verrouillage du frein de jante ne comporte aucun marquage.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 41 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description 3.4.2 Frein à disque alternative Illustration 9 : Système de frein d’un vélo avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec leviers de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 42 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description 3.4.3 Frein à rétropédalage alternative Illustration 10 : Système de frein d’un vélo avec frein à rétropédalage, exemple Frein de jante de la roue arrière Guidon avec leviers de frein Frein de jante de la roue avant Pédale Frein à...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 43 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Système d’entraînement électrique Le vélo est entraîné par la force musculaire via la chaîne de transmission. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 44 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Ce système d’entraînement électrique comporte jusqu’à 8 composants : Illustration 12 : Schéma du système d’entraînement électrique Phare avant Écran Organe de commande Batterie intégrée Batterie pour tube inférieur ou Batterie pour tube de selle Feu arrière Changement de vitesse électrique (option...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 45 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Le vélo ne dispose pas d’un bouton séparé pour l’arrêt d’urgence du vélo ou du système. En cas d’urgence, le système d’entraînement peut être arrêté en retirant l’écran. Le moteur s’arrête automatiquement dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales, que la température sort de la plage admissible, qu’une...
Page 48
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 46 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Même avec des soins adéquats, le niveau de charge de la batterie diminue avec le temps. Un temps de fonctionnement fortement réduit après le chargement indique que la batterie est usagée. Température de transport 5 °C - 25 °C Température de transport optimale...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 47 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Illustration 14 : Détail de la batterie intégrée Clé du cadenas de la batterie Dispositif de retenue Crochet de fixation Touche Marche/Arrêt (batterie) Indicateur de fonctionnement et de charge Boîtier de la batterie intégrée 3.5.1.1 Indicateur de charge...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 48 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description 3.5.2 Feux Lorsque les feux sont activés, le phare avant et le feu arrière sont tous deux allumés. 3.5.3 Écran L’écran commande le système d’entraînement via quatre éléments de commande et affiche les données du trajet.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 49 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description 3.5.3.1 Éléments de commande L’écran comporte quatre touches et une prise USB. Illustration 15 : Aperçu de la structure et des éléments de commande de l’écran Symbole Utilisation Boîtier de l’écran Touche des feux Touche Info (écran)
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 50 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description 3.5.3.2 Prise USB Une prise USB se trouve sous le cache en caoutchouc sur le bord droit de l’écran. Tension de chargement Courant de chargement max. 500 mA Tableau 11 : Caractéristiques techniques de la prise USB 3.5.3.3...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 51 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Niveau d’assistance Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le système d’entraînement soutient le cycliste lors du pédalage. Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles. Niveau d’assistance Utilisation Lorsque le système d’entraînement est allumé, l’assistance moteur est arrêtée.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 52 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Niveau d’assistance Utilisation Lorsque le système d’entraînement est allumé, l’assistance moteur est arrêtée. Le vélo peut être déplacé par O F F la seule force des pédales comme un vélo normal.
Page 55
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 53 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Symbole Signification La batterie est entièrement chargée. La batterie devrait être rechargée. Les LED de l’indicateur de charge sur la batterie s’éteignent. La capacité d’assistance de la batterie est épuisée et l’assistance s’arrête en douceur.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 54 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description 5. Recommandation de changement de vitesse Le choix de la vitesse adaptée permet d’accroître la vitesse et l’autonomie en maintenant une force constante. Respectez les recommandations de changement de vitesse. La recommandation de changement de vitesse réagit à...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 55 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Information de voyage Selon le vélo, l’affichage fonctionnel peut afficher jusqu’à sept informations de voyage. Il est possible de basculer entre les informations de voyage affichées. Affichage Fonction H E URE Heure actuelle V I T E SS E M A X I MA LE...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 56 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description Affichage Fonction T EM P S DE Affichage de la durée de conduite totale F O NCT I O NN D I S PL . V X . X . X . X Version du logiciel de l’écran D U V X .
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 57 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Description 3.5.4 Organe de commande L’organe de commande comporte quatre touches. Illustration 17 : Aperçu de l’organe de commande Symbole Nom Touche Info (organe de commande) Organe de commande WAL K Touche d’assistance de poussée Touche Plus...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 58 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vélo Température de transport 5 °C - 25 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de stockage 5 °C - 25 °C Température de stockage optimale 10 °C - 15 °C Température d’utilisation...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 59 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Caractéristiques techniques Écran Batterie lithium-ions interne 3,7 V, 230 mAh Température de service -5 °C - 40 °C Température de stockage -10 °C - 50 °C Température de chargement 0 °C - 40 °C Classe de protection IP 54...
Page 62
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 60 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Caractéristiques techniques Couple de serrage Couple de serrage de l’écrou d’axe 35 Nm - 40 Nm Couple de serrage maximal des vis de 5 Nm - 7 Nm serrage du guidon* Tableau 25 : Couples de serrage* *sauf indication contraire sur le composant...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 61 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage Transport, stockage et montage Transport Ri s q u e d e c h u te en ca s d’a ctiva tion ATTENTION a c c id e n te l l e L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.
Page 64
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 62 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo REMARQUE à l’envers par son guidon ou son cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les composants pendant le transport.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 63 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage 5.1.1 Utiliser la sécurité de transport Placer les sécurités de transport entre les plaquettes de frein. La sécurité de transport se coince entre les deux plaquettes.
Page 66
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 64 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage Si le vélo est posé à plat, des huiles et graisses REMARQUE peuvent s’en écouler. Si le carton de transport contenant un vélo est posé à plat ou debout, il n’offre pas une protection suffisante contre l’endommagement du cadre et des roues.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 65 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage 5.2.1 Interruption de l’utilisation La batterie se décharge en cas de non-utilisation. Ceci REMARQUE peut entraîner un endommagement de la batterie. La batterie doit être rechargée toutes les 8 semaines.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 66 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage 5.2.1.1 Préparer une interruption d’utilisation Retirer la batterie du vélo. Charger la batterie à environ 60 % (trois ou quatre LED de l’indicateur de charge sont allumées). ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 67 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage Montage Risque d’écrasement en cas d’activation accidentelle ATTENTION L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie si elle n’est pas absolument indispensable au montage.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 68 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage 5.3.2 Déballage Risque de blessure aux mains avec le carton ATTENTION Le carton de transport est fermé par des agrafes métalliques. Lors du déballage et du broyage de l’emballage, il existe un risque de blessures par piqûre ou coupure.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 69 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage 5.3.4 Mise en service Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION chargeur incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion.
Page 72
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 70 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage Liste de contrôle pour la première mise en service Contrôler la batterie. La batterie est livrée partiellement chargée. Pour assurer une pleine puissance, charger totalement la batterie. ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 71 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage 5.3.4.1 Contrôler la batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 72 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage 5.3.5 Monter la roue dans une fourche Suntour alternative 5.3.5.1 Monter une roue avec un axe fileté (15 mm) alternative Insérez l’axe entièrement du côté entraînement. Illustration 19 : Insérer l’axe entièrement ...
Page 75
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 73 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage Insérez la vis de blocage du côté sans entraînement. Illustration 21 : Enfoncer le levier d’attache rapide dans l’axe Serrez la vis de blocage avec une clé Allen de 5 mm à...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 74 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage 5.3.5.2 Monter une roue avec un axe fileté (20 mm) alternative Insérez l’axe entièrement du côté entraînement. Illustration 23 : Serrer l’axe inséré Serrez le collier de blocage avec une clé Allen de 4 mm à...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 75 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage 5.3.5.3 Monter une roue avec l’axe de roue alternative Risque de chute en cas d’axe de roue ATTENTION desserré Un axe de roue défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
Page 78
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 76 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage Enfoncez l’arbre dans le moyeu côté entraînement. Serrer le modèle II. Illustration 25 : Enfoncer l’arbre dans le moyeu Serrez l’arbre avec le levier rouge. Illustration 26 : Serrer l’axe 034-12110_1.0_11.09.2018...
Page 79
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 77 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage Enfoncez le levier d’attache rapide dans l’arbre. Illustration 27 : Enfoncer le levier d’attache rapide dans l’axe Rabattez le levier d’attache rapide. Le levier est fixé. Illustration 28 : Fixer le levier 034-12110_1.0_11.09.2018...
Page 80
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 78 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage Contrôlez la position et la force de serrage du levier d’attache rapide. Le levier d’attache rapide doit être au niveau du boîtier inférieur. La fermeture du levier d’attache rapide doit laisser une légère empreinte sur la main.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 79 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage 5.3.6 Monter une roue avec l’attache rapide alternative Risque de chute en cas d’attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
Page 82
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 80 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage Avant le montage, assurez-vous que la bride de l’attache rapide est déployée. Ouvrez entièrement le levier. Illustration 31 : Bride fermée et ouverte Enfoncez l’attache rapide jusqu’à entendre un clic. Assurez-vous que la bride est déployée.
Page 83
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 81 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage Réglez le serrage avec le levier de serrage à moitié ouvert jusqu’à ce que la bride soit positionnée sur l’extrémité de fourche. Illustration 33 : Régler la force de serrage ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 82 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage 5.3.6.1 Contrôler la potence et le guidon Contrôler les assemblages Pour contrôler si le guidon, la potence et la structure de fourche sont bien assemblés entre eux, prendre position devant le vélo.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 83 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Transport, stockage et montage Contrôler le jeu du palier Pour contrôler le jeu du palier du guidon, fermer le levier d’attache rapide de la potence. Placer les doigts d’une main sur l’enveloppe supérieure du palier du guidon, serrer le frein avant avec l’autre main et tenter de pousser le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 84 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet Avant le premier trajet Risque de chute en cas de couples de serrage ATTENTION incorrects Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 85 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet Pour adapter le vélo à vos besoins pour la première fois, réglez une inclinaison de selle horizontale. Illustration 35 : Inclinaison horizontale de la selle 6.1.2 Déterminer la hauteur de selle ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 86 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet Illustration 36 : Hauteur de selle optimale 6.1.3 Régler la hauteur de selle avec l’attache rapide Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez l’attache rapide de la tige de selle.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 87 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet Réglez la tige de selle à la hauteur souhaitée. Risque de chute en cas de tige de selle réglée trop ATTENTION haut Une tige de selle réglée trop haut entraîne la rupture de la tige de selle ou du cadre.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 88 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet Illustration 39 : Le levier d’actionnement de la tige de selle peut être monté à gauche (1) ou à droite (2) sur le guidon 6.1.4.1 Baisser la selle ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 89 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet 6.1.5 Régler la position d’assise La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Une bonne position horizontale assure une position optimale des jambes. Ceci prévient les douleurs aux genoux et les positions douloureuses du bassin.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 90 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet Régler le guidon Le réglage du guidon peut uniquement être effectué à l’arrêt. Desserrer les assemblages vissés prévus, ajuster et serrer les vis de serrage du guidon au couple maximal.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 91 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet Ouvrir le levier de serrage de la potence. Tirer le levier de blocage sur la potence vers le haut tout en inclinant le guidon dans la position souhaitée.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 92 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet Ouvrir le levier de serrage de la potence. Tirer le levier de blocage sur la potence vers le haut tout en inclinant le guidon dans la position souhaitée.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 93 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet 6.2.2.2 Régler la force de serrage de l’attache rapide S’il est impossible de déplacer le levier de serrage du guidon jusqu’à sa position finale, desserrer l’écrou moleté.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 94 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet Illustration 43 : Utilisation du bouton rotatif (1) pour le réglage du point de pression 6.3.2 Régler la garde Risque de chute en cas de mauvais réglage de la AVERTISSEMENT garde Un montage ou un réglage incorrects des cylindres de...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 95 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet Illustration 44 : Garde du levier de frein 6.3.2.1 Régler la garde d’un levier de frein Magura alternative La garde se règle à l’aide de la vis de réglage au moyen d’une clé...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 96 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet Illustration 45 : Utilisation de la vis de réglage (2) pour ajuster la distance entre le levier de frein et la poignée de guidon (1) Régler la suspension Risque de chute en cas de mauvais réglage de la ATTENTION...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 97 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet 6.4.1 Régler la course de suspension négative La course de suspension négative est la compression causée par le poids du cycliste et de son équipement (par ex.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 98 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet Procéder au réglage de la course de suspension négative uniquement à l’arrêt. La molette de réglage peut se trouver sous un couvercle en plastique sur la couronne de la fourche de suspension.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 99 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet Régler la pression La pression de remplissage détermine la force requise pour comprimer la fourche. Si la pression de remplissage diminue, la fourche se comprime davantage et la suspension se détend moins.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 100 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Avant le premier trajet Roder les plaquettes de frein Les plaquettes de frein neuves ne développent leur puissance de freinage définitive que pendant la phase de rodage. Accélérer le vélo jusqu’à environ 25 km/h. ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 101 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Utilisation Risque de chute avec des vêtements lâches ATTENTION Les rayons des roues et la chaîne de transmission peuvent happer les lacets de chaussures, écharpes ou autres éléments lâches. Ceci peut causer une chute et des blessures.
Page 104
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 102 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation La chaleur ou un rayonnement solaire direct peuvent REMARQUE faire monter la pression des pneus au-delà de la pression maximale admissible. Ceci peut entraîner une détérioration du pneu. ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 103 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Avant chaque trajet Risque de chutes en cas de dommages non ATTENTION identifiés Après une chute, un accident ou le renversement du vélo, le vélo peut présenter des dommages difficilement identifiables, par exemple sur le système de freinage, les attaches rapides ou le cadre.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 104 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Liste de contrôle avant chaque trajet Contrôler le vélo avant chaque trajet. En cas de divergence, ne pas utiliser le vélo. Contrôler la présence de tous les éléments du vélo. Contrôler la propreté, notamment de l’éclairage, des réflecteurs ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 105 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Utilisation de la béquille latérale Risque de chute en cas de béquille latérale ATTENTION déployée La béquille latérale ne se rabat pas automatiquement vers le haut. La conduite avec une béquille latérale déployée vers le bas comporte un risque de chute.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 106 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Utilisation du porte-bagages Risque de chute lorsque le porte-bagages est ATTENTION chargé Le comportement routier du vélo est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 107 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Risque d’écrasement des doigts par le clapet à ATTENTION ressort Le clapet à ressort du porte-bagages est doté d’une force de serrage élevée. L’utilisateur risque de s’écraser les doigts. ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 108 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
Page 111
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 109 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION températures élevées Des températures excessives endommagent la batterie. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser. Protéger la batterie de la chaleur. ...
Page 112
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 110 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de chargeur ATTENTION incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion. ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 111 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation 7.5.1 Batterie pour tube inférieur ou tube de selle alternative Avant de retirer ou d’installer la batterie, éteindre la batterie et le système d’entraînement. 7.5.1.1 Retirer la batterie du tube inférieur ou du tube de selle ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 112 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation 7.5.2 Batterie intégrée alternative Avant de retirer ou d’installer la batterie, éteindre la batterie et le système d’entraînement. 7.5.2.1 Retirer la batterie intégrée Illustration 49 : Retirer la batterie intégrée ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 113 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation 7.5.2.2 Installer la batterie intégrée Illustration 50 : Installer la batterie intégrée (1) Insérer la batterie dans le support inférieur avec les contacts vers l’avant. (2) Rabattre la batterie intégrée vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit soutenue par le dispositif de retenue.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 114 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation 7.5.3 Charger la batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit.
Page 117
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 115 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation En cas d’erreur pendant le processus de REMARQUE chargement, un message système apparaît. Mettre immédiatement hors service le chargeur et la batterie et suivre les instructions. La température ambiante lors du chargement doit être comprise entre 0 °C et 40 °C.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 116 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Le chargement est terminé lorsque les LED de l’indicateur de fonctionnement et de charge s’éteignent. Après le chargement, séparez la batterie du chargeur et le chargeur du réseau. 7.5.4 Charger une double batterie alternative...
Page 119
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 117 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Risque de choc électrique en cas ATTENTION d’endommagement Les chargeurs, câbles et prises endommagés accroissent le risque de choc électrique. Contrôler le chargeur, le câble et la prise avant chaque utilisation.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 118 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation 7.5.4.1 Procédure de chargement avec deux batteries insérées Si un vélo est équipé de deux batteries, chargez les deux batteries via la prise non verrouillée. Pendant le chargement, les deux batteries sont chargées alternativement et le système change plusieurs fois la batterie en chargement.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 119 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Système d’entraînement électrique 7.6.1 Démarrer le système d’entraînement Risque de chute en cas de non-préparation au ATTENTION freinage Le système d’entraînement démarré peut être activé par une pression sur la pédale. Si l’entraînement est activé...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 120 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Si le système d’entraînement est démarré, l’entraînement est activé dès que la pédale est déplacée avec une force suffisante (sauf dans la fonction d’assistance de poussée ou dans le niveau d’assistance «...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 121 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation 7.6.3 Démarrer le système d’entraînement depuis l’organe de commande avec écran Risque de chute en cas de non-préparation au ATTENTION freinage Le système d’entraînement démarré peut être activé par une pression sur la pédale.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 122 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation 7.6.4 Arrêter le système d’entraînement Dix minutes après la dernière instruction, le système s’arrête automatiquement. Il existe deux possibilités pour arrêter manuellement le système d’entraînement. 1 Touche Marche/Arrêt (organe de commande avec écran) ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 123 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Écran Risque de chute par distraction ATTENTION Une concentration insuffisante dans le trafic accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves. Ne vous laissez jamais distraire par l’écran. ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 124 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Retirer l’écran Pousser le blocage de l’écran vers le bas tout en poussant l’écran vers l’avant hors du support. Installer l’écran Placer l’écran sur le support. ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 125 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation 7.7.3 Charger la batterie interne de l’écran La batterie interne de l’écran se décharge en cas de REMARQUE non-utilisation. Ceci peut entraîner un endommagement irréparable de la batterie interne de l’écran.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 126 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation 7.7.4 Utiliser la prise USB La pénétration d’humidité dans la prise USB peut REMARQUE déclencher un court-circuit dans l’écran. Contrôler régulièrement le positionnement du cache en caoutchouc de la prise USB et corriger si nécessaire.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 127 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation 7.7.7 Utiliser l’assistance de poussée Risque de blessures causées par les pédales et ATTENTION roues Les pédales et la roue d’entraînement tournent lorsque l’assistance de poussée est utilisée. Lorsque vous utilisez l’assistance de poussée, si les roues du vélo ne sont pas en contact avec le sol (par exemple si vous portez le vélo sur un escalier ou que vous chargez un...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 128 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation 7.7.8 Utiliser les feux Pour allumer les feux, le système d’entraînement doit être activé. Appuyer sur la touche des feux. Les feux sont allumés (le symbole de feux s’affiche) ou éteints (le symbole de feux n’est pas affiché).
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 129 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Pour réinitialiser l’information de voyage Vitesse maximale, basculez vers cette fonction et appuyez sur la touche RESET jusqu’à ce que l’affichage à l’écran indique zéro. Pour réinitialiser l’information de voyage Autonomie, basculez vers cette fonction et appuyez sur la touche RESET jusqu’à...
Page 132
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 130 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Affichage Modification - HE UR E + Vous pouvez définir l’heure actuelle. Un appui long sur les touches de réglage accélère la modification de l’heure. - CI R C. DE L A Vous pouvez modifier cette valeur R O UE + préconfigurée par le fabricant de ±...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 131 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 132 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation 7.8.2 Utiliser le dérailleur Illustration 53 : Manette de vitesse inférieure (1) et manette de vitesse supérieure (2) du changement de vitesse gauche (I) et droit (II) Enclencher la vitesse adéquate à l’aide des manettes de vitesse.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 133 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Frein L’huile hydraulique peut être mortelle en cas GEFAHR DANGER d’ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Risque de fuite d’huile hydraulique en cas d’accident ou de fatigue du matériel. L’huile hydraulique peut être mortelle en cas d’ingestion ou de respiration.
Page 136
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 134 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Après un contact avec les yeux Rincer l’œil pendant au moins dix minutes avec la paupière ouverte sous l’eau courante, rincer également sous les paupières. Si des troubles persistent, consulter un ophtalmologue.
Page 137
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 135 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Risque de chute en cas de défaillance des freins AVERTISSEMENT La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein de jante peut causer une défaillance complète des freins.
Page 138
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 136 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte ATTENTION Une manipulation non conforme des freins peut entraîner une perte de contrôle ou des chutes pouvant causer des blessures. Répartir le poids du corps le plus possible vers l’arrière et vers le bas.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 137 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Utilisation Pendant le trajet, la force d’entraînement du moteur est arrêtée dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales. Le système d’entraînement ne s’arrête pas lors du freinage. ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 138 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien Entretien Liste de contrôle du nettoyage après chaque Nettoyer les pédales trajet Nettoyer la fourche de suspension et le cas après chaque échéant l’amortisseur arrière trajet ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 139 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien Liste de contrôle d’inspection Contrôle du fonctionnement de la fourche toutes les 50 heures de suspension toutes les 100 heures Maintenance et démontage de la fourche ou au moins une fois de suspension par an...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 140 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien Nettoyage et soin Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant le nettoyage. Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 141 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.1.2 Nettoyage complet Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION Après le nettoyage, l’entretien ou la réparation du vélo, la puissance de freinage peut être temporairement réduite.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 142 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.1.2.1 Nettoyer le cadre Selon l’intensité et la ténacité de l’encrassement, laisser agir du produit de nettoyage sur tout le cadre. Après un temps d’action suffisant, éliminer la saleté et la boue avec une éponge, une brosse et une brosse à...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 143 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.1.2.5 Nettoyer les éléments d’entraînement Pulvériser du dégraissant sur la cassette, les roues dentées et le dérailleur avant. Après avoir laissé agir brièvement, retirer les saletés grossières avec une brosse. ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 144 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.1.2.7 Nettoyer la batterie Risque d’incendie et d’explosion par pénétration ATTENTION d’eau La batterie est uniquement protégée contre les projections d’eau simples. Une infiltration d’eau peut causer un court-circuit. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 145 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.1.2.9 Nettoyer l’écran La pénétration d’eau dans l’écran entraîne sa REMARQUE détérioration. Ne jamais plonger l’écran dans l’eau. Ne jamais nettoyer l’unité d’entraînement avec un appareil à eau sous haute pression, un jet d’eau ou de l’air comprimé.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 146 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.1.3 Entretien 8.1.3.1 Entretien du cadre Après le nettoyage, sécher le cadre. Pulvériser une huile d’entretien. Laisser agir brièvement puis essuyer l’huile. 8.1.3.2 Entretenir la potence ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 147 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.1.3.6 Entretenir la chaîne Après le nettoyage, lubrifier la chaîne soigneusement avec de l’huile pour chaîne. 8.1.3.7 Entretenir les éléments d’entraînement Entretenir les arbres de transmission et les roues des changements de vitesse avec un spray au téflon.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 148 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien Entretien Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant l’entretien. Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement [ Liste de contrôle,...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 149 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien • Les jantes d’un frein de jante avec indicateur d’usure invisible sont usées dès lors que l’indicateur d’usure devient visible dans la zone du raccord de jante. • Les jantes avec indicateur d’usure visible sont usées dès lors que la rainure noire périphérique de la surface de friction des patins devient invisible.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 150 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.2.5 Potence La potence et le système d’attache rapide doivent être contrôlés régulièrement et si nécessaire ajustés par le revendeur spécialisé. Si la vis à six pans creux est desserrée lors de cette opération, le jeu du palier doit être réglé...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 151 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien enfoncée d’un maximum de 2 cm. De plus, il doit être possible de tourner la manivelle sans résistance. 2 cm Illustration 55 : Contrôler la tension de la chaîne ou courroie ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 152 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien Inspection Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant l’inspection. Risque de chute dû...
Page 155
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 153 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien Le revendeur spécialisé inspecte entièrement l’intérieur et l’extérieur de l’amortisseur arrière, révise l’amortisseur arrière, remplace tous les joints d’air sur les suspensions pneumatiques, révise les suspensions pneumatiques, change l’huile et remplace les joints anti-poussière ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 154 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien Corriger et réparer Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant l’inspection. 8.4.1 Utiliser exclusivement des pièces et lubrifiants d’origine...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 155 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.4.2 Axe avec attache rapide Risque de chute en cas d’attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 156 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.4.2.1 Contrôler l’attache rapide Contrôlez la position et la force de serrage du levier d’attache rapide. Le levier d’attache rapide doit être au niveau du boîtier inférieur. La fermeture du levier d’attache rapide doit laisser une légère empreinte sur la main.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 157 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.4.3 Corriger la pression des pneus 8.4.3.1 Valve Dunlop La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple. La pression des pneus dans la chambre à...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 158 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.4.3.2 Valve Presta L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté. Dévisser le capuchon de la valve. ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 159 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.4.3.3 Valve Schrader L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté. Dévisser le capuchon de la valve. ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 160 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.4.4 Régler le changement de vitesse Si les vitesses ne passent pas aisément, le réglage de la tension du câble de dérailleur doit être corrigé. Tirer la douille de réglage hors du boîtier de la manette de vitesse avec précaution en la tournant.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 161 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.4.4.2 Changement de vitesse actionné par câble, à deux câbles alternative Pour que les vitesses passent aisément, régler les douilles de réglage sous la base de cadre. ...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 162 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.4.4.3 Poignée de vitesse rotative à actionnement par câble, à deux câbles alternative Pour que les vitesses passent aisément, régler les douilles de réglage sur le boîtier de la manette de vitesse.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 163 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.4.5 Compenser l’usure des patins de frein 8.4.5.1 Frein de jante à actionnement hydraulique alternative La vis de réglage sur le levier de frein du frein de jante hydraulique permet de compenser l’usure du patin de frein.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 164 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.4.6 Remplacer l’éclairage Il est possible d’installer un système d’éclairage 3 Watt ou 1,5 Watt. Lors du remplacement, utiliser uniquement des composants de la classe de puissance correspondante.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 165 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.4.9 Remplacer l’éclairage Il est possible d’installer un système d’éclairage 3 Watt ou 1,5 Watt. Lors du remplacement, utiliser uniquement des composants de la classe de puissance correspondante.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 166 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.4.12 Premières mesures Risque d’incendie et d’explosion en cas de batteries AVERTISSEMENT défectueuses En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 167 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.4.13 Le système d’entraînement électrique ou l’écran ne démarrent pas Si l’écran ou le système d’entraînement ne démarrent pas, procéder comme suit : Contrôler que la batterie est allumée. Si ce n’est pas le cas, allumer la batterie.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 168 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.4.13.1 Messages système En cas d’affichage d’un message d’erreur, effectuer les opérations suivantes : Noter le numéro du message système. Arrêter le système d’entraînement et le redémarrer. ...
Page 171
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 169 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien Code Mesure à prendre 540, 605 Le vélo est en dehors de la plage de température admissible. Arrêtez le vélo pour laisser l’unité d’entraînement se refroidir ou se réchauffer jusqu’à atteindre la plage de température admissible.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 170 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien Accessoires Pour les vélos sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires suivants sont recommandés : Description Référence Revêtement de protection pour 080-41000 et suivants composants électriques Sacoches...
Page 173
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 171 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien Risque de chute en cas de manipulation ATTENTION incorrecte L’utilisation d’un siège enfant modifie de manière importante les caractéristiques de conduite du vélo et sa stabilité. Ceci peut entraîner une perte de contrôle et causer une chute et des blessures.
Page 174
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 172 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un système de siège enfant adapté à l’enfant et au vélo. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un siège enfant doit être effectué...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 173 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.5.2 Remorque pour vélo Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION En cas de chargement excessif de la remorque, le frein peut avoir une puissance insuffisante. La distance de freinage plus importante peut causer une chute ou un accident et des blessures.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 174 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Entretien 8.5.3 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 175 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Risque d’incendie et d’explosion AVERTISSEMENT En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit.
Page 178
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 176 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Recyclage et mise au rebut Risque d’irritation de la peau et des yeux ATTENTION Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des batteries endommagées ou défectueuses. Ils peuvent irriter les voies respiratoires et causer des brûlures. ...
Page 179
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 177 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Recyclage et mise au rebut Le vélo, la batterie, l’écran et le chargeur sont des matériaux valorisables. Conformément aux dispositions applicables, ils doivent être éliminés séparément des déchets ménagers et faire l’objet d’une récupération.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 178 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Annexe 10.1 Messages système Code Cause Mesure à prendre Une ou plusieurs touches de l’écran Contrôlez si des touches sont coincées, par sont bloquées exemple suite à un encrassement. Si nécessaire, nettoyez les touches.
Page 181
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 179 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Code Cause Mesure à prendre Erreur sur la prise USB Redémarrez le système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur spécialisé. Erreur interne de l’écran Faire contrôler l’écran.
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 180 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Code Cause Mesure à prendre Erreur de version du logiciel Redémarrez le système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur spécialisé. Erreur d’authentification Arrêtez le système d’entraînement. ...
Page 183
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 181 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Code Cause Mesure à prendre Erreur de batterie externe Contrôlez le câblage. Redémarrez le système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur spécialisé. Erreur de tension de la batterie Redémarrez le système.
Établissement des instructions d’utilisation – Structure, contenu et présentation – Partie 1 : Principes généraux et exigences détaillées. Madame Janine Otto (Rédactrice technique), c/o KETTLER Alu-Rad GmbH, Longericher Str. 2, 50739 Köln, est habilitée à établir la documentation technique. Cologne, le 27/08/2018 ………………………………………………………………………………………………………...
Page 185
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 180 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe 10.3 Liste des pièces Modèle Quadriga CX 10 C1 Numéro de type KB065-VAKD47, KB065-VAKD50, KB065-VAKD55, KB065-VAKD60, KB065-VAKT47, KB065-VAKT50, KB065-VAKT55, KB065-VAKW47, KB065-VAKW50, KB065-VAKW55 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Performance CX...
Page 186
Suntour NEX E25 63 mm Pneus Schwalbe Marathon Green Guard Antivol AXA Bosch Intube Gen 3 Tableau 35 : Liste des pièces Quadriga CX 10 C2 Modèle Quadriga CX 10 C3 Numéro de type KB065-VCKD47, KB065-VCKD50, KB065-VCKD55, KB065-VCKD60, KB065-VCKT47, KB065-VCKT50,...
Page 187
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 182 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Quadriga CX 5 C1 Numéro de type KB066-VAFD47, KB066-VAFD50, KB066-VAFD55, KB066-VAFD60, KB066-VAFT47, KB066-VAFT50, KB066-VAFT55, KB066-VAFW47, KB066-VAFW50, KB066-VAFW55 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Performance CX Changement de vitesse Moyeu à...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 183 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Quadriga Plus 8 RT Numéro de type KB068-VARD47, KB068-VARD50, KB068-VARD55, KB068-VARD60, KB068-VARW47, KB068-VARW50, KB068-VARW55, KB068-VARL47, KB068-VARL50, KB068-VARL55, KB068-VARL43 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Active Plus Changement de vitesse...
Page 189
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 184 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Quadriga Plus 8 Benelux Numéro de type KB069-VAFD47, KB069-VAFD50, KB069-VAFD55, KB069-VAFD60, KB069-VAFW47, KB069-VAFW50, KB069-VAFW55, KB069-VAFL47, KB069-VAFL50, KB069-VAFL55, KB069-VAFL43 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Active Plus Changement de vitesse...
Page 190
Suntour NEX E25 63 mm Pneus Schwalbe Marathon Green Guard Antivol AXA Bosch Intube Gen 3 Tableau 43 : Liste des pièces Quadriga CX 10 C2 Modèle Quadriga CX 10 C3 Numéro de type KB065-VCKD47, KB065-VCKD50, KB065-VCKD55, KB065-VCKD60, KB065-VCKT47, KB065-VCKT50,...
Page 191
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 186 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Quadriga CX 5 C1 Numéro de type KB066-VAFD47, KB066-VAFD50, KB066-VAFD55, KB066-VAFD60, KB066-VAFT47, KB066-VAFT50, KB066-VAFT55, KB066-VAFW47, KB066-VAFW50, KB066-VAFW55 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Performance CX Changement de vitesse Moyeu à...
Page 192
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 187 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Quadriga CX 5 C3 Numéro de type KB066-VCFD47, KB066-VCFD50, KB066-VCFD55, KB066-VCFD60, KB066-VCFT47, KB066-VCFT50, KB066-VCFT55, KB066-VCFW47, KB066-VCFW50, KB066-VCFW55 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Performance CX Changement de vitesse Moyeu à...
Page 193
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 188 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Quadriga Plus 8 FL Numéro de type KB068-VAFD47, KB068-VAFD50, KB068-VAFD55, KB068-VAFD60, KB068-VAFT47, KB068-VAFT50, KB068-VAFT55, KB068-VAFW47, KB068.VAFW50, KB068-VAFW55, KB068-VAFL47, KB068-VAFL50, KB068-VAFL55, KB068-VAFL43 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Active Plus...
Page 194
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 189 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Escaro Pro CX 9 (500 Wh) Numéro de type KB070-VAKD47; KB070-VAKD50; KB070-VAKD55; KB070-VAKD60; KB070-VAKT47; KB070-VAKT50; KB070-VAKT55; KB070-VAKW47; KB070-VAKW50; KB070-VAKW55 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Performance CX Changement de vitesse...
Page 195
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 190 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Escaro Comp 8 RT C1 (500 Wh) Numéro de type KB076-VARD47, KB076-VARD50, KB076-VARD55, KB076-VARD60, KB076-VARW47, KB076-VARW50, KB076-VARW55, KB076-VARL43 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Active Plus Changement de vitesse...
Page 196
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 191 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Escaro Comp 8 FL C1 (500 Wh) Numéro de type KB076-VAFD47, KB076-VAFD50, KB076-VAFD55, KB076-VAFD60, KB076-VAFW47, KB076-VAFW50, KB076-VAFW55, KB076-VAFL43 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Active Plus Changement de vitesse...
Page 197
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 192 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Escaro Comp 8 FL Benelux Numéro de type KB077-VAFD47, KB077-VAFD50, KB077-VAFD55, KB077-VAFD60, KB077-VAFW47, KB077-VAFW50, KB077-VAFW55, KB077-VAFL43 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Active Plus Changement de vitesse Moyeu à...
Page 198
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 193 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Escaro Comp 8 RT C2 (400 Wh) Numéro de type KB078-VBRW47, KB078-VBRW50, KB078-VBRW55, KB078-VBRL43 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Active Plus Changement de vitesse Moyeu à...
Page 199
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 194 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Escaro Comp 8 FL C2 (400 Wh) Numéro de type KB078-VBFW47, KB078-VBFW50, KB078-VBFW55, KB078-VBFL43 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Active Plus Changement de vitesse Moyeu à...
Page 200
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 195 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Escaro Comp Belt C1 (400 Wh) Numéro de type KB080-VBFD47, KB080-VBFD50, KB080-VBFD55, KB080-VBFD60, KB080-VBFW47, KB080-VBFW50, KB080-VBFW55 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par courroie Moteur Bosch Active Plus Changement de vitesse Moyeu à...
Page 201
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 196 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Escaro Comp Belt C2 (400 Wh) Numéro de type KB080-VDFW47, KB080-VDFW50, KB080-VDFW55 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par courroie Moteur Bosch Active Plus Changement de vitesse Moyeu à...
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 197 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Quadriga Cityhopper Belt Numéro de type KB083-VBFD46 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par courroie Moteur Bosch Active Plus Changement de vitesse Moyeu à vitesses intégrées Shimano Nexus 5 vitesses Freins Freins à...
Page 203
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 198 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Comfort 5 (400 Wh) Numéro de type KB084-VBFW46 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Active Plus Changement de vitesse Moyeu à vitesses intégrées Shimano Nexus 5 vitesses Freins Freins à...
Page 204
FR_034-12110_0.01_09.18_KETTLER BOSCH Intuvia_Inhalt.book Seite 199 Dienstag, 11. September 2018 11:14 11 Annexe Modèle Comfort Active Benelux Numéro de type KB086-VAFW46 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Bosch Active Line Changement de vitesse Moyeu à vitesses intégrées Shimano Nexus 7 vitesses Freins Frein de jante HSI22 Batterie...
Liste des pièces Quadriga CX 10 C1, 180 Tableau 34 : Liste des pièces Quadriga CX 5 C2, 180 Tableau 36 : Liste des pièces Quadriga CX 10 C3, 181 Tableau 35 : Liste des pièces Quadriga CX 10 C2, 181 034-12110_1.0_11.09.2018...
Page 208
Liste des pièces Quadriga Plus 8 Benelux, 184 Tableau 42 : Liste des pièces Quadriga CX 10 C1, 184 Tableau 43 : Liste des pièces Quadriga CX 10 C2, 185 Tableau 44 : Liste des pièces Quadriga CX 10 C3, 185 Tableau 45 : Liste des pièces Quadriga CX 5 C1, 186...