Sommaire des Matières pour Migatronic OMEGA3 YARD 300
Page 1
OMEGA YARD 300 BETJENINGSPANELER CONTROL PANELS BEDIENFELDER PANNEAUX DE COMMANDE FUNKTIONSPANELER PANNELLO DI CONTROLLO BEDIENINGSPANELEN ŘÍDÍCÍMI PANELY OHJAUSPANEELIT PANELES DE CONTROL 50115038 A Valid from 2020 week 19...
Page 2
Dansk ..............3 English ..............11 Deutsch .............19 Français .............27 Svenska .............35 Italiano .............43 Nederlands ............51 Česky ..............59 Suomi ..............67 Español .............75...
Page 3
BASIC betjeningspanel Temperaturfejl Indikatoren blinker, når strømkilden er overophedet. Visning af fejlkoder Se brugsanvisning (50115024). MIG/MAG svejseproces Valg af MIG/MAG svejseproces. Fabriksindstillin- gerne for MIG/MAG kan genindlæses med et langt tryk på -knappen. MMA svejseproces Valg af MMA svejseproces. Fabriksindstillingerne for MMA kan genindlæses med et langt tryk på...
Page 4
BASIC betjeningspanel Gasforstrømningstid (MIG/MAG) IIGC-status og -kalibrering Gasforstrømning skal sikre gas- Kun synlig når IGC-kit er installeret. dækning af svejsestedet, før svejsningen begynder. Gas- IGC-kalibrering startes med -knappen. Højre drejeknap forstrømningstiden er tiden, fra brændertasten aktiveres, kan bruges til at skifte mellem manuel og synergisk gaskon- og gasstrømningen begynder, til trådfremføringen startes.
Page 5
BASIC betjeningspanel FASTE FUNKTIONER Nogle funktioner er faste og kan ikke til- og frakobles fra betjeningspanelet. Antifreeze (MMA) Antifreeze-funktionen er aktiv i MMA. I MMA sker det, at elektroden brænder fast til emnet. Maskinen registrerer dette og sænker strømmen til 10 A efter 1 sek., hvilket letter afbrækning af elektroden.
Page 7
PULSE / SYNERGIC betjeningspaneler Display for spænding Duo PLUS (Synergisk MIG/MAG) Duo PLUS pulserer tråden, og gør det muligt at Trimspænding foretage svejsning med ”langsom puls”, som det Arc adjust kendes fra mange TIG-maskiner. Denne svejsemetode kan Sømmiddelværdi opfattes som en række af delvist overlappende punkt- Normalt vises der i MIG/MAG ønsket spænding eller arc svejsninger og giver en karakteristisk svejsesøm, som adjust i displayet, mens der altid vises målt spænding i...
Page 8
PULSE / SYNERGIC betjeningspaneler Gasforstrømningstid (MIG/MAG) Punktsvejsetid (MIG/MAG) Gasforstrømning skal sikre gas- Når der er indstillet en punktsvejsetid, dækning af svejsestedet, før svejsningen begynder. stopper svejsningen automatisk efter, at den indstillede Gasforstrømningstiden er tiden, fra brændertasten akti- tid er udløbet. Det er i MIG/MAG stadigt muligt at afslutte veres, og gasstrømningen begynder, til trådfremføringen svejsningen med brændertasten, inden punkttiden er startes.
Page 9
PULSE / SYNERGIC betjeningspaneler IGC-status og -kalibrering FASTE FUNKTIONER Kun synlig når IGC-kit er installeret. Nogle funktioner er faste og kan ikke til- og frakobles fra IGC-kalibrering startes med -knappen. Højre drejeknap betjeningspanelet. kan bruges til at skifte mellem manuel og synergisk gaskon- trol, hvis et synergisk MIG-program er valgt: Antifreeze (MMA) 0: Manuel gaskontrol...
Page 11
BASIC control panel Temperature fault The indicator flashes when the power source is over- heated. Display of error codes See instruction manual (50115024). MIG/MAG welding process Selecting MIG/MAG welding process. Press and hold key to reset to MIG/MAG factory settings. MMA welding process Selecting MMA welding process.
Page 12
BASIC control panel IGC status and calibration Gas pre-flow (MIG/MAG) Visible only if IGC kit is installed. Gas pre-flow ensures protection of the Press the -key to start IGC calibration. weld from atmospheric air prior to welding. Gas pre-flow Use the right control knob to switch between manual and time is the time from activating the torch trigger until synergic gas control if a synergic MIG program is selected: wire feeding starts.
Page 13
BASIC control panel FIXED FUNCTIONS The following functions are fixed and cannot be switched on/off at the control panel. Anti-freeze (MMA) The anti-freeze function is active in MMA. In MMA it happens that the electrode sticks to the workpiece. This is registered by the welding machine, and the current is lowered to 10 A after 1 second, which makes it easier to break off the electrode.
Page 14
PULSE / SYNERGIC control panels PULSE control panel SYNERGIC control panel 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 2 2 6 6 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 2 2 6 6 PULSE III SYNERGIC III Left control knob...
Page 15
PULSE / SYNERGIC control panels Display of voltage Tack welding (Synergic MIG/MAG) The key pad enables change from the actual Trim voltage welding program to tack welding. Sequence, Arc-adjust hotstart and slope-down are not possible to set in tack Seam average welding.
Page 16
PULSE / SYNERGIC control panels Arc power (MMA) Spot time (MIG/MAG) The arc power function is used for When the spot time function is active, stabilising the arc in electrode welding. This takes place by welding will stop automatically after expiry of the set spot increasing the welding current during short-circuits.
Page 17
PULSE / SYNERGIC control panels IGC status and calibration FIXED FUNCTIONS Visible only if IGC kit is installed. Some functions are fixed and cannot be connected and Press the -key to start IGC calibration. Use the right disconnected from the display. control knob to switch between manual and synergic gas control if a synergic MIG program is selected: Anti-freeze (MMA)
Page 19
BASIC Bedienfeld Bedienfeld-Sperre Sperren: Die SD-Sperrkarte einsetzen und ”1”, “2” oder “All” mittels des rechten Drehknopfs wählen. Entsperren: Die SD-Sperrkarte wieder einsetzen. Weitere Information entnehmen Sie der Betriebsanleitung (50115024). Temperaturfehler Der Indikator blinkt, wenn die Stromquelle überhitzt ist. Anzeige der Fehlercodes Siehe Betriebsanleitung (50115024).
Page 20
BASIC Bedienfeld Einstellung der Sekundärparameter Punktzeit (MIG/MAG) Wenn die Punktschweißfunktion Langer Tastendruck beim rechten Drehknopf (3A) aktiviert ist, endet der Schweißvorgang automatisch nach öffnet für Einstellung der Sekundärparameter. Ablauf der eingestellten Punktzeit. Die Punktschweißzeit Den gewünschten Parameter mittels des linken Dreh- kann durch Betätigung des Brennertasters vorzeitig unter- knopfs (1) wählen und die Werte des gewählten Para- brochen werden.
Page 21
BASIC Bedienfeld Wahlmöglichkeiten für Maschineneinstellungen. FESTE FUNKTIONEN Das Menü ist nur sichtbar, wenn ein oder mehrere Nachfolgende Funktionen sind fest eingerichtete Menüs von der Maschine unterstützt wird/werden. Funktionen und können nicht vom Bedienfeld reguliert oder ausgeschaltet werden. Betätigung der -Taste verlässt das OPt-Menü...
Page 23
PULSE / SYNERGIC Bedienfelder Display für Spannung Wahl der Sequenzen Langer Tastendruck öffnet die Sequenz-Funktion. Trimmspannung Anzahl der Sequenzen mittels des rechten Dreh- Arc adjust knopfs wählen. Kurzer Tastendruck nimmt die Wahl an. Nahtmittel-wert Durch kurze Betätigung des Brennertasters und kurze Beim MIG/MAG-Schweißen wird die eingestellte Spannung Tastendruck auf der Sequenz-Taste lassen sich die oder der Arc Adjust-Wert im Display angezeigt, beim...
Page 24
PULSE / SYNERGIC Bedienfelder Einstellung der Sekundärparameter MIG/MAG-Hotstart (MIG synergisch) MIG/MAG-Hotstart ist eine Funktion, die Langer Tastendruck beim rechten Drehknopf (4A) dazu beiträgt, am Anfang des Schweißvorgangs die richtige öffnet für Einstellung der Sekundärparameter. Temperatur im Schweißbad zu schaffen. Den gewünschten Parameter mittels des linken Dreh- knopfs (1) wählen und die Werte des gewählten Para- In 4-Takt erhöht der Strom sich um einen Prozentwert und meters mittels des rechten Drehknopfs (4) einstellen.
Page 25
PULSE / SYNERGIC Bedienfelder Duo PLUS Parameter Einstellung der Fernregelung Folgende Einstellungen mittels des rechten Dreh- Wenn die -Taste aktiviert ist, sind auch reglers ändern: folgende DUO PLUS -Parameter verfügbar: 0: Ausgeschaltet Duo PLUS Effekttrimm % 1: Dialog-Brenner Effekttrimm lässt sich in % des ein- 2: Analoge Fernregelung gestellten Schweißtroms einstellen.
Page 26
PULSE / SYNERGIC Bedienfelder FESTE FUNKTIONEN Nachfolgende Funktionen sind fest eingerichtete Funktionen und können nicht vom Bedienfeld reguliert oder ausgeschaltet werden. Antifreeze (MMA) Die Antifreeze-Funktion ist im MMA-Modus aktiv und verhindert ein Festbrennen der Elektrode im Schweißbad. Die Maschine erkennt ein Festbrennen und senkt dann den Strom nach einer Sekunde auf 10A.
Page 27
Panneau de commande BASIC Verrouillage du panneau Verrouillage : Insérez la carte de verrouillage SD et sélectionnez « 1 », « 2 » ou « ALL » à l’aide du bouton de réglage droit. Déverrouillage : Réinsérez la carte de verrouillage SD. Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus d’information (50115024). Défaut température L’indicateur clignote en cas de surchauffe de la source d’alimentation.
Page 28
Panneau de commande BASIC Temps de surintensité à l’amorçage Appuyez sur la touche pour quitter le menu. (MMA) Le temps de surintensité à l’amorçage détermine la durée Vérification de l’alimentation en gaz du soudage en surintensité. Cette durée peut être réglée Appuyez sur la touche pour ouvrir et fermer entre 0 et 20 s.
Page 29
Panneau de commande BASIC FONCTIONS PERMANENTES Les fonctions suivantes sont permanentes et ne peuvent pas être activées ou désactivées à partir du panneau de commande. Antigel (MMA) La fonction d’antigel est activée en mode de soudage MMA. En mode de soudage MMA, il arrive que l’électrode colle à...
Page 30
Panneaux de commande PULSE / SYNERGIC Panneau de commande Pulse Panneau de commande Synergic 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 2 2 6 6 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 2 2 6 6 PULSE III SYNERGIC III Bouton de réglage gauche...
Page 31
Panneaux de commande PULSE / SYNERGIC Affichage de la tension Choix des séquences Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour de l’amplitude (tension) activer la fonction séquentielle. Tournez le bouton du réglage de l’arc de commande de droite pour sélectionner le numéro des des valeurs moyennes séquences.
Page 32
Panneaux de commande PULSE / SYNERGIC Réglage des paramètres secondaires Surintensité à l’amorçage MIG/MAG (MIG synergique) Appuyez et maintenez la touche au bouton La fonction de surintensité à l’amorçage MIG/MAG permet de commande de droite (4A) à ouvrir pour d’obtenir une certaine température du bain de soudure à le réglage des paramètres secondaires.
Page 33
Panneaux de commande PULSE / SYNERGIC Stopper le temps amp (MIG / MAG) Réglage de la commande à distance L’arrêt du temps amp est réglable entre Utilisez le bouton droit pour modifier les 0 et 24 secondes. paramètres suivants : 0: désactivé...
Page 34
Panneaux de commande PULSE / SYNERGIC FONCTIONS FIXES Certaines fonctions sont fixes et ne peuvent être activées ou désactivées depuis l’écran. Antigel (MMA) La fonction antigel est activée en mode de soudage MMA. En mode de soudage MMA, il arrive que l’électrode colle à...
Page 35
BASIC funktionspanel Temperaturfel Indikatorn blinker, när strömkällan är överupphettad. Visning av felkoder Se bruksanvisningen (50115024). MIG/MAG svetsprocess Val av MIG/MAG svetsprocess. Fabriksinställningarna för MIG/MAG kan återställas med ett långt tryck på -knappen. MMA svetsprocess Val av MMA svetsprocess. Fabriksinställningarna för MMA kan återställas med BASIC III ett långt tryck på...
Page 36
BASIC funktionspanel Arc power (MMA) GAStest Arc power funktionen (ljusbågeför- Gasventilen öppnas och stängs -knappen. stärkning) används till att stabilisera ljusbågen vid elek- Gasgenomströmningen kan ställas in med höger vridknapp, trodsvetsning. Detta görs genom att öka svetsströmmen om IGC-kit är installerat. under kortslutningar.
Page 37
BASIC funktionspanel FASTE FUNKTIONER Några funktioner är fasta och kan inte till- och frånkopplas från funktionspanelen. Antifreeze (MMA) Antifreeze-funktionen är aktiv i MMA. I MMA händer det, att elektroden bränner fast i ämnet. Maskinen registrerar detta och sänker strömmen till 10 A efter 1 sek., vilket underlättar avlägsnandet av elektroden.
Page 39
PULSE / SYNERGIC funktionspaneler Display för spänning Duo PLUS (synergisk MIG/MAG) Duo PLUS pulserar tråden, och gör det möjligt Trimspänning att svetsa med ”långsam puls”, som man känner Arc adjust till från många TIG-maskiner. Denna svetsmetod kan upp- Sömmedelvärde fattas som en rad av delvist överlappade punktsvetsningar Normalt visas det i MIG/MAG önskad spänning eller arc och ger en karakteristisk svetssöm, som påminner om en adjust i displayen, medan det alltid visas mätt spänning i...
Page 40
PULSE / SYNERGIC funktionspaneler Arc power (MMA) Gasefterströmningstid (MIG/MAG) Arc power funktionen Gasefterströmning säkrar skydd av (ljusbågeförstärkning) används till att stabilisera ljusbågen smältbadet efter svetsning och kyler brännaren. Gasefter- vid elektrodsvetsning. Detta görs genom att öka strömningstiden är tiden, från att ljusbågen slocknar, till svetsströmmen under kortslutningar.
Page 41
PULSE / SYNERGIC funktionspaneler GAStest FASTE FUNKTIONER Gasventilen öppnas och stängs med -knappen. Några funktioner är fasta och kan inte till- och Gasgenomströmningen kan ställas in med höger vridknapp, frånkopplas från funktionspanelen. om IGC-kit är installerat. Antifreeze (MMA) IGC-status och -kalibrering Antifreeze-funktionen är aktiv i MMA.
Page 43
Pannello di controllo BASIC Simbolo di blocco Blocco: Inserire la carta SD di blocco e selezionare “1”, “2” oppure “All” girando la manopola destra. Sblocco: Reinserire la carta SD di blocco. Per ulteriori informazioni vedi manuale (50115024). Allarme surriscaldamento Se la macchina è surriscaldata il LED lampeggia. Indicazione di errore Vedi manuale (50115024).
Page 44
Pannello di controllo BASIC Tempo di Hotstart (MMA) Test GAS Il tempo di Hot-start determina il Preme il tasto per attivare o disattivare tempo in cui la saldatura in hot-start avviene. Il tempo è l’elettrovalvola del gas. Se il kit IGC è installato è possible regolabile tra 0,0 e 20,0 secondi.
Page 45
Pannello di controllo BASIC FUNZIONI FISSE Alcune funzioni sono fisse e non possono essere regolate o eliminate. Antiincollamento (MMA) La funzione antiincollamento è attiva in MMA. Nel caso che l’elettrodo si incolli al pezzo la corrente si abbassa a 10 A dopo 1 sec. il che rende più facile staccare l’elettrodo.
Page 46
Pannelli di controllo PULSE / SYNERGIC Pannello di controllo PULSE Pannello di controllo SYNERGIC 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 2 2 6 6 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 2 2 6 6 PULSE III SYNERGIC III Manopola sinistra...
Page 47
Pannelli di controllo PULSE / SYNERGIC Tensione in volt Duo PLUS (MIG/MAG sinergico) Quando la saldatrice non salda, sul display è Duo PLUS provoca la pulsazione della velocità visualizzata la tensione impostata. La tensione può delfilo e permette la saldatura con ”pulsazione essere impostata tra 10 e 65V.
Page 48
Pannelli di controllo PULSE / SYNERGIC Arc Power (MMA) Postgas (MIG/MAG) La funzione Arc Power viene utilizzato Il postgas assicura la protezione del per stabilizzare l’arco nella saldatura MMA aumentando bagno fuso a fine saldatura e raffredda la torcia. Il postgas la corrente di saldatura durante cortocircuiti.
Page 49
Pannelli di controllo PULSE / SYNERGIC Test GAS FUNZIONI FISSE Premere il tasto per attivare o disattivare Alcune funzioni sono fisse e non possono essere regolate l’elettrovalvola del gas. Se il kit IGC è installato è possible o eliminate. aggiustare il flusso di gas con la manopola di destra. Antiincollamento (MMA) Stato e calibrazione IGC La funzione antiincollamento è...
Page 51
BASIS bedieningspaneel Bedieningspaneel vergrendelen Vergrendelen: Steek de SD kaart in de kaartlezer en kies “1”, “2” of “All” m.b.v. de rechtse draai- knop. Ontgrendelen: Verwijder de SD kaart uit de kaartlezer. Voor gedetailleerde informatie: zie instructiehandleiding (50115024). Temperatuur fout De indicator knippert, wanneer de stroombron oververhit Tonen van de error codes Zie instructiehandleiding (50115024).
Page 52
BASIS bedieningspaneel Arc-power (MMA) GAS test De arc-powerfunctie wordt gebruikt Druk op de -toets om de gasklep te openen en om de lasboog bij het MMA lassen te stabiliseren. te sluiten. Als een IGC kit is geïnstalleerd, is het mogelijk Dit kan worden bereikt door de lasstroom tijdens kort- om de gasdoorstroming te regelen met de rechter draai- sluitingen te verhogen.
Page 53
BASIS bedieningspaneel VASTE FUNCTIES De volgende functies staan vast en kunnen niet worden in of uitgeschakeld. Anti-freeze (MMA) De anti-freeze functie is actief in MMA. In MMA kan het voorkomen dat de elektrode vastkleeft aan het werkstuk. Dit wordt geregistreerd door het lasapparaat en de stroom wordt na 1 sec.
Page 55
PULSE / SYNERGIC bedieningspanelen Spanning in volt Duo PLUS (synergisch MIG/MAG) Wanneer de machine niet last, wordt de ingestelde Duo PLUS pulseert de draad en is in staat om spanning weergegeven. De spanning kan worden langzaam te pulsen zoals te zien bij vele TIG ingesteld tussen 10 en 65 V.
Page 56
PULSE / SYNERGIC bedieningspanelen Arc-power (MMA) Gasnastroomtijd (MIG/MAG) De arc-powerfunctie wordt gebruikt De gasnastroomtijd zorgt voor de om de lasboog bij het MMA lassen te stabiliseren. Dit kan bescherming van het smeltbad na het lassen en koelt de worden bereikt door de lasstroom tijdens kortsluitingen toorts.
Page 57
PULSE / SYNERGIC bedieningspanelen VASTE FUNCTIES Druk op de -toets om het menu te verlaten. De volgende functies staan vast en kunnen niet worden in of uitgeschakeld. GAS test Druk op de -toets om de gasklep te openen en Anti-freeze (MMA) te sluiten.
Page 59
Řídící panel BASIC Přehřátí LED dioda svítí při přehřátí zdroje. Zobrazení chybových hlášení Viz návod k obsluze (50115024). MIG/MAG svařování Volba MIG/MAG svařování. Stiskem a podržením tlačítka se resetuje nastavení MIG/MAG do továrního nastavení. MMA svařování Volba MMA svařování. Stiskem a podržením tlačítka se resetuje nastavení...
Page 60
Řídící panel BASIC Předfuk plynu (MIG/MAG) Volba dálkové regulace Předfuk plynu umožňuje plnou Pravým knoflíkem volíte mezi (Basic jen 0-2): ochranu svarové lázně při zapalování a zajišťuje stabilizaci 0: Vypnuto svařovacího oblouku. Předfuk plynu představuje dobu od 1: Hořák Dialog stisknutí...
Page 61
Řídící panel BASIC PEVNÉ FUNKCE Tyto funkce jsou vždy aktivní a nelze je z řídícího panelu zapnout ani vypnout. Anti-freeze (MMA) Funkce anti-freeze je aktivní pouze pro MMA. Pokud dojde k přilepení elektrody do taveniny, zdroj automaticky sníží proud během 1 sekundy na 10 A, aby bylo snadné...
Page 63
Řídící panely PULSE / SYNERGIC Displej zobrazení napětí Stehování (Synergický MIG/MAG) Tlačítko mění aktuální svařovací program na Doladění napětí program pro stehování (bodování). Sekvence, Tvrdost oblouku horký start a zaplňování koncového kráteru program pro Průměrné hodnoty stehování neobsahuje a nelze je tedy nastavit. Lze volit Obvykle zobrazuje napětí...
Page 64
Řídící panely PULSE / SYNERGIC Předfuk plynu (MIG/MAG) Bodovací čas (MIG/MAG) Předfuk plynu umožňuje plnou Při aktivaci bodovací funkce svařování ochranu svarové lázně při zapalování a zajišťuje stabilizaci skončí po uplynutí nastaveného času. Při MIG/MAG lze svařovacího oblouku. Předfuk plynu představuje dobu od svařování...
Page 65
Řídící panely PULSE / SYNERGIC IGC stav a kalibrace PEVNÉ FUNKCE Pouze, je-li instalováno IGC. Tyto funkce jsou vždy aktivní a nelze je z řídícího panelu Stiskem tlačítka zahajte kalibraci IGC. Pravým zapnout ani vypnout. knoflíkem volíte manuální nebo synergické řízen průtoku plynu (pro synergický...
Page 67
BASIC ohjauspaneeli Lukko –symboli Lukitus: Syötä SD-kortti kortinlukijaan ja valitse ”1”, “2” tai ”All” kääntämällä oikeanpuoleista säädintä. Avaus: Poista SD-kortti kortinlukijasta vapauttaaksesi ohjauspaneelin. Katso yksityiskohtainen toiminta käyttöohjeesta (50115024). Ylikuumeneminen Kuvakkeen oleva LED-valo vilkkuu kun virtalähde on ylikuumentunut. Vian osoitin - ks. ohjekirja (50115024) BASIC III MIG/MAG hitsausprosessi MIG/MAG hitsausprosessin valinta.
Page 68
BASIC ohjauspaneeli Arc power l. kaariteho (puikkohitsaus) Kaasutesti Kaariteho-toiminnon (kaaren Paina -näppäintä avataksesi ja sulkeaksesi voimistaminen) avulla saadaan aikaan vakaa kaari kaasuventtiilin. Jos kone on varustettu IGC-ominaisuudella, puikkohitsauksessa. Tämä tapahtuu siten, että on mahdollista säätää kaasunvirtausta oikeanpuoleisella hitsausvirtaa nostetaan oikosulkujen aikana. Kun vääntönupilla.
Page 69
BASIC ohjauspaneeli KIINTEÄT TOIMINNOT Alla kuvatut toiminnot ovat kiinteitä eikä niitä voi kytkeä päälle tai pois päältä näytöltä. Anti-freeze (puikkohitsaus) Anti-freeze -toiminto on aktiivinen puikkohitsauksessa. Puikkohitsauksessa hitsauspuikko saattaa tarttua kiinni työkappaleeseen. Hitsauskone havaitsee tämän ja alentaa virtaa 10 A 1 sekunnin kuluttua, jolloin puikko on helpompi irrottaa.
Page 71
PULSE / SYNERGIC ohjauspaneelien Jännitteen Silloitus (synerginen MIG/MAG) Silloitus-näppäin mahdollistaa vaihdon varsinaisesta Tasausjännitteen hitsausohjelmasta silloittamiseen. Sekvenssiä, Kaarensäädön hotstart tai slope-down (virranlaskua) ei ole mahdollista Hitsauskeskiarvon näyttö asettaa silloituksessa. Toiminnolla on oma virta-arvonsa. Yleensä haluttu jännite tai kaarensäätö on näkyvissä Liipaisimen tila on silloituksessa aina 2-T. näytöllä...
Page 72
PULSE / SYNERGIC ohjauspaneelien Arc power l. kaariteho (puikkohitsaus) Kaasun jälkivirta (MIG/MAG) Kaariteho-toiminnon (kaaren Kaasun jälkivirtausaika on se aika, voimistaminen) avulla saadaan aikaan vakaa kaari minkä suojakaasu jatkaa virtaamista valokaaren puikkohitsauksessa. Tämä tapahtuu siten, että sammumisen jälkeen jäähdyttäen hitsauspoltinta. hitsausvirtaa nostetaan oikosulkujen aikana. Kun Kaasun jälkivirta-aika kestää...
Page 73
PULSE / SYNERGIC ohjauspaneelien KIINTEÄT TOIMINNOT Paina -näppäintä poistuaksesi valikosta. Alla kuvatut toiminnot ovat kiinteitä eikä niitä voi kytkeä päälle tai pois päältä näytöltä. Kaasutesti Paina -näppäintä avataksesi ja sulkeaksesi Anti-freeze (puikkohitsaus) kaasuventtiilin. Jos kone on varustettu IGC-ominaisuudella, on mahdollista säätää kaasunvirtausta oikeanpuoleisella Anti-freeze -toiminto on aktiivinen puikkohitsauksessa.
Page 75
BASIC panel de control Bloqueo del panel Bloqueo: Inserte la tarjeta SD de bloqueo y elija “1”, “2” ó “All”, usando el botón de control derecho. Desbloqueo: Reinserte la tarjeta SD de bloqueo. Para información detallada, mirar el manual de instrucciones (50115024).
Page 76
BASIC panel de control Potencia del arco (MMA) Presione el botón para salir del menú. Facilita la estabilización del arco durante la soldadura mediante un aumento de la Prueba de GAS corriente durante los cortocircuitos. Dicho incremento se Presione el botón para abrir y cerrar la válvula puede regular entre el 0 % y el 150 %.
Page 77
BASIC panel de control FUNCIONES FIJAS Las siguientes funciones son fijas y no se pueden activar / desactivar en el panel de control. Antipegado (MMA) La función antipegado está activa en la soldadura MMA. Si el electrodo se pega a la pieza en que se está trabajando, 1 segundo después la corriente baja a 10 A, lo que hace que sea más fácil romper el electrodo.
Page 78
PULSE/SYNERGIC panel de control PULSE panel de control SYNERGIC panel de control 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 2 2 6 6 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 2 2 6 6 PULSE III SYNERGIC III Botón de control izquierdo...
Page 79
PULSE/SYNERGIC panel de control Tensión en voltios Duo PLUS (MIG/MAG sinérgica) Cuando la máquina no está soldando, la tensión Pulsa el hilo y permite soldar con «pulsación lenta», establecida aparece en la pantalla. La tensión se puede como en muchas máquinas de soldar TIG. Este fijar entre 10 V y 65 V.
Page 80
PULSE/SYNERGIC panel de control Pre-gas (MIG/MAG) Post-gas (MIG/MAG) El pre-gas asegura que durante el El post-gas asegura la protección cebado el arco quede completamente protegido de la del baño de fusión al final de la soldadura y enfría la atmósfera. El pre-gas es el tiempo que transcurre desde antorcha.
Page 81
PULSE/SYNERGIC panel de control FUNCIONES FIJAS Presione el botón para salir del menú. Las siguientes funciones son fijas y no se pueden activar / Prueba de GAS desactivar en el panel de control. Presione el botón para abrir y cerrar la válvula de gas.
Page 84
Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Nääs Fabriker, Box 5015,S-448 50 Tollered, Sweden FR-69530 Brignais, France Tel. +46 031 44 00 45, www.migatronic.com Tel. +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.com Italy Germany MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA MIGATRONIC SCHWEISSMASCHINEN GMBH...