Fiche technique Nom, prénom de l’acheteur : Date d’achat : Modèle : Numéro de cadre : Numéro de type : Poids à vide (kg) : Taille des pneus : Pression des pneus recommandée (bar)* : avant : arrière : Circonférence des roues (mm) : Cachet de l’entreprise et signature : *Après un changement de pneus, respecter les pressions des pneus admissibles indiquées sur les marquages sur les pneus.
Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Autres documents applicables Réserve de modifications Langue Pour votre sécurité 1.6.1 Formation, initiation et service après-vente 1.6.2 Consignes de sécurité de base 1.6.3 Avertissements 1.6.4 Marquages de sécurité...
Page 5
Table des matières 3.6.1 Batterie 3.6.1.1 Indicateur de fonctionnement et de charge 3.6.2 Élément de commande avec écran 3.6.2.1 Niveau d’assistance 3.6.2.2 Vitesse actuelle 3.6.2.3 Message système Caractéristiques techniques Transport, stockage et montage Transport 5.1.1 Utiliser la sécurité de transport Stocker 5.2.1 Interruption de l’utilisation...
Page 6
Table des matières 6.3.2 Régler la garde 6.3.2.1 Régler la garde d’un levier de frein Magura Roder les plaquettes de frein Utilisation Avant chaque trajet Liste de contrôle avant chaque trajet Utilisation de la béquille latérale Batterie 7.4.1 Batterie intégrée 7.4.1.1 Retirer la batterie intégrée 7.4.1.2...
Page 7
Table des matières 8.1.2.7 Nettoyer la batterie 8.1.2.8 Nettoyer l’unité d’entraînement 8.1.2.9 Nettoyer l’écran 8.1.2.10 Nettoyer les freins 8.1.3 Entretien 8.1.3.1 Entretien du cadre 8.1.3.2 Entretenir la potence 8.1.3.3 Entretenir la fourche 8.1.3.4 Entretenir les éléments d’entraînement 8.1.3.5 Entretenir les pédales 8.1.3.6 Entretenir la chaîne 8.1.3.7...
Page 8
Table des matières Recyclage et mise au rebut Annexe 10.1 Déclaration de conformité CE 10.2 Liste des pièces 10.3 Liste des illustrations 10.4 Liste des tableaux 10.5 Index des matières 877-00134_1.0_17.09.2018...
Pour les non-spécialistes, les informations destinées au personnel spécialisé n’invitent jamais à une action. Fabricant Le fabricant du vélo est : KETTLER Alu-Rad GmbH Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Tél. : +49 6805 6008-0...
À propos de ce mode d’emploi Lois, normes et directives Ce mode d’emploi tient compte des exigences essentielles des normes suivantes : • Directive 2006/42/CE Machines, • Directive 2014/30/UE, Compatibilité électromagnétique, • Norme EN ISO 12100:2010 Sécurité des machines – Principes généraux de conception –...
édition du mode d’emploi. Vous trouverez toutes les modifications de ce mode d’emploi à l’adresse : www.kettler-alu-rad.de/de/de/index/service/anleitung Langue Le mode d’emploi original est rédigé en allemand. Aucune traduction n’est valable sans le mode d’emploi original.
Si vous ne parvenez pas à le contacter, vous trouverez d’autres revendeurs spécialisés prêts à assurer le service après-vente sur le site Internet www.kettler-alu-rad.de. Le revendeur spécialisé chargé d’effectuer les travaux de réparation et de maintenance est régulièrement formé.
À propos de ce mode d’emploi 1.6.2 Consignes de sécurité de base Ce mode d’emploi comporte un chapitre consacré aux consignes générales de sécurité. Ce chapitre est identifiable par son fond grisé. 1.6.3 Avertissements Les situations et actions dangereuses sont désignées par des avertissements.
À propos de ce mode d’emploi 1.6.4 Marquages de sécurité Les marquages de sécurité suivants sont utilisés sur les plaques signalétiques du vélo : Avertissement général Respecter les modes d’emploi Tableau 2 : Marquages de sécurité sur le produit Pour votre information 1.7.1 Instructions d’action Les instructions d’action sont construites selon le...
À propos de ce mode d’emploi 1.7.2 Informations sur la plaque signalétique Les plaques signalétiques des produits contiennent, outre les avertissements, d’autres informations importantes sur le vélo : uniquement adapté aux routes, pas de conduite tout- terrain ou sauts adapté aux trajets sur route et tout terrain et aux sauts jusqu’à...
À propos de ce mode d’emploi Lire les instructions Collecte séparée des appareils électriques et électroniques Collecte séparée des batteries Interdiction de jeter au feu (interdiction de brûler) Interdiction de jeter (immerger) dans l’eau Appareil de classe de protection II Uniquement conçu pour l’utilisation en intérieur Fusible (fusible de l’appareil) Conformité...
À propos de ce mode d’emploi Modèle alternatif renvoie aux différentes variantes de composants s’ils présentent des différences pour l’utilisation. Pour plus de lisibilité, les concepts suivants sont utilisés : Concept Signification Mode d’emploi Mode d’emploi original ou traduction du mode d’emploi original Vélo Vélo à...
Page 18
À propos de ce mode d’emploi Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique : KETTLER Alu-Rad GmbH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 19-16-0001 EPAC nach EN 15194...
Tableau 8 : Numéro d’identification du mode d’emploi 1.9.2 Vélo Ce mode d’emploi de la marque KETTLER s’applique à l’année de modèle 2019. La période de production s’étend d’août 2018 jusqu’à juillet 2019. Il est publié en août 2018. Le mode d’emploi fait partie des vélos suivants : Numéro de type Modèle...
Page 20
À propos de ce mode d’emploi Numéro de type Modèle Type de vélo KU119-VAFT45 2° E Comp Vélo de ville et tout chemin KU119-VAFT50 2° E Comp Vélo de ville et tout chemin KU120-VAFD50 2° E Carbon Vélo de ville et tout chemin KU120-VAFD55 2°...
Sécurité Sécurité Exigences portant sur le cycliste Si la loi n’impose pas d’exigence sur les conducteurs de vélos à assistance électrique, un âge minimum de 14 ans est recommandé, ainsi qu’une expérience préalable avec les vélos mus par la force musculaire. Le cycliste doit disposer de capacités physiques et mentales suffisantes pour participer au trafic routier.
Sécurité Utilisation conforme Le vélo est conçu pour une assistance maximale de 25 km/h. Le vélo peut uniquement être utilisé en état de fonctionnement sans défaut. Il est possible que selon les pays, des exigences portant sur le vélo diffèrent de l’équipement standard. En particulier pour la participation au trafic routier, des dispositions spéciales peuvent s’appliquer aux feux, aux réflecteurs ou à...
Sécurité Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne un risque pour les personnes et les choses. Le vélo n’est pas adapté aux utilisations suivantes : • manipulation de l’entraînement électrique, • dépassement du poids total, • déplacements avec un vélo endommagé ou incomplet, •...
Sécurité Obligation de diligence La sécurité du vélo peut uniquement être assurée si l’ensemble des mesures nécessaires sont prises. 2.6.1 Cycliste Le cycliste : • reçoit une formation avant le premier trajet. Il pose ses questions sur le mode d’emploi à l’exploitant ou au revendeur spécialisé.
Description Description Aperçu Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple d’un 2° E Beltdrive Roue avant Fourche Guidon Potence Cadre avec écran intégré Tige de selle Selle Réflecteur Roue arrière Chaîne Numéro de cadre et plaque signalétique 877-00134_1.0_17.09.2018...
Description Guidon Illustration 3 : Vue détaillée du vélo depuis la position du cycliste, exemple Levier de frein arrière Levier de frein avant Sonnette Écran intégré 877-00134_1.0_17.09.2018...
Description Roue et fourche Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant Pneu Jante Tête de la fourche de suspension avec molette de réglage Fourche Rayon Attache rapide Moyeu Valve Extrémité de la fourche de suspension 3.3.1 Valve Chaque roue est dotée d’une valve.
Page 28
Description Valve Dunlop Le cycliste peut changer la valve facilement et laisser l’air s’échapper rapidement. Cette valve ne permet pas de mesurer la pression d’air. Valve Presta La valve Presta requiert un perçage plus petit dans les jantes et est donc bien adaptée aux jantes plus étroites des vélos de course.
Description Système de freinage Le vélo est équipé d’un frein à disque. Illustration 5 : Composants du frein de jante avec détails, exemple d’un Magura HS22 Frein de jante arrière Brake-Booster Plaquette de frein Guidon avec leviers de frein Frein de jante avant Le frein de jante arrête le mouvement de la roue lorsque le cycliste tire le levier de frein, ce qui presse sur la jante deux plaquettes de frein se faisant face.
Page 30
Description Le frein de jante hydraulique est doté d’un levier de verrouillage. Illustration 6 : Levier de verrouillage du frein de jante, fermé (1) et ouvert (2) Le levier de verrouillage du frein de jante ne comporte aucun marquage. Seul un revendeur spécialisé peut régler le levier de verrouillage du frein de jante.
Description Système d’entraînement électrique Système d’entraînement Le vélo est entraîné par la force musculaire via la chaîne de transmission. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant. La chaîne transmet la force à la roue dentée arrière puis à...
Description Illustration 8 : Schéma du système d’entraînement électrique Élement de commande avec affichage Batterie intégrée Moteur • un chargeur adapté à la batterie. Dès que la force musculaire requise du cycliste pour appuyer sur la pédale dépasse un certain seuil, le moteur démarre doucement et soutient le mouvement de pédalage du cycliste.
Description 3.6.1 Batterie La batterie lithium-ion dispose de composants électroniques de protection internes. Ceux-ci sont adaptés au chargeur et au vélo. La température de la batterie est contrôlée en permanence. La batterie est protégée contre le déchargement excessif, le chargement excessif, la surchauffe et les courts- circuits.
Description Le vélo est équipé d’une batterie intégrée. Illustration 9 : Détails de la batterie intégrée Boîtier de batterie Interrupteur Marche/Arrêt Indicateur de fonctionnement et de charge Couvercle de prise pour la fiche de chargement Tube inférieur Cadenas de la batterie 3.6.1.1 Indicateur de fonctionnement et de charge Lorsqu’une batterie est allumée, les cinq LED vertes...
Description 3.6.2 Élément de commande avec écran L’élément de commande avec écran commande le système d’entraînement et affiche les données du trajet. La batterie du vélo alimente l’élément de commande en énergie lorsqu’une batterie suffisamment chargée est installée dans le vélo et que le système d’entraînement est démarré.
Description 3.6.2.1 Niveau d’assistance Plus le niveau d’assistance sélectionné est élevé, plus le système d’entraînement soutient le cycliste lors du pédalage. Quatre niveaux d’assistance sont disponibles. 3.6.2.2 Vitesse actuelle La vitesse actuelle est affichée en km/h. 3.6.2.3 Message système Le système d’entraînement se surveille en permanence ;...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vélo Température de transport 5 °C - 25 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de stockage 5 °C - 25 °C Température de stockage optimale 10 °C - 15 °C Température d’utilisation 5 °C - 35 °C Température de l’environnement de travail 15 °C - 25 °C...
Caractéristiques techniques Écran Température de stockage 5 °C - 25 °C Température ambiante chargement 10 °C - 30 °C Tableau 14 : Caractéristiques techniques de l’écran Émissions Niveau d’émissions sonores de classe A < 70 dB(A) Valeur totale des vibrations pour les <...
Transport, stockage et montage Transport, stockage et montage Transport Ri sq u e d e c h ut e e n c as d’a c tiv atio n ATTENTION a cc id e n t el le L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.
Page 40
Transport, stockage et montage Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo REMARQUE à l’envers par son guidon ou son cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les composants pendant le transport. Ceci peut entraîner une rupture des composants porteurs. ...
Transport, stockage et montage 5.1.1 Utiliser la sécurité de transport Placer les sécurités de transport entre les plaquettes de frein. La sécurité de transport se coince entre les deux plaquettes. Illustration 11 : Fixer la sécurité de transport Stocker Ri sq u e d ’in ce n di e et d ’ex p los io n e n ca s de ATTENTION...
Transport, stockage et montage Sur un vélo avec tige de selle hydraulique, fixer uniquement la tige de selle inférieure ou le cadre dans un support de montage pour éviter tout endommagement de la tige de selle et de la manette de la tige de selle.
Transport, stockage et montage 5.2.1.1 Préparer une interruption d’utilisation Retirer la batterie du vélo. Charger la batterie à environ 60 % (trois ou quatre LED de l’indicateur de charge sont allumées). Nettoyer le vélo avec un chiffon très légèrement humide et le protéger par de la cire en aérosol.
Transport, stockage et montage Montage Risque d’écrasement en cas d’activation accidentelle ATTENTION L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie si elle n’est pas absolument indispensable au montage. Monter le vélo dans un environnement propre et sec. ...
Transport, stockage et montage 5.3.2 Déballage Risque de blessure aux mains avec le carton ATTENTION Le carton de transport est fermé par des agrafes métalliques. Lors du déballage et du broyage de l’emballage, il existe un risque de blessures par piqûre ou coupure.
Transport, stockage et montage 5.3.4 Mise en service Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION chargeur incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion. Utiliser la batterie uniquement avec le chargeur fourni.
Page 47
Transport, stockage et montage Liste de contrôle pour la première mise en service Contrôler la batterie. La batterie est livrée partiellement chargée. Pour assurer une pleine puissance, charger totalement la batterie. Monter les roues, les attaches rapides et les pédales. ...
Transport, stockage et montage 5.3.4.1 Contrôler la batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
Transport, stockage et montage 5.3.4.2 Contrôler la potence et le guidon Contrôler les assemblages Pour contrôler si le guidon, la potence et la structure de fourche sont bien assemblés entre eux, prendre position devant le vélo. Serrer la roue avant entre vos jambes.
Transport, stockage et montage Contrôler le jeu du palier Pour contrôler le jeu du palier du guidon, fermer le levier d’attache rapide de la potence. Placer les doigts d’une main sur l’enveloppe supérieure du palier du guidon, serrer le frein avant avec l’autre main et tenter de pousser le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
Avant le premier trajet Avant le premier trajet Risque de chute en cas de couples de serrage ATTENTION incorrects Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer.
Page 52
Avant le premier trajet Pour adapter le vélo à vos besoins pour la première fois, réglez une inclinaison de selle horizontale. Illustration 12 : Inclinaison horizontale de la selle 6.1.2 Déterminer la hauteur de selle Pour déterminer avec précision la hauteur de la selle, placer le vélo près d’un mur pour pouvoir vous appuyer ou demander à...
Avant le premier trajet Illustration 13 : Hauteur de selle optimale 6.1.3 Régler la hauteur de selle avec l’attache rapide Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez l’attache rapide de la tige de selle. Pour cela, tirez sur le levier de serrage pour l’éloigner de la tige de selle.
Page 54
Avant le premier trajet Réglez la tige de selle à la hauteur souhaitée. Risque de chute en cas de tige de selle réglée trop ATTENTION haut Une tige de selle réglée trop haut entraîne la rupture de la tige de selle ou du cadre. Ceci peut causer une chute. ...
Avant le premier trajet 6.1.4 Régler la tige de selle réglable en hauteur Lors de la première utilisation de votre tige de selle, vous devez lui donner un bon « coup » vers le bas pour la déplacer. En effet, le joint tend à éloigner l’huile de la surface de jonction.
Page 56
Avant le premier trajet 6.1.5 Régler la position d’assise La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Une bonne position horizontale assure une position optimale des jambes. Ceci prévient les douleurs aux genoux et les positions douloureuses du bassin. Si vous avez reculé...
Avant le premier trajet Régler le guidon Le réglage du guidon peut uniquement être effectué à l’arrêt. Desserrer les assemblages vissés prévus, ajuster et serrer les vis de serrage du guidon au couple maximal. Couple de serrage maximal des vis de serrage du guidon* 5 Nm - 7 Nm *sauf indication contraire sur le composant...
Avant le premier trajet Ouvrir le levier de serrage de la potence. Tirer le levier de blocage sur la potence vers le haut tout en inclinant le guidon dans la position souhaitée. Le levier de blocage s’enclenche de manière audible.
Avant le premier trajet Ouvrir le levier de serrage de la potence. Tirer le levier de blocage sur la potence vers le haut tout en inclinant le guidon dans la position souhaitée. Le levier de blocage s’enclenche de manière audible.
Avant le premier trajet 6.2.2.2 Régler la force de serrage de l’attache rapide S’il est impossible de déplacer le levier de serrage du guidon jusqu’à sa position finale, desserrer l’écrou moleté. Si la force de serrage du levier de serrage de la tige de selle est insuffisante, serrer l’écrou moleté.
Avant le premier trajet Le réglage du point de pression s’effectue à l’aide du bouton rotatif. Tourner le bouton rotatif en direction Plus (+). Le levier de frein recule et se rapproche de la poignée du guidon. Le cas échéant, régler à nouveau la garde.
Avant le premier trajet 6.3.2 Régler la garde Risque de chute en cas de mauvais réglage de la AVERTISSEMENT garde Un montage ou un réglage incorrects des cylindres de frein peut entraîner une perte totale de la puissance de freinage à tout moment. Ceci peut causer une chute et des blessures.
Avant le premier trajet 6.3.2.1 Régler la garde d’un levier de frein Magura (modèle alternatif) La garde se règle à l’aide de la vis de réglage au moyen d’une clé T25 TORX®. Tourner la vis de réglage en direction Moins (-). ...
Utilisation Utilisation Risque de chute avec des vêtements lâches ATTENTION Les rayons des roues et la chaîne de transmission peuvent happer les lacets de chaussures, écharpes ou autres éléments lâches. Ceci peut causer une chute et des blessures. Porter des chaussures solides et des vêtements près du corps.
Page 65
Utilisation La chaleur ou un rayonnement solaire direct peuvent REMARQUE faire monter la pression des pneus au-delà de la pression maximale admissible. Ceci peut entraîner une détérioration du pneu. Ne jamais garer le vélo au soleil. Les jours chauds, contrôler régulièrement la pression des pneus et la corriger si nécessaire.
Utilisation Avant chaque trajet Risque de chutes en cas de dommages non ATTENTION identifiés Après une chute, un accident ou le renversement du vélo, le vélo peut présenter des dommages difficilement identifiables, par exemple sur le système de freinage, les attaches rapides ou le cadre. Ceci peut causer une chute et des blessures.
Utilisation Liste de contrôle avant chaque trajet Contrôler le vélo avant chaque trajet. En cas de divergence, ne pas utiliser le vélo. Contrôler la présence de tous les éléments du vélo. Contrôler la propreté, notamment de l’éclairage, des réflecteurs ...
Utilisation Utilisation de la béquille latérale Risque de chute en cas de béquille latérale ATTENTION déployée La béquille latérale ne se rabat pas automatiquement vers le haut. La conduite avec une béquille latérale déployée vers le bas comporte un risque de chute. ...
Utilisation Batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser. ...
Page 70
Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION températures élevées Des températures excessives endommagent la batterie. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser. Ne jamais exposer la batterie au rayonnement solaire de manière prolongée. Risque d’incendie et d’explosion par court-circuit ATTENTION Les petits objets métalliques peuvent court-circuiter les branchements de la batterie.
Utilisation Risque d’incendie et d’explosion par pénétration ATTENTION d’eau La batterie est uniquement protégée contre les projections d’eau simples. Une infiltration d’eau peut causer un court-circuit. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser. Ne jamais plonger la batterie dans l’eau. ...
Utilisation Verrouiller le cadenas de la batterie avec la clé. Retirer la clé. Contrôler le positionnement solide de la batterie. 7.4.2 Charger la batterie Risque d’incendie en cas de surchauffe du ATTENTION chargeur Le chargeur s’échauffe lors du chargement de la batterie.
Page 73
Utilisation La température ambiante lors du chargement doit être comprise entre 10 °C et 30 °C. 10 °C - 30 °C Température de chargement Pour le chargement, la batterie peut rester sur le vélo ou en être retirée. ...
Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION batteries endommagées. En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser. Si une batterie se déforme ou commence à...
Utilisation Système d’entraînement électrique 7.5.1 Démarrer le système d’entraînement Risque de chute en cas de non-préparation au ATTENTION freinage Le système d’entraînement démarré peut être activé par une pression sur la pédale. Si l’entraînement est activé accidentellement et que l’utilisateur n’arrive pas à...
Utilisation Élément de commande avec écran 7.6.1 Sélectionner le niveau d’assistance Appuyer sur la touche Haut. Le niveau d’assistance supérieur est sélectionné. Appuyer sur la touche Bas. Le niveau d’assistance inférieur est sélectionné. Freins Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte ATTENTION Une manipulation non conforme des freins peut entraîner une perte de contrôle ou des chutes pouvant...
Utilisation Risque de chute après un nettoyage, un entretien ATTENTION ou une réparation Après le nettoyage, l’entretien ou la réparation du vélo, la puissance de freinage peut être temporairement réduite. Ceci peut causer une chute et des blessures. Procéder à quelques essais de freinage après le nettoyage, l’entretien ou la réparation.
Utilisation Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
Utilisation Frein L’huile hydraulique peut être mortelle en cas GEFAHR DANGER d’ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Risque de fuite d’huile hydraulique en cas d’accident ou de fatigue du matériel. L’huile hydraulique peut être mortelle en cas d’ingestion ou de respiration. Mesures de premiers secours ...
Utilisation Après un contact avec les yeux Rincer l’œil pendant au moins dix minutes avec la paupière ouverte sous l’eau courante, rincer également sous les paupières. Si des troubles persistent, consulter un ophtalmologue. Après une ingestion Rincer la bouche avec de l’eau. Ne jamais provoquer un vomissement! Risque d’aspiration! ...
Page 81
Utilisation Risque de chute en cas de défaillance des freins AVERTISSEMENT La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein de jante peut causer une défaillance complète des freins. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves.
Page 82
Utilisation Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte ATTENTION Une manipulation non conforme des freins peut entraîner une perte de contrôle ou des chutes pouvant causer des blessures. Répartir le poids du corps le plus possible vers l’arrière et vers le bas. ...
Utilisation Pendant le trajet, la force d’entraînement du moteur est arrêtée dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales. Le système d’entraînement ne s’arrête pas lors du freinage. Pour obtenir un résultat de freinage optimal, ne pas appuyer sur les pédales pendant le freinage. 7.9.1 Utiliser le levier de frein Illustration 24 :...
Entretien Entretien Liste de contrôle du nettoyage après chaque Nettoyer les pédales trajet Nettoyer la fourche de suspension et le cas après chaque échéant l’amortisseur arrière trajet Nettoyer la batterie chaque mois tous les Chaîne (principalement routes asphaltées) 250 - 300 km Nettoyage complet et protection de tous les au moins chaque...
Entretien Liste de contrôle d’inspection Contrôle du fonctionnement de la fourche toutes les 50 heures de suspension toutes les 100 heures Maintenance et démontage de la fourche ou au moins une fois de suspension par an Maintenance complète de l’amortisseur ...
Entretien Nettoyage et soin Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant le nettoyage. Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement. L’entretien peut être réalisé par l’exploitant et le cycliste.
Entretien 8.1.2 Nettoyage complet Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION Après le nettoyage, l’entretien ou la réparation du vélo, la puissance de freinage peut être temporairement réduite. Ceci peut causer une chute et des blessures. Ne jamais appliquer de produit d’entretien ou d’huile sur les disques de frein ou plaquettes de frein ou sur les surfaces de freinage des jantes.
Entretien 8.1.2.1 Nettoyer le cadre Selon l’intensité et la ténacité de l’encrassement, laisser agir du produit de nettoyage sur tout le cadre. Après un temps d’action suffisant, éliminer la saleté et la boue avec une éponge, une brosse et une brosse à...
Entretien 8.1.2.5 Nettoyer les éléments d’entraînement Pulvériser du dégraissant sur la cassette, les roues dentées et le dérailleur avant. Après avoir laissé agir brièvement, retirer les saletés grossières avec une brosse. Nettoyer toutes les pièces avec du détergent et une brosse à...
Entretien 8.1.2.7 Nettoyer la batterie Risque d’incendie et d’explosion par pénétration ATTENTION d’eau La batterie est uniquement protégée contre les projections d’eau simples. Une infiltration d’eau peut causer un court-circuit. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser. Ne jamais nettoyer la batterie avec un appareil à eau sous haute pression, un jet d’eau ou de l’air comprimé.
Entretien 8.1.2.9 Nettoyer l’écran La pénétration d’eau dans l’écran entraîne sa REMARQUE détérioration. Ne jamais plonger l’écran dans l’eau. Ne jamais nettoyer l’unité d’entraînement avec un appareil à eau sous haute pression, un jet d’eau ou de l’air comprimé. ...
Entretien 8.1.3 Entretien 8.1.3.1 Entretien du cadre Après le nettoyage, sécher le cadre. Pulvériser une huile d’entretien. Laisser agir brièvement puis essuyer l’huile. 8.1.3.2 Entretenir la potence Huiler le tube de la potence et le point de rotation du levier d’attache rapide avec de l’huile au silicone ou téflon ...
Entretien 8.1.3.6 Entretenir la chaîne Après le nettoyage, lubrifier la chaîne soigneusement avec de l’huile pour chaîne. 8.1.3.7 Entretenir les éléments d’entraînement Entretenir les arbres de transmission et les roues des changements de vitesse avec un spray au téflon.
Entretien Entretien Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant l’entretien. Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement [ Liste de contrôle, ...
Entretien • Les jantes d’un frein de jante avec indicateur d’usure invisible sont usées dès lors que l’indicateur d’usure devient visible dans la zone du raccord de jante. • Les jantes avec indicateur d’usure visible sont usées dès lors que la rainure noire périphérique de la surface de friction des patins devient invisible.
Entretien 8.2.5 Potence La potence et le système d’attache rapide doivent être contrôlés régulièrement et si nécessaire ajustés par le revendeur spécialisé. Si la vis à six pans creux est desserrée lors de cette opération, le jeu du palier doit être réglé pendant que la vis est desserrée.
Entretien enfoncée d’un maximum de 2 cm. De plus, il doit être possible de tourner la manivelle sans résistance. 2 cm Illustration 25 : Contrôler la tension de la chaîne ou courroie Pour tendre la chaîne en cas de moyeu à vitesses intégrées, la roue arrière doit être poussée vers l’arrière ou vers l’avant.
Entretien Inspection Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant l’inspection. Risque de chute dû à une fatigue du matériel ATTENTION Si la durée de vie d’un composant est dépassée, le composant peut défaillir soudainement.
Page 99
Entretien Le revendeur spécialisé inspecte entièrement l’intérieur et l’extérieur de l’amortisseur arrière, révise l’amortisseur arrière, remplace tous les joints d’air sur les suspensions pneumatiques, révise les suspensions pneumatiques, change l’huile et remplace les joints anti-poussière Les autres mesures d’entretien correspondent aux mesures recommandées par la norme EN 4210 pour un vélo.
Entretien Corriger et réparer Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure. Retirer la batterie avant l’inspection. 8.4.1 Utiliser exclusivement des pièces et lubrifiants d’origine Les composants individuels du vélo ont été soigneusement sélectionnés et adaptés les uns aux autres.
Entretien 8.4.2 Attaches rapides de la roue Risque de chute en cas d’attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute. Monter le levier d’attache rapide de la roue avant sur le côté...
Entretien Le levier de serrage de l’attache rapide comporte les mentions OPEN et CLOSE. Si OPEN est lisible, l’attache rapide est ouverte. Si CLOSE est lisible, l’attache rapide est serrée. L’attache rapide de la roue est serrée si le levier de serrage peut être facilement déplacé...
Page 103
Entretien Contrôler et régler la force de serrage de l’attache rapide Si une simple pression de la main ne suffit pas à amener le levier de serrage en position finale ou si le levier de serrage est trop lâche, sa force de serrage doit être réglée à...
Entretien 8.4.3 Corriger la pression des pneus 8.4.3.1 Valve Dunlop La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple. La pression des pneus dans la chambre à air est donc mesurée au moyen d’un pompage lent avec la pompe à vélo. ...
Entretien 8.4.3.2 Valve Presta L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté. Dévisser le capuchon de la valve. Ouvrir les écrous moletés d’environ quatre tours. ...
Entretien 8.4.3.3 Valve Schrader L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté. Dévisser le capuchon de la valve. Connecter la pompe à vélo. Gonfler les pneus en observant la pression. ...
Entretien 8.4.4 Premières mesures en cas de messages système Ris q u e d ’i n c en d ie et d’e x plo s ion e n c a s de AVERTISSEMENT b at t er ies d é f e ct u eu s es En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité...
Si le message système est toujours affiché, retirer la batterie et la réinstaller. Redémarrer le système d’entraînement. Si le message système est toujours affiché, contacter un revendeur spécialisé KETTLER. 8.4.4.2 Correction d’erreurs spécifiques Noter le numéro du message système.
Entretien Accessoires Pour les vélos sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires suivants sont recommandés : Description Référence Siège enfant Teddy 08947-665 Siège enfant Flipper 08947-660 Support de montage 08981-880 Support mural 08959-000 Support de plafond 08959-500...
Entretien 8.5.1 Siège enfant Risque de chute en cas de siège enfant incorrect AVERTISSEMENT Ni le porte-bagages ni le tube inférieur du vélo ne sont prévus pour les sièges enfant; ils risquent de se rompre. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves pour le cycliste et l’enfant.
Page 111
Entretien Respecter les dispositions légales sur l’utilisation REMARQUE de sièges enfant. Respecter les consignes d’utilisation et de sécurité du système de siège enfant. Ne jamais dépasser le poids total admissible du vélo. Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un système de siège enfant adapté...
Entretien 8.5.2 Remorque pour vélo Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION En cas de chargement excessif de la remorque, le frein peut avoir une puissance insuffisante. La distance de freinage plus importante peut causer une chute ou un accident et des blessures.
Entretien 8.5.3 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé. Lors du montage d’un porte-bagages, le revendeur spécialisé...
Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Risque d’incendie et d’explosion AVERTISSEMENT En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
Page 115
Recyclage et mise au rebut Risque d’irritation de la peau et des yeux ATTENTION Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des batteries endommagées ou défectueuses. Ils peuvent irriter les voies respiratoires et causer des brûlures. Éviter tout contact avec les fuites de liquides. ...
Page 116
Recyclage et mise au rebut Le vélo, la batterie, l’écran et le chargeur sont des matériaux valorisables. Conformément aux dispositions applicables, ils doivent être éliminés séparément des déchets ménagers et faire l’objet d’une récupération. Le tri sélectif et le recyclage préservent les ressources naturelles et assurent le respect de toutes les dispositions protégeant la santé...
Établissement des instructions d’utilisation – Structure, contenu et présentation – Partie 1 : Principes généraux et exigences détaillées. Madame Janine Otto (Rédactrice technique), c/o KETTLER Alu-Rad GmbH, Longericher Str. 2, 50739 Köln, est habilitée à établir la documentation technique. Cologne, le 27/08/2018 ………………………………………………………………………………………………………...
Annexe 10.2 Liste des pièces Modèle 2° E Beltdrive Numéro de type KU117-VAFD50, KU117-VAFD55, KU117-VAFD60, KU117-VAFT45, KU117-VAFT50 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par courroie Moteur Suntour EBHM17; moteur sur moyeu arrière Changement de vitesse Shimano BR-MT200, frein à disque hydraulique Batterie BMZ Evo Intube Potence...
Annexe Modèle 2° E Comp Numéro de type KU119-VAFD50, KU119-VAFD55, KU119-VAFD60, KU119- VAFT45, KU119-VAFT50 Taille de la roue 28" Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Suntour EBHM17; moteur sur moyeu arrière Changement de vitesse Dérailleur Shimano Deore 9 vitesses Batterie Shimano BR-MT200, frein à disque hydraulique Potence BMZ Evo Intube Fourche...
Page 120
Annexe Modèle 2° E Compact Numéro de type KU121-VAFD46 Taille de la roue 20" Entraînement Entraînement par courroie Moteur Suntour EBHM17; moteur sur moyeu arrière Changement de vitesse Simple vitesse Batterie Shimano BR-MT200, frein à disque hydraulique Potence BMZ Evo Intube Fourche Kalloy ML-2;...
Annexe 10.3 Liste des illustrations Illustration 1 : Plaque signalétique, exemple, 17 Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple d’un 2° E Beltdrive, 24 Illustration 3 : Vue détaillée du vélo depuis la position du cycliste, exemple, 25 Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant, 27 Illustration 5 : Composants du frein de jante avec détails, exemple d’un...
Page 122
Annexe Illustration 26 : Attache rapide de la roue, modèle I, avec levier de serrage (2), fourche (1) et écrou de réglage (3), 102 Illustration 27 : Valve Dunlop avec écrou-raccord (1) et écrou de jante (2), 104 Illustration 28 : Valve Presta avec embout de valve (1), écrou moleté...
Annexe 10.5 Index des matières Fourche, 27 Moteur, 32 Année du modèle, 17 Extrémité de fourche, 27 Moyeu, 27 Frein à rétropédalage, - freiner, 83 Batterie pour tube inférieur, Niveau d’assistance, 36 Frein à rouleau, - retirer, 71 - sélectionner, 76 - freiner, 83 Batterie, 34 Numéro de cadre, 1...
Page 126
Annexe Système d’entraînement, 31 - arrêter, 75 - démarrer, 75 Taille des pneus, 1 Tension de la chaîne, 96 Tension de la courroie, 96 Tête de la fourche de suspension, 27 Tige de selle, 24 - serrer, 60, 62 Touche Plus, 35 Touche, Plus, 35 Transport, 39...