Bicycle Specifications
USA
Spécifications Vélo
F
Lock Washer
Hub Body
Axle
Lock Nut
Hub Bearing And Wheel Adjustment
When checked, the hub bearings of either
wheel will require adjustment if there is any
more than slight side play.
Check to make sure neither locknut is
loose.
To adjust, remove wheel from bicycle and
loosen the locknut on one side of the hub
while holding the bearing cone on the same
side with a flat open end wrench.
Rotate the adjusting cones as needed to
eliminate free play.
Re-tighten the locknut while holding the
adjusting cone in position.
Re-check that the wheel can turn freely
without excessive side play.
Roulement de moyeu et roue de réglage
Lorsqu'elle est cochée, les roulements de
moyeu de roue soit, il faudra ajuster s'il ya
un plus de jeu latéral légère.
Assurez-vous que ni le contre-écrou est
desserré.
Pour le réglage, enlever la roue de la bicy-
clette et desserrer le contre-écrou sur un
côté du moyeu tout en maintenant le cône
de roulement du même côté avec une clé à
fourche plate.
Faites tourner les cônes de réglage si
nécessaire pour éliminer le jeu gratuity.
Resserrer le contre-écrou tout en
maintenant le cône de réglage en position.
Re-vérifiez que la roue peut tourner libre-
ment sans jeu latéral excessif.
Buje y Ajuste de ruedas
Cuando se activa, los rodamientos de cubo
de rueda o bien deberá ajustarse si hay
alguna más que un juego lateral leve.
Asegúrese de que ni tuerca está floja.
Para ajustar, quitar la rueda de la bicicleta
y aflojar la tuerca de bloqueo en un lado del
All manuals and user guides at all-guides.com
Ball Bearings
Bearing Cone
Washer
Axle Nut
Tige de selle à dégagement rapide
Tija de liberación rápida
Especificaciones De Bicicletas
E
cubo mientras se mantiene el cono del rodamiento
en el mismo lado con una llave de extremo abierto
plana.
Gire los conos de ajuste según sea necesario para
eliminar el juego libre.
Vuelva a apretar la tuerca de seguridad mientras se
mantiene el cono de ajuste en la posición.
Vuelva a comprobar que la rueda pueda girar libre-
mente sin juego lateral excesivo.
Seatpost
Cam lever
Frame
QR Binder
Bolt
Serrez la tige de selle à dégagement rapide liant
boulon en toute sécurité à la hauteur désirée.
Tourner l'écrou de réglage de tension dans le sens
horaire pour augmenter la force de serrage / anti-
horaire pour diminuer la force de serrage.
Moins d'un demi-tour, peut faire la différence entre la
force de serrage sans danger et dangereuse force
de serrage.
Serrez la tige de selle à dégagement rapide liant
boulon en toute sécurité à la hauteur désirée.
Tourner l'écrou de réglage de tension dans le sens
horaire pour augmenter la force de serrage / anti-
horaire pour diminuer la force de serrage.
Moins d'un demi-tour, peut faire la différence entre la
force de serrage sans danger et dangereuse force
de serrage.
21
Quick release Seatpost
Tighten the quick re-
lease seatpost binder bolt
securely at desired height.
Turn the tension ad-
justing nut clockwise to
increase clamping force/
counterclockwise to de-
crease clamping force.
Less than half a turn
can make a difference
between safe clamping
force and unsafe clamping
force.