Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
TRADUCTION DU MODE
FR
D'EMPLOI ORIGINAL
VÉLOS ÉLECTRIQUES
2° E Pro Street, 2° E Pro Street S, 2° E Pro 5, 2° E Pro Cross
KC156-VAKxxx, KC174-VBKxxx, KC157-VAFxxx, KC158-VAKDxx
MY20K04-4 • 1.0 • 19. août 2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kettler 2 E Pro Street

  • Page 1 IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL VÉLOS ÉLECTRIQUES 2° E Pro Street, 2° E Pro Street S, 2° E Pro 5, 2° E Pro Cross KC156-VAKxxx, KC174-VBKxxx, KC157-VAFxxx, KC158-VAKDxx MY20K04-4 • 1.0 • 19. août 2019...
  • Page 2 Copyright © ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Toute diffusion ou reproduction de ce mode d’emploi, ainsi que la valorisation et la divulgation de son contenu, sont interdites à moins d’être expressément autorisées. Toute violation donne droit à dédommagement. Tous droits réservés pour les cas d’enregistrement de brevets ou de modèles ou dessins.
  • Page 3: Fiche Technique

    Fiche technique Nom, prénom de l’acheteur : Date d’achat : Modèle : Numéro de cadre : Numéro de type : Poids à vide (kg) : Taille des pneus : Pression des pneus recommandée (bar)* : avant : arrière : Circonférence des roues (mm) : Cachet de l’entreprise et signature : *Après un changement de pneus, respectez les pressions des pneus admissibles indiquées sur les marquages sur les pneus.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Autres documents applicables Réserve de modifications Langue Pour votre sécurité 1.6.1 Formation, initiation et service après-vente 1.6.2 Consignes de sécurité de base 1.6.3 Avertissements 1.6.4 Marquages de sécurité...
  • Page 5 Table des matières 3.3.3.1 Structure de la fourche de suspension pneumatique Système de freinage Système d’entraînement électrique 3.5.1 Unité d’entraînement 3.5.2 Batterie 3.5.3 Unité de commande 3.5.3.1 Barre d’affichage 3.5.3.2 Niveau d’assistance Chargeur Caractéristiques techniques Transport, stockage et montage Transport 5.1.1 Transporter la batterie 5.1.2...
  • Page 6 Table des matières 6.1.5 Régler la position d’assise Régler le guidon 6.2.1 Régler la hauteur du guidon 6.2.2 Tourner le guidon vers le côté 6.2.2.1 Contrôler la force de serrage de l’attache rapide 6.2.2.2 Régler la force de serrage de l’attache rapide Régler le levier de frein 6.3.1 Régler le point de pression d’un levier de frein Magura...
  • Page 7 Table des matières Frein 7.9.1 Utiliser le levier de frein 7.10 Suspension et amortissement 7.10.1 Régler la compression de la fourche Suntour Maintien en bon état Nettoyage et soin 8.1.1 Après chaque trajet 8.1.1.1 Nettoyer la fourche de suspension 8.1.1.2 Nettoyer l’amortisseur arrière 8.1.1.3 Nettoyer les pédales...
  • Page 8 Table des matières 8.2.11 Contrôler la tension de la chaîne 8.2.12 Contrôler l’assise des poignées de guidon 8.2.13 Prise USB Inspection Corriger et réparer 8.4.1 Utiliser exclusivement des pièces et lubrifiants d’origine 8.4.2 Axe avec attache rapide 8.4.2.1 Contrôler l’attache rapide 8.4.3 Corriger la pression des pneus 8.4.3.1...
  • Page 9: Propos De Ce Mode D'emploi

    Pour les non-spécialistes, les informations destinées au personnel spécialisé n’invitent jamais à une action. Fabricant Le fabricant du vélo est : KETTLER Alu-Rad GmbH Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Tél. : +49 6805 6008-0...
  • Page 10: Lois, Normes Et Directives

    À propos de ce mode d’emploi Lois, normes et directives Ce mode d’emploi tient compte des exigences essentielles des normes suivantes : • Directive 2006/42/CE Machines, • Directive 2014/30/UE, Compatibilité électromagnétique, • Norme EN ISO 12100:2010 Sécurité des machines – Principes généraux de conception –...
  • Page 11: Réserve De Modifications

    édition du mode d’emploi. Vous trouverez toutes les modifications de ce mode d’emploi à l’adresse : www.kettler-alu-rad.de/de/de/index/service/anleitung Langue Le mode d’emploi original est rédigé en allemand. Aucune traduction n’est valable sans le mode d’emploi original.
  • Page 12: Pour Votre Sécurité

    Si vous ne parvenez pas à le contacter, vous trouverez d’autres revendeurs spécialisés prêts à assurer le service après-vente sur le site Internet www.kettler-alu-rad.de. Le revendeur spécialisé chargé d’effectuer les travaux de réparation et de maintenance est régulièrement formé.
  • Page 13: Consignes De Sécurité De Base

    À propos de ce mode d’emploi 1.6.2 Consignes de sécurité de base Ce mode d’emploi comporte un chapitre consacré aux consignes générales de sécurité [ Chapitre 2,  page 18]. Ce chapitre est identifiable par son fond grisé. 1.6.3 Avertissements Les situations et actions dangereuses sont désignées par des avertissements.
  • Page 14: Marquages De Sécurité

    À propos de ce mode d’emploi 1.6.4 Marquages de sécurité Les marquages de sécurité suivants sont utilisés sur les plaques signalétiques du vélo : Avertissement général Respectez les modes d’emploi Tableau 2 : Signification des marquages de sécurité Pour votre information 1.7.1 Instructions d’action Les instructions d’action sont construites selon le...
  • Page 15: Signification Du Domaine D'utilisation

    À propos de ce mode d’emploi Convient pour les routes asphaltées et pavées, pas pour la conduite tout-terrain et les sauts Convient pour les rues asphaltées, pistes cyclables et chemins caillouteux fermes ainsi que pour les longs trajets avec déclivités modérées et sauts jusqu’à 15 cm.
  • Page 16: Signification Des Consignes De Sécurité

    À propos de ce mode d’emploi Lisez les instructions Collecte séparée des appareils électriques et électroniques Collecte séparée des piles et batteries Interdiction de jeter au feu (interdiction de brûler) Interdiction d’ouvrir les piles et batteries Appareil de classe de protection II Uniquement conçu pour l’utilisation en intérieur Fusible (fusible de l’appareil) Conformité...
  • Page 17: Conventions De Langage

    À propos de ce mode d’emploi 1.7.3 Conventions de langage Le vélo décrit dans ce mode d’emploi peut être équipé de composants alternatifs. L’équipement de chaque vélo est défini par le numéro de type correspondant. Le cas échéant, les composants alternatifs employés sont indiqués par les mentions alternative sous le titre.
  • Page 18: Plaque Signalétique

    À propos de ce mode d’emploi Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique : KETTLER Alu-Rad GmbH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 20-16-0001 EPAC nach EN 15194...
  • Page 19: Identification

    Tableau 6 : Numéro d’identification du mode d’emploi 1.9.2 Vélo Ce mode d’emploi de la marque KETTLER s’applique à l’année de modèle 2019. La période de production s’étend d’août 2018 jusqu’à juillet 2019. Il est publié en août 2018. Le mode d’emploi fait partie des vélos suivants : Numéro de type Modèle...
  • Page 20: Sécurité

    Sécurité Sécurité Exigences portant sur le cycliste Si la loi n’impose pas d’exigence sur les conducteurs de vélos à assistance électrique, un âge minimum de 14 ans est recommandé, ainsi qu’une expérience préalable avec les vélos mus par la force musculaire. Le cycliste doit disposer de capacités physiques et mentales suffisantes pour utiliser un vélo mu par la force musculaire.
  • Page 21: Utilisation Conforme

    Sécurité Utilisation conforme Le vélo est conçu pour une assistance maximale de 25 km/h. Le vélo peut uniquement être utilisé en état de fonctionnement sans défaut. Il est possible que selon les pays, des exigences portant sur le vélo diffèrent de l’équipement standard. En particulier pour la participation au trafic routier, des dispositions spéciales peuvent s’appliquer aux feux, aux réflecteurs ou à...
  • Page 22: Utilisation Non Conforme

    Sécurité Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne un risque pour les personnes et les choses. Le vélo n’est pas adapté aux utilisations suivantes : • manipulation de l’entraînement électrique, • dépassement du poids total, • déplacements avec un vélo endommagé ou incomplet, •...
  • Page 23: Obligation De Diligence

    Sécurité Obligation de diligence La sécurité du vélo peut uniquement être assurée si l’ensemble des mesures nécessaires sont prises. 2.6.1 Cycliste Le cycliste : • reçoit une formation avant le premier trajet. Il pose ses questions sur le mode d’emploi à l’exploitant ou au revendeur spécialisé.
  • Page 24 Sécurité La déclaration de conformité CE jointe est uniquement valable tant que le vélo se trouve dans son état d’origine. Dès lors que l’exploitant procède à des modifications, manipulations ou ajouts importants, il devient lui-même fabricant. Il doit alors assurer par lui- même la conformité...
  • Page 25: Description Aperçu

    Description Description Aperçu Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple d’un 2° E Pro 5 Roue avant Fourche Garde-boue avant Guidon Phare avant Potence Cadre Tige de selle Selle Garde-boue arrière Feu arrière et réflecteur Roue arrière Chaîne Batterie, Numéro de cadre et plaque signalétique MY20K04-4_1.0_19.08.2019...
  • Page 26: Guidon

    Description Guidon Illustration 3 : Vue détaillée du vélo depuis la position du cycliste, exemple Levier de frein arrière Levier de frein avant Organe de commande Blocage de la fourche sur la tête de la fourche de suspension Manette de vitesse MY20K04-4_1.0_19.08.2019...
  • Page 27: Roue Et Fourche

    Description Roue et fourche Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant Pneu Jante Tête de la fourche de suspension avec molette de réglage Fourche Rayon Attache rapide Moyeu Valve Extrémité de la fourche de suspension 3.3.1 Valve Chaque roue est dotée d’une valve.
  • Page 28 Description Valve Dunlop Le cycliste peut changer la valve facilement et laisser l’air s’échapper rapidement. Cette valve ne permet pas de mesurer la pression d’air. Valve Presta La valve Presta requiert un perçage plus petit dans les jantes et est donc bien adaptée aux jantes plus étroites des vélos de course.
  • Page 29: Suspension

    Description 3.3.2 Suspension Les modèles de cette série sont équipés de fourches rigides ou de fourches de suspension. Une fourche de suspension assure la suspension soit par un ressort en acier soit par une suspension pneumatique. Par rapport à une fourche rigide, une fourche de suspension améliore le contact avec le sol et le confort au moyen de deux fonctions : la suspension et l’amortissement.
  • Page 30: Structure D'une Fourche De Suspension

    Description Les amortisseurs qui amortissent les mouvements de compression de la suspension, donc la contrainte de pression, sont nommés amortisseurs de compression. Les amortisseurs qui amortissent le mouvement de détente de la suspension, donc la contrainte de traction, sont nommés amortisseurs de détente. 3.3.3 Structure d’une fourche de suspension Illustration 6 :...
  • Page 31 Description 3.3.3.1 Structure de la fourche de suspension pneumatique La fourche du vélo est dotée d’une suspension pneumatique ainsi que d’un amortisseur de compression et pour partie d’un amortisseur de détente. Illustration 7 : Structure de la fourche de suspension pneumatique, Suntour Dessin avec les éléments de commande : valve d’air (1), capuchon de valve (2) blocage de la fourche (3), attache rapide (4) et dispositif de réglage de l’amortisseur de...
  • Page 32: Système De Freinage

    Description Système de freinage Le système de freinage du vélo se compose d’un frein à disque hydraulique sur la roue avant et sur la roue arrière. Illustration 8 : Système de frein d’un vélo avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec leviers de frein Disque de frein de la roue avant...
  • Page 33: Système D'entraînement Électrique

    Description Système d’entraînement électrique Le vélo est entraîné par la force musculaire via la chaîne de transmission. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant. La chaîne transmet la force à la roue dentée arrière puis à...
  • Page 34 Description Le système d’entraînement électrique comporte 5 composants : Illustration 10 : Schéma du système d’entraînement électrique Organe de commande Engrenage du pédalier Unité d’entraînement Batterie Un chargeur adapté à la batterie. MY20K04-4_1.0_19.08.2019...
  • Page 35: Unité D'entraînement

    Description 3.5.1 Unité d’entraînement Illustration 11 : Unité de l’unité d’entraînement Dès que la force musculaire requise du cycliste pour appuyer sur la pédale dépasse un certain seuil, le moteur démarre doucement et soutient le mouvement de pédalage du cycliste. La puissance du moteur dépend du niveau d’assistance sélectionné.
  • Page 36: Batterie

    Description 3.5.2 Batterie Illustration 12 : Batterie, vue du côté de la prise de chargement Prise de chargement Touche Marche/Arrêt Indicateur de charge (batterie) La batterie lithium-ion dispose de composants électroniques de protection internes. Ceux-ci sont adaptés au chargeur et au moteur du vélo. La température de la batterie est contrôlée en permanence.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques De La Batterie

    Description La durée de vie de la batterie peut être prolongée si elle est bien entretenue et surtout si elle est stockée à des températures adéquates. Même avec un bon entretien, le niveau de charge de la batterie se réduit avec l’âge.
  • Page 38: Unité De Commande

    Description 3.5.3 Unité de commande Illustration 13 : Aperçu de la structure et des éléments de commande Barre d’affichage Touche du haut Touche centrale Touche du bas Branchement pour extension Affichage du niveau de charge ou de l’assistance de pédalage Affichage d’état Tableau 8 : Aperçu des éléments de commande...
  • Page 39: Barre D'affichage

    Description Température de service -20 ... +60 °C Température de stockage -20 ... +60 °C Classe de protection IP 54 (avec cache USB fermé) Poids, approx. 0,075 kg Tableau 9 : Caractéristiques techniques de l’écran 3.5.3.1 Barre d’affichage La barre d’affichage de l’unité de commande se compose de 11 LED.
  • Page 40: Niveau D'assistance

    Description Couleur Signification L’affichage d’état s’allume en rouge lors de la survenance d’une panne grave (« Hard Fault »). En rouge cas de « Hard Fault », le vélo ne peut plus être utilisé et une opération de maintenance est nécessaire.
  • Page 41: Autonomie Restante

    Description Autonomie restante Une indication précise de l’autonomie de votre système est impossible avant ou pendant un trajet. Plusieurs facteurs peuvent influencer l’autonomie de votre vélo, notamment niveau d’assistance, vitesse, vitesses sélectionnées, type de pneus et pression des pneus, itinéraire et conditions météo, poids du cycliste et du vélo, état et âge de la batterie.
  • Page 42 Description Illustration 14 : Détail du chargeur Fiche secteur Affichage LED du chargeur Fiche du bloc d’alimentation Câble de raccordement Prise d’alimentation MY20K04-4_1.0_19.08.2019...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vélo Température de transport -20 ... +60 °C Température de service -20 ... +60 °C Température de stockage -20 ... +60 °C Température de déchargement -20 ... +60 °C Température de chargement 0 ... +45 °C Puissance développée / Système 250 W (0,25 kW) Vitesse d’arrêt...
  • Page 44 Caractéristiques techniques Batterie Type Batterie lithium-ions Tension nominale 36 V Capacité nominale 7 Ah Puissance 252 Wh Température de service -20 ... +60 °C Température de stockage -20 ... +60 °C Température de déchargement -20 ... +60 °C Température de chargement 0 ...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques De L'engrenage Du

    Caractéristiques techniques Engrenage du pédalier Couple d’assistance, max. 60 Nm Facteur Q, min. 135 (sans bras de manivelle) Température de service -20 ... +60 °C Température de stockage -20 ... +60 °C Type de protection IP 54 Ligne de chaîne 49, 52 mm Poids, approx.
  • Page 46: Émissions Générées Par Le Vélo

    Caractéristiques techniques Émissions Niveau d’émissions sonores de classe A < 70 dB(A) Valeur totale des vibrations pour les < 2,5 m/s² membres supérieurs Valeur maximale effective de l’accélération < 0,5 m/s² pondérée pour l’ensemble du corps Tableau 19 : Émissions générées par le vélo* *Les exigences de protection de la directive 2014/30/UE Compatibilité...
  • Page 47: Transport, Stockage Et Montage

    Transport, stockage et montage Transport, stockage et montage Transport R i s q u e d e c h u t e e n c a s d ’ a c t i v a t i o n ATTENTION a c c i d e n t e l l e L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.
  • Page 48 Transport, stockage et montage Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo REMARQUE à l’envers par son guidon ou son cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les composants pendant le transport. Ceci peut entraîner une rupture des composants porteurs. ...
  • Page 49: Transporter La Batterie

    Transport, stockage et montage 5.1.1 Transporter la batterie Les batteries sont soumises aux dispositions sur les marchandises dangereuses. Les batteries non endommagées peuvent être transportées par des particuliers dans le trafic routier. Le transport professionnel nécessite le respect des dispositions sur l’emballage, le marquage et le transport des marchandises dangereuses.
  • Page 50: Stocker

    Transport, stockage et montage Stocker R i s q u e d ’ i n c e n d i e e t d ’ e x p l o s i o n e n c a s d e ATTENTION t e m p é...
  • Page 51: Interruption De L'utilisation

    Transport, stockage et montage 5.2.1 Interruption de l’utilisation La batterie se décharge en cas de non-utilisation. Le REMARQUE stockage d’une batterie déchargée pendant une longue période peut causer des dommages importants à votre batterie ou réduire sensiblement sa capacité. Si la batterie est branchée en permanence sur le REMARQUE chargeur, ceci peut endommager la batterie.
  • Page 52: Montage

    Transport, stockage et montage Montage Risque d’écrasement en cas d’activation accidentelle ATTENTION L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.  Retirez la batterie si elle n’est pas absolument indispensable au montage.  Montez le vélo dans un environnement propre et sec. ...
  • Page 53: Déballage

    Transport, stockage et montage 5.3.2 Déballage Risque de blessure aux mains avec le carton ATTENTION Le carton de transport est fermé par des agrafes métalliques. Lors du déballage et du broyage de l’emballage, il existe un risque de blessures par piqûre ou coupure.
  • Page 54: Mise En Service

    Transport, stockage et montage 5.3.4 Mise en service Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION chargeur incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion.  Utilisez la batterie uniquement avec le chargeur fourni.
  • Page 55 Transport, stockage et montage Liste de contrôle pour la première mise en service  Contrôler la batterie. La batterie est fournie partiellement chargée. Pour assurer une  pleine puissance, charger totalement la batterie.  Monter les roues, les attaches rapides et les pédales. ...
  • Page 56: Contrôler La Batterie

    Transport, stockage et montage 5.3.4.1 Contrôler la batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser.
  • Page 57: Monter La Roue Dans Une Fourche Suntour

    Transport, stockage et montage 5.3.5 Monter la roue dans une fourche Suntour alternative 5.3.5.1 Monter une roue avec un axe fileté (15 mm) alternative  Insérez l’axe entièrement du côté entraînement. Illustration 15 : Insérer l’axe entièrement  Serrez l’axe avec une clé Allen de 5 mm à un couple de 8-10 Nm.
  • Page 58 Transport, stockage et montage  Insérez la vis de blocage du côté sans entraînement. Illustration 17 : Enfoncer le levier d’attache rapide dans l’axe  Serrez la vis de blocage avec une clé Allen de 5 mm à un couple de 5-6 Nm. ...
  • Page 59: Monter Une Roue Avec Un Axe Fileté (20 Mm)

    Transport, stockage et montage 5.3.5.2 Monter une roue avec un axe fileté (20 mm) alternative  Insérez l’axe entièrement du côté entraînement. Illustration 19 : Serrer l’axe inséré  Serrez le collier de blocage avec une clé Allen de 4 mm à un couple de 7 Nm. Illustration 20 : Serrer l’axe MY20K04-4_1.0_19.08.2019...
  • Page 60: Monter Une Roue Avec L'axe De Roue

    Transport, stockage et montage 5.3.5.3 Monter une roue avec l’axe de roue alternative Risque de chute en cas d’axe de roue ATTENTION desserré Un axe de roue défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
  • Page 61 Transport, stockage et montage  Enfoncez l’arbre dans le moyeu côté entraînement. Serrer le modèle II Illustration 21 : Enfoncer l’arbre dans le moyeu  Serrez l’arbre avec le levier rouge. Illustration 22 : Serrer l’axe MY20K04-4_1.0_19.08.2019...
  • Page 62 Transport, stockage et montage  Enfoncez le levier d’attache rapide dans l’arbre. Illustration 23 : Enfoncer le levier d’attache rapide dans l’axe  Rabattez le levier d’attache rapide.  Le levier est fixé. Illustration 24 : Fixer le levier MY20K04-4_1.0_19.08.2019...
  • Page 63 Transport, stockage et montage  Contrôlez la position et la force de serrage du levier d’attache rapide. Le levier d’attache rapide doit être au niveau du boîtier inférieur. La fermeture du levier d’attache rapide doit laisser une légère empreinte sur la main. Illustration 25 : Position parfaite du levier de serrage ...
  • Page 64: Monter Une Roue Avec L'attache Rapide

    Transport, stockage et montage 5.3.6 Monter une roue avec l’attache rapide alternative Risque de chute en cas d’attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
  • Page 65 Transport, stockage et montage  Avant le montage, assurez-vous que la bride de l’attache rapide est déployée. Ouvrez entièrement le levier. Illustration 27 : Bride fermée et ouverte  Enfoncez l’attache rapide jusqu’à entendre un clic. Assurez-vous que la bride est déployée. Illustration 28 : Enfoncer l’attache rapide MY20K04-4_1.0_19.08.2019...
  • Page 66 Transport, stockage et montage  Réglez le serrage avec le levier de serrage à moitié ouvert jusqu’à ce que la bride soit positionnée sur l’extrémité de fourche. Illustration 29 : Régler la force de serrage  Fermez complètement l’attache rapide. Contrôlez la bonne assise de l’attache rapide et réajustez-la sur la bride si nécessaire.
  • Page 67: Contrôler La Potence Et Le Guidon

    Transport, stockage et montage 5.3.6.1 Contrôler la potence et le guidon Contrôler les assemblages  Pour contrôler si le guidon, la potence et la structure de fourche sont bien assemblés entre eux, prenez position devant le vélo. Serrez la roue avant entre vos jambes.
  • Page 68: Vente Du Vélo

    Transport, stockage et montage Contrôler le jeu du palier  Pour contrôler le jeu du palier du guidon, fermez le levier d’attache rapide de la potence. Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe supérieure du palier du guidon, serrez le frein avant avec l’autre main et tentez de pousser le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
  • Page 69: Avant Le Premier Trajet

    Avant le premier trajet Avant le premier trajet Risque de chute en cas de couples de serrage ATTENTION incorrects Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer.
  • Page 70: Déterminer La Hauteur De Selle

    Avant le premier trajet  Pour adapter le vélo à vos besoins pour la première fois, réglez une inclinaison de selle horizontale. Illustration 31 : Inclinaison horizontale de la selle 6.1.2 Déterminer la hauteur de selle  Pour déterminer avec précision la hauteur de la selle, placez le vélo près d’un mur pour pouvoir vous appuyer ou demandez à...
  • Page 71: Régler La Hauteur De Selle Avec L'attache Rapide

    Avant le premier trajet Illustration 32 : Hauteur de selle optimale 6.1.3 Régler la hauteur de selle avec l’attache rapide  Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez l’attache rapide de la tige de selle. Pour cela, tirez sur le levier de serrage pour l’éloigner de la tige de selle.
  • Page 72 Avant le premier trajet  Réglez la tige de selle à la hauteur souhaitée. Risque de chute en cas de tige de selle réglée trop ATTENTION haut Une tige de selle réglée trop haut entraîne la rupture de la tige de selle ou du cadre. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 73: Régler La Tige De Selle Réglable En Hauteur

    Avant le premier trajet 6.1.4 Régler la tige de selle réglable en hauteur  Lors de la première utilisation de votre tige de selle, vous devez lui donner un bon « coup » vers le bas pour la déplacer. En effet, le joint tend à éloigner l’huile de la surface de jonction.
  • Page 74: Régler La Position D'assise

    Avant le premier trajet 6.1.5 Régler la position d’assise La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Une bonne position horizontale assure une position optimale des jambes. Ceci prévient les douleurs aux genoux et les positions douloureuses du bassin. Si vous avez reculé...
  • Page 75: Régler Le Guidon

    Avant le premier trajet Régler le guidon  Le réglage du guidon peut uniquement être effectué à l’arrêt.  Desserrez les assemblages vissés prévus, ajustez et serrez les vis de serrage du guidon au couple maximal. Couple de serrage maximal des vis de serrage du guidon* 5 Nm - 7 Nm *sauf indication contraire sur le composant...
  • Page 76: Régler La Hauteur Du Guidon

    Avant le premier trajet 6.2.1 Régler la hauteur du guidon Risque de chute en cas de mauvais réglage de la ATTENTION force de serrage Une force de serrage trop élevée endommage l’attache rapide, qui perd alors sa fonction. Une force de serrage insuffisante entraîne une mauvaise transmission de force.
  • Page 77: Tourner Le Guidon Vers Le Côté

    Avant le premier trajet 6.2.2 Tourner le guidon vers le côté alternative Risque de chute en cas de mauvais réglage de la ATTENTION force de serrage Une force de serrage trop élevée endommage l’attache rapide, qui perd alors sa fonction. Une force de serrage insuffisante entraîne une mauvaise transmission de force.
  • Page 78: Contrôler La Force De Serrage De L'attache Rapide

    Avant le premier trajet Illustration 38 : Tirer le levier de blocage vers le haut, exemple d’un by.schulz speedlifter 6.2.2.1 Contrôler la force de serrage de l’attache rapide  Ouvrez et fermez les attaches rapides de la potence ou de la tige de selle. ...
  • Page 79: Régler Le Levier De Frein

    Avant le premier trajet Régler le levier de frein 6.3.1 Régler le point de pression d’un levier de frein Magura Défaillance des freins en cas de mauvais réglage AVERTISSEMENT Le réglage du point de pression avec des freins dont les plaquettes ou le disque ont atteint la limite d’usure peut entraîner une défaillance des freins et causer un accident et des blessures.
  • Page 80: Régler La Garde

    Avant le premier trajet 6.3.2 Régler la garde Risque de chute en cas de mauvais réglage de la AVERTISSEMENT garde Un montage ou un réglage incorrects des cylindres de frein peut entraîner une perte totale de la puissance de freinage à tout moment. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 81: Régler La Garde D'un Levier De Frein Magura

    Avant le premier trajet 6.3.2.1 Régler la garde d’un levier de frein Magura alternative La garde se règle à l’aide de la vis de réglage au moyen d’une clé T25 TORX®.  Tournez la vis de réglage en direction Moins (‒). ...
  • Page 82: Régler La Suspension

    Avant le premier trajet Régler la suspension Risque de chute en cas de mauvais réglage de la ATTENTION suspension Un réglage incorrect de la suspension peut endommager la fourche et causer des problèmes de direction. Ceci peut causer une chute et des blessures. ...
  • Page 83: Régler La Course De Suspension Négative

    Avant le premier trajet 6.4.1 Régler la course de suspension négative La course de suspension négative est la compression causée par le poids du cycliste et de son équipement (par ex. sac à dos), sa position sur la selle et la géométrie du cadre.
  • Page 84: Régler La Course De Suspension Négative D'une

    Avant le premier trajet  La molette de réglage peut se trouver sous un couvercle en plastique sur la couronne de la fourche de suspension. Retirez le couvercle en plastique vers le haut.  Tournez la molette de réglage de la course de suspension négative dans le sens des aiguilles d’une montre pour accroître la prétension des ressorts.
  • Page 85: Roder Les Plaquettes De Frein

    Avant le premier trajet Régler la pression  La pression de remplissage détermine la force requise pour comprimer la fourche. Si la pression de remplissage diminue, la fourche se comprime davantage et la suspension se détend moins. Illustration 43 : Divers modèles de couvercles vissés ...
  • Page 86: Utilisation

    Utilisation Utilisation Risque de chute avec des vêtements lâches ATTENTION Les rayons des roues et la chaîne de transmission peuvent happer les lacets de chaussures, écharpes ou autres éléments lâches. Ceci peut causer une chute et des blessures.  Portez des chaussures solides et des vêtements près du corps.
  • Page 87 Utilisation Des vitesses élevées peuvent être atteintes dans les REMARQUE descentes. Le vélo n’est conçu que pour dépasser brièvement les 25 km/h. Les pneus en particulier peuvent faire défaillance en cas de charge supérieure prolongée.  Si des vitesses supérieures à 25 km/h sont atteintes, freinez le vélo.
  • Page 88: Avant Chaque Trajet

    Utilisation Avant chaque trajet Risque de chutes en cas de dommages non ATTENTION identifiés Après une chute, un accident ou le renversement du vélo, le vélo peut présenter des dommages difficilement identifiables, par exemple sur le système de freinage, les attaches rapides ou le cadre. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 89: Liste De Contrôle Avant Chaque Trajet

    Utilisation Liste de contrôle avant chaque trajet  Contrôlez le vélo avant chaque trajet.  En cas de divergence, n’utiliser pas le vélo.  Contrôler la présence de tous les éléments du vélo. Contrôler la propreté, notamment de l’éclairage, des réflecteurs ...
  • Page 90: Chargeur

    Utilisation Chargeur Danger de mort en cas de dysfonctionnement DANGER d’un stimulateur cardiaque Les branchements magnétiques du chargeur peuvent nuire au fonctionnement des stimulateurs cardiaques  Ne vous approchez jamais des branchements magnétiques avec un stimulateur cardiaque. Risque d’incendie et de choc électrique AVERTISSEMENT Si la tension d’alimentation du chargeur est supérieure à...
  • Page 91 Utilisation Risque de choc électrique en cas de pénétration ATTENTION d’eau Une infiltration d’eau peut causer un choc électrique.  Ne laissez jamais le chargeur entrer en contact avec l’eau ou l’humidité. S’il existe des raisons de croire que de l’eau peut avoir pénétré dans la batterie, la batterie doit être mise hors service.
  • Page 92: Brancher Le Chargeur Au Réseau Électrique

    Utilisation 7.3.1 Brancher le chargeur au réseau électrique  Connectez la fiche du bloc d’alimentation du câble de raccordement avec la prise d’alimentation du chargeur. Branchez la fiche secteur (selon les pays) du câble de raccordement à l’alimentation électrique. Tension d’entrée nominale 100 ...
  • Page 93: Batterie

    Utilisation Batterie Danger de mort en cas de dysfonctionnement d’un DANGER stimulateur cardiaque Les branchements magnétiques de la batterie peuvent nuire au fonctionnement des stimulateurs cardiaques  Ne vous approchez jamais des branchements magnétiques avec un stimulateur cardiaque. Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses,...
  • Page 94 Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION températures élevées Des températures excessives endommagent la batterie. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser.  Protégez la batterie de la chaleur.  N’exposez jamais la batterie au rayonnement solaire de manière prolongée. Risque d’incendie et d’explosion par court-circuit ATTENTION Les petits objets métalliques peuvent court-circuiter...
  • Page 95 Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de chargeur ATTENTION incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion.  Utilisez la batterie uniquement avec le chargeur fourni. ...
  • Page 96: Charger La Batterie

    Utilisation 7.4.1 Charger la batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser. ...
  • Page 97 Utilisation Risque de choc électrique en cas ATTENTION d’endommagement Les chargeurs, câbles et fiches endommagés accroissent le risque de choc électrique.  Contrôlez le chargeur, le câble et la fiche avant chaque utilisation. N’utilisez jamais un chargeur endommagé. Risque d’irritation de la peau et des yeux en cas de ATTENTION batterie défectueuse Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des...
  • Page 98: Charger La Batterie Dans L'unité De Chargement

    Utilisation  La température ambiante lors du chargement doit être comprise entre 0 °C et +45 °C. Si la température est située hors de la plage de température de chargement admissible, la batterie ne peut pas être chargée, même si elle est connectée au chargeur. Elle ne peut être chargée que lorsque la température de chargement admissible est atteinte.
  • Page 99: Charger La Batterie Sur Le Vélo

    Utilisation  Le chargement commence dès que la fiche de chargement du chargeur est connectée à la prise de chargement de la batterie raccordée.  Le niveau de charge est indiqué par l’indicateur de charge sur la batterie. Chaque LED représente 20 % de la capacité.
  • Page 100: Insérer La Batterie Dans L'unité D'entraînement

    Utilisation  Le chargement commence dès que la fiche de chargement du chargeur est connectée à la prise de chargement de la batterie raccordée.  Le niveau de charge est indiqué par l’indicateur de charge sur la batterie. Chaque LED représente 20 % de la capacité.
  • Page 101: Retirer La Batterie De L'unité D'entraînement

    Utilisation  Pour insérer la batterie (4) dans l’unité d’entraînement (2), tenez l’unité d’entraînement (2) dans une main et la batterie (1) dans l’autre. Assurez-vous que la prise de déchargement soit orientée vers le logement de la batterie (3).  Réunissez les deux composants en insérant avec précaution la batterie (4) dans le logement de batterie (3) de l’unité...
  • Page 102: Unité D'entraînement

    Utilisation Unité d’entraînement 7.5.1 Monter l’unité d’entraînement dans le vélo Illustration 49 : Insérer l’unité d’entraînement dans le vélo  Une batterie chargée doit être introduite dans l’unité d’entraînement  (1) Positionnez l’interface avec le pédalier directement sous le tube inférieur du vélo devant l’interface libre sur le pédalier.
  • Page 103: Verrouiller L'unité D'entraînement

    Utilisation Verrouillez l’unité d’entraînement pour la protéger du vol. -90° Illustration 50 : Verrouiller l’unité d’entraînement  Introduisez la clé (3) dans le cylindre (4).  Tournez la clé (3) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. MY20K04-4_1.0_19.08.2019...
  • Page 104: Démonter L'unité D'entraînement Du Vélo

    Utilisation 7.5.2 Démonter l’unité d’entraînement du vélo  Lors du démontage, tenez bien l’unité d’entraînement REMARQUE pour éviter qu’elle tombe hors du cadre. 90° Illustration 51 : Déverrouiller l’unité d’entraînement  Introduisez la clé (1) dans le cylindre (2).  Tournez la clé (1) dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 105 Utilisation  Maintenez l’unité d’entraînement avec une main.  Pressez l’unité d’entraînement contre le cadre.  Avec l’autre main, appuyez sur le bouton-poussoir (3).  Inclinez l’unité d’entraînement hors du cadre et retirez-la. MY20K04-4_1.0_19.08.2019...
  • Page 106: Système D'entraînement

    Utilisation Système d’entraînement 7.6.1 Démarrer le système d’entraînement Risque de chute en cas de non-préparation au ATTENTION freinage Le système d’entraînement démarré peut être activé par une pression sur la pédale. Si l’entraînement est activé accidentellement et que l’utilisateur n’arrive pas à...
  • Page 107: Arrêt Du Système D'entraînement

    Utilisation 2 Pack d’entraînement  Retirez le pack d’entraînement du vélo. 3 Batterie  Arrêtez la batterie. 4 Arrêt  Mettez le vélo à l’arrêt.  Les LED de l’indicateur de charge affichent une animation d’arrêt et la batterie s’éteint. 7.6.3 Arrêt du système d’entraînement Le vélo se met à...
  • Page 108: Unité De Commande

    Utilisation Unité de commande Risque de chute par distraction ATTENTION Une concentration insuffisante dans le trafic accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves.  Ne vous laissez jamais distraire par l’unité de commande. 7.7.1 Utiliser l’assistance de poussée Risque de blessures causées par les pédales et ATTENTION...
  • Page 109: Sélectionner Le Niveau D'assistance

    Utilisation  Sur l’unité de commande, sélectionnez le niveau d’assistance de pédalage AUCUN.  Maintenez enfoncée la touche inférieure de l’unité de commande. Après 2 secondes, l’assistance de poussée est activée.  Pour désactiver l’assistance de poussée, relâchez la touche inférieure de l’unité de commande. 7.7.2 Sélectionner le niveau d’assistance Appuyez sur la touche supérieure ou la touche...
  • Page 110: Changement De Vitesse

    Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute.  Nous vous recommandons d’interrompre brièvement le pédalage pendant le changement de vitesse.
  • Page 111: Frein

    Utilisation Frein L’huile hydraulique peut être mortelle en cas DANGER d’ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Risque de fuite d’huile hydraulique en cas d’accident ou de fatigue du matériel. L’huile hydraulique peut être mortelle en cas d’ingestion ou de respiration. Mesures de premiers secours ...
  • Page 112 Utilisation Après un contact avec les yeux  Rincez l’œil pendant au moins dix minutes avec la paupière ouverte sous l’eau courante, rincez également sous les paupières. Si des troubles persistent, consultez un ophtalmologue. Après une ingestion  Rincez la bouche avec de l’eau. Ne provoquez jamais un vomissement! Risque d’aspiration! ...
  • Page 113 Utilisation Risque de chute en cas de défaillance des freins AVERTISSEMENT La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein de jante peut causer une défaillance complète des freins. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves.
  • Page 114 Utilisation Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte ATTENTION Une manipulation non conforme des freins peut entraîner une perte de contrôle ou des chutes pouvant causer des blessures.  Répartissez le poids du corps le plus possible vers l’arrière et vers le bas. ...
  • Page 115: Utiliser Le Levier De Frein

    Utilisation Pendant le trajet, la force d’entraînement du moteur est arrêtée dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales. Le système d’entraînement ne s’arrête pas lors du freinage.  Pour obtenir un résultat de freinage optimal, n’appuyez pas sur les pédales pendant le freinage. 7.9.1 Utiliser le levier de frein Illustration 54 :...
  • Page 116: Suspension Et Amortissement

    Utilisation 7.10 Suspension et amortissement 7.10.1 Régler la compression de la fourche Suntour alternative Le dispositif de réglage de la compression permet d’effectuer des ajustements rapides pour ajuster la réponse de la suspension de fourche aux changements de terrain. Il est conçu pour effectuer des réglages pendant la conduite.
  • Page 117: Maintien En Bon État

    Maintien en bon état Maintien en bon état Liste de contrôle du nettoyage après chaque  Nettoyer les pédales trajet Nettoyer la fourche de suspension et le cas après chaque  échéant l’amortisseur arrière trajet  Nettoyer la batterie chaque mois tous les ...
  • Page 118: Liste De Contrôle D'inspection

    Maintien en bon état Liste de contrôle d’inspection Contrôle du fonctionnement de la fourche  toutes les 50 heures de suspension toutes les 100 heures Maintenance et démontage de la fourche  ou au moins une fois de suspension par an Maintenance complète de l’amortisseur ...
  • Page 119: Nettoyage Et Soin

    Maintien en bon état Nettoyage et soin Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.  Retirez la batterie avant le nettoyage. Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement.
  • Page 120: Nettoyage Complet

    Maintien en bon état 8.1.2 Nettoyage complet Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION Après le nettoyage, l’entretien ou la réparation du vélo, le rendement de freinage peut être temporairement réduite. Ceci peut causer une chute et des blessures. ...
  • Page 121: Nettoyer Le Cadre

    Maintien en bon état 8.1.2.1 Nettoyer le cadre  Selon l’intensité et la ténacité de l’encrassement, laissez agir du produit de nettoyage sur tout le cadre.  Après un temps d’action suffisant, éliminez la saleté et la boue avec une éponge, une brosse et une brosse à...
  • Page 122: Nettoyer Les Éléments D'entraînement

    Maintien en bon état 8.1.2.5 Nettoyer les éléments d’entraînement  Pulvérisez du dégraissant sur la cassette, les roues dentées et le dérailleur avant.  Après avoir laissé agir brièvement, retirez les saletés grossières avec une brosse.  Nettoyez toutes les pièces avec du détergent et une brosse à...
  • Page 123: Nettoyer La Batterie

    Maintien en bon état 8.1.2.7 Nettoyer la batterie Risque d’incendie et d’explosion par pénétration ATTENTION d’eau La batterie est uniquement protégée contre les projections d’eau simples. Une infiltration d’eau peut causer un court-circuit. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser. ...
  • Page 124: Nettoyer L'unité D'entraînement

    Maintien en bon état 8.1.2.9 Nettoyer l’unité d’entraînement Risque de brûlure en raison de l’échauffement de ATTENTION l’entraînement L’utilisation peut rendre le refroidisseur de l’entraînement extrêmement chaud. Le contact peut causer une brûlure.  Laissez refroidir l’unité d’entraînement avant le nettoyage.
  • Page 125: Nettoyer Les Freins

    Maintien en bon état 8.1.2.10 Nettoyer les freins Défaillance des freins en cas de pénétration d’eau AVERTISSEMENT Les joints des freins ne résistent pas aux pressions élevées. Les freins endommagés peuvent entraîner une défaillance des freins et causer un accident et des blessures.
  • Page 126: Entretenir La Fourche

    Maintien en bon état 8.1.3.3 Entretenir la fourche  Traitez les garnitures d’étanchéité avec une huile de fourche. 8.1.3.4 Entretenir les éléments d’entraînement  Pulvérisez du dégraissant sur la cassette, les roues dentées et le dérailleur avant.  Après avoir laissé agir brièvement, retirez les saletés grossières avec une brosse.
  • Page 127: Maintien En Bon État

    Maintien en bon état Maintien en bon état Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.  Retirez la batterie avant l’entretien. Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement [ Liste de contrôle, ...
  • Page 128: Contrôler Les Pneus

    Maintien en bon état • Les jantes d’un frein de jante avec indicateur d’usure invisible sont usées dès lors que l’indicateur d’usure devient visible dans la zone du raccord de jante. • Les jantes avec indicateur d’usure visible sont usées dès lors que la rainure noire périphérique de la surface de friction des patins devient invisible.
  • Page 129: Système De Freinage

    Maintien en bon état 8.2.4 Système de freinage Risque de chute en cas de défaillance du frein ATTENTION Les disques de frein et plaquettes de frein usés ainsi que le manque d’huile hydraulique dans la ligne de frein réduisent la puissance de freinage. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 130: Contrôler Le Point De Pression

    Maintien en bon état 8.2.6 Contrôler le point de pression  Tirez et maintenez le levier de frein à plusieurs reprises.  Si le point de pression n’est pas clairement sensible ou s’il change, un revendeur spécialisé doit effectuer une purge d’air du frein. 8.2.7 Contrôler l’usure des disques de frein ...
  • Page 131: Potence

    Maintien en bon état 8.2.10 Potence  La potence et le système d’attache rapide doivent être contrôlés régulièrement et si nécessaire ajustés par le revendeur spécialisé.  Si la vis à six pans creux est desserrée lors de cette opération, le jeu du palier doit être réglé pendant que la vis est desserrée.
  • Page 132: Contrôler L'assise Des Poignées De Guidon

    Maintien en bon état 2 cm Illustration 56 : Contrôler la tension de la chaîne  Pour tendre la chaîne en cas de moyeu à vitesses intégrées, la roue arrière doit être poussée vers l’arrière ou vers l’avant. Cette opération doit être effectuée par un spécialiste.
  • Page 133: Inspection

    Transport, stockage et montage Inspection B l e s s u r e s a u x y e u x AVERTISSEMENT Si des réglages n’ont pas été effectués convenablement, des problèmes peuvent survenir et vous risquez dans certaines circonstances des blessures graves.
  • Page 134: Couples De Serrage

    Transport, stockage et montage  Dans le cadre du nettoyage approfondi, le revendeur spécialisé inspecte les éventuels signes de fatigue du matériel sur le vélo.  Le revendeur spécialisé contrôle la version du logiciel du système d’entraînement et la met à jour. Les branchements électriques sont contrôlés, nettoyés et protégés.
  • Page 135: Corriger Et Réparer

    Maintien en bon état Corriger et réparer Blessures aux yeux AVERTISSEMENT Si des réglages n’ont pas été effectués convenablement, des problèmes peuvent survenir et vous risquez dans certaines circonstances des blessures graves.  Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous procédez à...
  • Page 136: Axe Avec Attache Rapide

    Maintien en bon état 8.4.2 Axe avec attache rapide Risque de chute en cas d’attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute. ...
  • Page 137: Contrôler L'attache Rapide

    Maintien en bon état 8.4.2.1 Contrôler l’attache rapide  Contrôlez la position et la force de serrage du levier d’attache rapide. Le levier d’attache rapide doit être au niveau du boîtier inférieur. La fermeture du levier d’attache rapide doit laisser une légère empreinte sur la main.
  • Page 138: Corriger La Pression Des Pneus

    Maintien en bon état 8.4.3 Corriger la pression des pneus 8.4.3.1 Valve Dunlop La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple. La pression des pneus dans la chambre à air est donc mesurée au moyen d’un pompage lent avec la pompe à...
  • Page 139: Valve Presta

    Maintien en bon état 8.4.3.2 Valve Presta  L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté.  Dévissez le capuchon de la valve.  Ouvrez les écrous moletés d’environ quatre tours. ...
  • Page 140: Valve Schrader

    Maintien en bon état 8.4.3.3 Valve Schrader  L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté.  Dévissez le capuchon de la valve.  Connectez la pompe à vélo. ...
  • Page 141: Régler Le Changement De Vitesse

    Maintien en bon état 8.4.4 Régler le changement de vitesse Si les vitesses ne passent pas aisément, le réglage de la tension du câble de dérailleur doit être corrigé.  Tirez la douille de réglage hors du boîtier de la manette de vitesse avec précaution en la tournant.
  • Page 142: Changement De Vitesse Actionné Par Câble, À Deux Câbles

    Maintien en bon état 8.4.6 Changement de vitesse actionné par câble, à deux câbles alternative  Pour que les vitesses passent aisément, réglez les douilles de réglage sous la base de cadre.  Lorsqu’on le tire légèrement, le câble de dérailleur présente un jeu d’environ 1 mm.
  • Page 143: Et Jeu Du Changement De Vitesse (2)

    Maintien en bon état 8.4.7 Poignée de vitesse rotative à actionnement par câble, à deux câbles alternative  Pour que les vitesses passent aisément, réglez les douilles de réglage sur le boîtier de la manette de vitesse.  Lorsqu’on tourne la poignée de vitesse rotative, un jeu d’environ 2 à...
  • Page 144: Freins

    La non- observation des procédures décrites peut entraîner l’endommagement des freins. La maintenance des freins peut uniquement être effectuée par un revendeur spécialisé. Les instructions de maintenance et de réparation se trouvent à l’adresse : www.kettler-alu-rad.de/de/de/index/service/anleitung MY20K04-4_1.0_19.08.2019...
  • Page 145: Remplacer L'éclairage

    Transport, stockage et montage 8.4.9 Remplacer l’éclairage Il est possible d’installer un système d’éclairage 3 Watt ou 1,5 Watt.  Lors du remplacement, utilisez uniquement des composants de la classe de puissance correspondante. 8.4.10 Régler le phare avant  Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant le vélo.
  • Page 146: Premières Mesures

    Maintien en bon état 8.4.12 Premières mesures Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batterie endommagée ou défectueuse, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
  • Page 147 Maintien en bon état Affichage d’état L’affichage d’état sur l’unité de commande indique un changement d’état ou la survenance d’une panne. L’affichage d’état reste éteint si aucune panne n’est identifiée. Les différentes couleurs de l’affichage d’état ont les significations suivantes : Couleur Signification L’affichage d’état s’allume brièvement en vert après...
  • Page 148: Le Système D'entraînement Ou L'unité De Commande Ne Démarrent Pas

    Maintien en bon état 8.4.13 Le système d’entraînement ou l’unité de commande ne démarrent pas Si l’unité de commande ou le système d’entraînement ne démarrent pas, procéder comme suit :  Contrôlez que la batterie est allumée. Si ce n’est pas le cas, allumez la batterie.
  • Page 149: Accessoires

    Maintien en bon état Accessoires Pour les vélos sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires suivants sont recommandés : Description Référence Siège enfant Teddy 08947-665 Siège enfant Flipper 08947-660 Support de montage 08981-880 Support mural 08959-000...
  • Page 150: Siège Enfant

    Maintien en bon état 8.5.1 Siège enfant Risque de chute en cas de siège enfant incorrect AVERTISSEMENT Ni le porte-bagages ni le tube inférieur du vélo ne sont prévus pour les sièges enfant; ils risquent de se rompre. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves pour le cycliste et l’enfant.
  • Page 151 Maintien en bon état  Respectez les dispositions légales sur l’utilisation REMARQUE de sièges enfant.  Respectez les consignes d’utilisation et de sécurité du système de siège enfant.  Ne dépassez jamais le poids total admissible du vélo. Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un système de siège enfant adapté...
  • Page 152: Remorque Pour Vélo

    Maintien en bon état 8.5.2 Remorque pour vélo Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION En cas de chargement excessif de la remorque, le frein peut avoir une puissance insuffisante. La distance de freinage plus importante peut causer une chute ou un accident et des blessures.
  • Page 153: Porte-Bagages

    Maintien en bon état 8.5.3 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé. Lors du montage d’un porte-bagages, le revendeur spécialisé...
  • Page 154: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Risque d’incendie et d’explosion AVERTISSEMENT En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
  • Page 155 Recyclage et mise au rebut Risque pour l’environnement ATTENTION Des lubrifiants et huiles toxiques et nuisibles à l’environnement se trouvent dans la fourche, l’amortisseur arrière et le système de freinage hydraulique. Si ces produits sont versés dans les canalisations ou les eaux souterraines, ces dernières sont empoisonnées.
  • Page 156: Annexe

    Établissement des instructions d’utilisation – Structure, contenu et présentation – Partie 1 : Principes généraux et exigences détaillées. Madame Janine Otto (Rédactrice technique), c/o KETTLER Alu-Rad GmbH, Longericher Str. 2, 50739 Köln, est habilitée à établir la documentation technique. Cologne, le 14/11/2018 ………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 157: Liste Des Pièces

    Annexe 10.2 Liste des pièces Modèle 2° E Pro Street Numéros de type KC156-VAKxxx Taille de la roue 28" Formes de cadre Diamant Tailles de cadre 47cm Entraînement Entraînement par chaîne Moteur Fazua Drivepack Changement de vitesse Dérailleur Shimano XT 11 vitesses Freins Shimano BR-MT 400, frein à...
  • Page 158: Liste Des Pièces 2° E Pro 5

    Annexe Modèle 2° E Pro 5 Numéros de type KC157-VAFxxx Taille de la roue 28" Formes de cadre Diamant Tailles de cadre 47cm Entraînement Moyeu à vitesses intégrées Moteur Fazua Drivepack Changement de vitesse Shimano Nexus Inter 5E Freins Shimano BR-MT 400, frein à disque hydraulique Batterie Fazua Intube Battery Chargeur...
  • Page 159: Liste Des Illustrations

    Annexe 10.3 Liste des illustrations Illustration 1 : Plaque signalétique, exemple, 16 Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple d’un 2° E Pro 5, 23 Illustration 3 : Vue détaillée du vélo depuis la position du cycliste, exemple, 24 Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant, 25 Illustration 5 :...
  • Page 160 Annexe Illustration 31 : Inclinaison horizontale de la selle, 68 Illustration 32 : Hauteur de selle optimale, 69 Illustration 33 : Attache rapide de la tige de selle (3) avec levier de serrage (5) et vis de réglage (4) en position ouverte (1) et sens de la position fermée (2), 69 Illustration 34 : Vue détaillée de la tige de selle, exemples de marquage...
  • Page 161 Annexe Illustration 54 : Levier de frein arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein Shimano, 113 Illustration 55 : Dispositif de réglage de la compression Suntour avec les positions OPEN (1) et LOCK (2), 114 Illustration 56 : Contrôler la tension de la chaîne, 130 Illustration 57 : Régler la force de serrage de l’attache rapide, 135 Illustration 58 :...
  • Page 162: Liste Des Tableaux

    Annexe 10.4 Liste des tableaux Tableau 1 : Signification des mots-clés, 11 Tableau 2 : Signification des marquages de sécurité, 12 Tableau 3 : Signification du domaine d’utilisation, 13 Tableau 4 : Signification du type de vélo, 13 Tableau 5 : Signification des consignes de sécurité, 14 Tableau 6 : Numéro d’identification du mode d’emploi, 17...
  • Page 163: Index Des Matières

    Annexe 10.5 Index des matières Affichage à l’écran, 150 Feux, 36 Manette de vitesse, Année du modèle, 16 - contrôler le - contrôler, 128 Assistance de poussée, fonctionnement, 87 - régler, 132, 138, 139, - utiliser, 107 - remplacer, 143 Fiche technique, 1 Marquage de la profondeur Attache rapide,...
  • Page 164 Annexe Selle, 23 - déterminer la hauteur de la selle, 68, 72 - modifier l’inclinaison de la selle, 67 - modifier la longueur d’assise, 72 Sens de la marche, 31 Stockage, 47 Stocker voir Stockage Système d’entraînement, 31 - démarrer, 104 Taille des pneus, 1 Tension de la chaîne, 129 Tension de la courroie, 129...
  • Page 165 Texte et images : KETTLER Alu-Rad GmbH Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Traduction : Tanner Translations GmbH+Co Markenstraße 7 40227 Düsseldorf, Germany MY20K04-4 • 1.0 • 19. août 2019...
  • Page 166: Votre Revendeur Spécialisé Kettler

    KETTLER Alu-Rad GmbH Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Tél. : +49 6805 6008 0 Fax : +49 6805 6008 3098 E-mail : info@kettler-alu-rad.com VOTRE REVENDEUR SPÉCIALISÉ KETTLER...

Ce manuel est également adapté pour:

2 e pro street s2 e pro 52 e pro cross

Table des Matières