Page 1
OMEGA OMEGA 300 BOOST Brugsvejledning User guide Betriebsanleitung Guide de l’utilisateur Bruksanvisning Guida per l’utilizzatore Gebruikershandleiding Käyttöohje Kezelési útmutató Podręcznik użytkownika Руководство пользователя Guía de usuario 50115074 Valid from 2022 week 05...
Page 2
Dansk ................3 English ..............11 Deutsch ..............19 Français ..............27 Svenska ..............35 Italiano ..............43 Nederlands ...............51 Suomi ................59 Magyar ..............67 Polski ................75 Русский ..............83 Español..............91...
Page 3
Tilslutning og ibrugtagning Advarsel Tilslutning af svejseslange Læs advarsel og brugsanvisning omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning og gem til senere brug. Udpakning af OMEGA Efter udpakning og før ibrugtagning gøres følgende (se skitse) Løfteanvisning Løftekroge kan bruges på OMEGA sækkevogn til løft med kran (figur 1).
Page 4
Tilslutning og ibrugtagning 1. Nettilslutning 2. Tænd – sluk knap 3. Tilslutning beskyttelsesgas 4. Tilslutning - svejseslange Power 5. Svejseslange 6. Tilslutning stelklemme max. 6 Bar Montering af dele i trådfremføring Fingerskruens tryk indstilles, således at trådtrisserne netop glider på tråden, når denne bremses ved kontaktdysen Justering af trådbremse Brænderregulering (Dialog brænder)
Page 5
• Sluk maskinen og tag SD-kortet ud. • Maskinen er nu klar til brug. Hvis kontrolboksen udskiftes er det nødvendigt at lægge software ind i den nye boks igen, ved hjælp af et SD kort. Softwaren kan downloades fra www.migatronic.com...
Page 6
Specielle funktioner Kalibrering af trådfremføringshastighed 10 secs f.eks. 102 cm Kontrol af trådfremføringshastighed 5 secs 100 cm...
Page 8
Software på SD-kortet er låst til en anden type kontrolboks E20-06 Anvend et SD-kort med software som passer til din type kontrolboks. E20-07 Den interne kopibeskyttelse tillader ikke adgang til mikroprocessoren Indlæs SD-kortet i maskinen igen eller tilkald MIGATRONIC Service. E20-08 Kontrolboksen er defekt E20-09 Tilkald MIGATRONIC Service.
Page 9
Normer EN/IEC60974-1, EN/IEC60974-5, EN/IEC60974-10 CL.A Dimensioner (HxBxL), mm 550x250x640 550x250x640 Vægt, kg Trådfremføringshastighed, m/min 1,5-18 1,5-18,0 EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danmark erklærer, at nedennævnte maskine Type: OMEGA er i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Europæiske...
Page 11
Connection and start-up Warning Connection of welding hose Read warning notice and instruction manual carefully prior to initial operation and save the information for later use. Unpacking the OMEGA After unpacking and prior to use, proceed as follows (see drawing): Lifting instructions Lifting hooks can be used at the OMEGA sack barrow for...
Page 12
Connection and start-up 1. Mains connection 2. Power switch 3. Connection of shielding gas 4. Connection of welding hose 5. Welding hose Power 6. Connection of earth clamp max. 6 Bar Assembly of parts in wire feed unit The pressure of the thumbscrew is adjusted to allow the wire feed roll just to slide on the wire...
Page 13
Turn off the machine and remove the SD card. • The machine is now ready for use. It is necessary to read software inside the new control unit by means of a SD card, if the control unit has been exchanged. The software can be downloaded from www.migatronic.com...
Page 14
Special functions Calibration of wire feed speed 10 secs e.g. 102 cm Control of wire feed speed 5 secs 100 cm...
Page 15
Special functions Lock function 5 SECS 5 SECS Display of software versions...
Page 16
Use a SD card with software that matches your control unit. E20-07 The internal copy protection does not allow access to the micro-processor Insert the SD card in the machine again or contact MIGATRONIC Service. E20-08 The control unit is defective...
Page 17
Dimensions (HxWxL), mm 550x250x640 550x250x640 Weight, kg Wire feed speed, m/min 1.5-18 1.5-18.0 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: OMEGA conforms to directives: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU...
Page 19
Anschluss und Inbetriebnahme Warnung Anschluß der Schweißschlauch Lesen Sie die Warnhinweise und Betriebsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme und speichern Sie die Information für den späteren Gebrauch. Auspacken der OMEGA Nach Auspacken und vor Gebrauch, wie folgt vorgehen (siehe Zeichnung): Hebeanweisung Hebehaken können an den OMEGA Sackkarren zum Heben mit Kran angeschlossen werden (Figur 1).
Page 20
Anschluss und Inbetriebnahme 1. Netzanschluss 2. Ein- und Ausschalter 3. Schutzgasanschluss 4. Anschluß - Schweißschlauch 5. Schweißschlauch Power 6. Anschluß Masseklemme max. 6 Bar Montage der Teile in Drahtvorschubeinheit Mit Hilfe der Rändelschraube am Spannbolzen wird der Andruck der Förderrollen so eingestellt, daß...
Page 21
Die Maschine muss wieder aufgeschaltet und die SD- Karte entfernt werden. • Die Maschine ist jetzt gebrauchsfertig. Wenn die Kontrolleinheit ausgewechselt wird, ist es notwendig Software in der neuen Einheit durch Anwendung einer SD Karte einzulegen. Einlesen der Software auf: www.migatronic.com...
Page 22
Sonderfunktionen Kalibrierung der Drahtvorschubgeschwindigkeit 10 secs z.B. 102 cm Steuerung der Drahtvorschubgeschwindigkeit 5 secs 100 cm...
Page 24
Die SD-Karte leeren und die Software wieder herunterladen. E20-04 Die Kontrolleinheit hat versucht mehr Daten einzulesen als gespeichert werden können Die SD-Karte wieder einlesen oder austauschen. Migatronic Kundenservice anrufen, wenn das Problem weiterhin besteht. E20-05 Die Software auf der SD-Karte ist für einen anderen Typ Kontrolleinheit geschlossen E20-06 Eine SD-Karte anwenden, deren Software zu Ihrer Kontrolleinheit passt.
Page 25
Norm EN/IEC60974-1, EN/IEC60974-5, EN/IEC60974-10 CL.A Masse (HxBxL), mm 550x250x640 550x250x640 Gewicht, kg Drahtfördergeschwindigkeit, m/min 1,5-18 1,5-18,0 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Dänemark erklärt, dass das unten erwähnte Gerät Typ: OMEGA den Bestimmungen der EU-Richtlinien 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU entspricht Europäische...
Page 27
Branchement et démarrage Attention Raccordement de la torche de soudage Lisez attentivement la fiche de mise en garde/le mode d’emploi avant la première utilisation et conservez ces informations en vue de leur utilisation ultérieure. Déballage de OMEGA Après le déballage et avant l’utilisation, procédez comme suit (voir schéma) : Instructions de levage Les crochets du chariot 2 roues permettent d’utiliser une...
Page 28
Branchement et démarrage 1. Raccordement électrique 2. Interrupteur d’alimentation 3. Raccordement au gaz de protection 4. Raccordement de la torche de soudage 5. Torche de soudage Power 6. Raccordement de la pince de mise à la terre max. 6 Bar Assemblage des pièces dans le dévidoir Le réglage de la pression sur le galet doit permettre...
Page 29
La machine est maintenant disponible avec ses nouveaux softwares Si l’unité de commande a été changée, le logiciel doit être lu dans la nouvelle unité au moyen d’une carte SD. Vous pouvez télécharger le logiciel à l’adresse suivante : www.migatronic.com...
Page 30
Fonctions speciales Calibrage de la vitesse d’avance du fil 10 secs p.ex. 102 cm Contrôle de la vitesse d’avance du fil 5 secs 100 cm...
Page 31
Fonctions speciales Fonction verrouillage 5 SECS 5 SECS Affichage de la version du logiciel...
Page 32
Utiliser la carte SD avec les bons fichiers, compatibles avec la machine utilisée. E20-07 La protection de copie interne ne permet pas l’accès au microprocesseur Insérer la carte SD de nouveau ou contacter le SAV de MIGATRONIC si le problème persiste E20-08 La façade de contrôle est défectueuse E20-09 Contact SAV MIGATRONIC.
Page 33
550x250x640 550x250x640 Poids, kg Vitesse d’amenée du fil, m/min 1,5-18 1,5-18,0 CERTIFICAT DE CONFORMITE CE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danemark déclarons par la présente que notre machine portant les références ci-dessous Type : OMEGA respecte les directives : 2014/35/EU...
Page 35
Anslutning och igångsättning Varning Anslutning av slangpaket Läs varning och bruksanvisning noggrant innan installation och igångsättning och spara till senare bruk. Uppackning av OMEGA Efter uppackning och innan ibruktagning görs följande (se skiss). Lyftanvisning Lyftöglorna kan användas på OMEGA säckvagn till lyft med kran (figur 1).
Page 36
Anslutning och igångsättning 1. Nätanslutning 2. På – av knapp 3. Anslutning skyddsgas 4. Anslutning – slangpaket 5. Slangpaket Power 6. Anslutning för återledarklämma max. 6 Bar Montering av delar i trådmatningen Fingerskruvens tryck ställs in, så att matarhjulen precis glider på tråden, när den bromsas vid kontaktdysan.
Page 37
Släck maskinen och ta ut SD-kortet • Maskinen är nu klar för användning Om kontrollboxen byts ut är det nödvändigt att lägga in software i den nya boxen igen, med hjälp av ett SD kort. Softwaren kan downloadas från www.migatronic.com...
Page 38
Speciella funktioner Kalibrering av trådmatningshastighet 10 secs t.ex. 102 cm Kontroll av trådmatningshastighet 5 secs 100 cm...
Page 40
Ta bort SD kortet och download software igen. E20-04 Kontroll boxen har försökt läsa in mer data än den kan ha i minnet Läs in SD kortet igen eller Byt ut SD kortet. Tillkalla MIGATRONIC Service, om problemet ej kan lösas. E20-05 Software på...
Page 41
EN/IEC60974-1, EN/IEC60974-5, EN/IEC60974-10 CL.A Dimensioner (HxBxL), mm 550x250x640 550x250x640 Vikt, kg Trådmatningshastighet, m/min 1,5-18 1,5-18,0 EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danmark Härmed försäkrar vi att våra maskiner enligt nedan Typ: OMEGA överensstämmer med riktlinjerna i direktiven: 2014/35/EU...
Page 43
Collegamenti ed uso Attenzione Collegamento della torcia Leggere attentamente le avvertenze e il manuale prima della messa in funzione e salvare le informazioni per un uso futuro. Disimballaggio della OMEGA Prima di usare la macchina procedere come segue ( vedi disegno).
Page 44
Collegamenti ed uso 1. Collegamento elettrico 2. Interruttore 3. Collegamento del gas di protezione 4. Collegamento della torcia 5. Torcia Power 6. Collegamento cavo di massa max. 6 Bar Assemblaggio parti traina filo La pressione della vite di regolazione deve essere tale che i rulli slittino sul filo quando questo viene bloccato.
Page 45
Spegnere la macchina e rimuovere la carta SD • La macchina è ora pronta all’uso Se l’unità di controllo è stata cambiata, e necessario caricare il software per mezzo della Carta SD. Il software si può scaricare da : www.migatronic.com...
Page 46
Funzioni speciali Calibrazione della velocità del filo 10 secs p.es. 102 cm Controllo della velocità del filo 5 secs 100 cm...
Page 47
Funzioni speciali Funzione Blocco 5 SECS 5 SECS Visualizzazione versione software...
Page 48
L’unità di controllo cerca di leggere più dati di quanti accessibili nella memoria Inserire nuovamente la carta SD o sostituire la carta SD. Contattare il Servizio Assistenza Migatronic se il problema non viene risolto. E20-05 Il software sulla carta SD è relativo ad un altro tipo di unità di controllo E20-06 Usare una carta SD con il software corretto per l’unità...
Page 49
EN/IEC60974-1, EN/IEC60974-5, EN/IEC60974-10 CL.A Dimensioni (AxLxP), mm 550x250x640 550x250x640 Peso, kg Velocità filo, m/min 1,5-18 1,5-18,0 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Con la presente si dichiara che la nostra macchina Tipo: OMEGA conforme alle direttive: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU...
Page 51
Aansluiting en bediening Waarschuwing Lastoorts aansluiten Lees de waarschuwingen en deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u de apparatuur aansluit en in gebruik neemt en bewaar de informatie eventueel voor gebruik later. Uitpakken van de OMEGA Ga na het uitpakken en voorafgaand aan gebruik als volgt te werk (zie tekening): Hefinstructies De hefpunten aan de OMEGA...
Page 52
Aansluiting en bediening 1. Netaansluiting 2. Hoofdschakelaar 3. Aansluiting van het beschermgas 4. Aansluiting van de lastoorts 5. Lastoorts Power 6. Aansluiting van de aardklem max. 6 Bar Assembleren van onderdelen in de draadaanvoerunit Met behulp van de kartelmoer op de spanbout wordt de druk op de transportrollen dusdanig ingesteld,...
Page 53
Schakel de machine uit en verwijder de SD kaart. • De machine is nu klaar voor gebruik. Wanneer de besturingsunit is vervangen voor een nieuwe, is het nodig om door middel van een SD kaart de software opnieuw te laten lezen. De software kan worden gedownload via www.migatronic.com...
Page 54
Speciale functies Kalibratie van draadaanvoersnelheid bijv. 102 cm Besturing draadaanvoersnelheid 5 sec 100 cm...
Page 56
E20-06 Gebruik een SD kaart met software die overeenkomt met de besturingsunit. E20-07 De interne kopieerbescherming geeft geen toegang tot de microprocessor Voer de SD kaart opnieuw in of bel MIGATRONIC Service. E20-08 De besturingsunit is defect E20-09 Bel MIGATRONIC Service...
Page 57
Norm EN/IEC60974-1, EN/IEC60974-5, EN/IEC60974-10 CL.A Afmetingen (HxBxL), mm 550x250x640 550x250x640 Gewicht, kg Draadtoevoersnelheid, m/min 1,5-18 1,5-18,0 VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Verklaart dat onderstaande machine Type: OMEGA voldoet aan richtlijn: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Europese standaarden: EN IEC60974-1:2018/A1:2019...
Page 59
Kytkentä ja käyttö Varoitus Hitsauspolttimen asennus Lue huolellisesti nämä varoitukset sekä käyttöohje, ennen kuin otat koneen käyttöön. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. OMEGA C purkaminen Tarkista OMEGA C purkamisen ja käytön jälkeen seuraavat asiat (katso kuvaa): Nosto-ohjeet OMEGA -kuljetuskärryä voidaan nostaa nosturilla nostopisteistä...
Page 60
Kytkentä ja käyttö 1. Liitäntä sähköverkkoon 2. Päälle/pois -kytkin 3. Suojakaasun liitäntä 4. Hitsauspolttimen liitin 5. Hitsauspoltin Power 6. Maakaapelin max. 6 Bar Osien asennus langansyöttölaitteeseen Säädä syöttöpyörän paine siten, että se juuri ja juuri liukuu langan päällä, kun tämä pysäytetään kontaktisuuttimen kohdalla.
Page 61
Näyttöön ilmestyy kolme viivaa • Odottakaa, kunnes näyttöön ilmestyy virta-arvo. • Kone pitää jälleen sammuttaa kytkimestä ja SD- kortti poistaa. • Kone on käyttövalmis. Jos ohjauspaneeli vaihdetaan, on tärkeä vaihtaa uusi ohjelma SD –kortin avulla. Ohjelman voi ladata myös www.migatronic.com osoitteesta...
Page 62
Erikoistoiminnot Langansyöttönopeudenkalibrointi 10 secs Esim. 102 cm Langansyöttönopeudentarkistus 5 secs 100 cm...
Page 64
Vikaetsintä ja korjaus Vikasymbolit Virhekoodi Syy ja korjaus E20-00 Ohjausyksikössä ei ole ohjelmaa Ylikuumeneminen E20-02 Omega ohjelma tulee lukea SD-kortilta, ohjelmoitu SD-kortti tulee asettaa koneeseen E21-00 ja kone käynnistää. SD-kortti pitää mahdollisesti vaihtaa. Ylikuumenemisen merkkivalo palaa E21-06 mikäli hitsaustyö on keskeytynyt koneen E21-08 ylikuumenemisen takia E20-01...
Page 65
Standardit EN/IEC60974-1, EN/IEC60974-5, EN/IEC60974-10 CL.A Mitat (KxLxP), mm 550x250x640 550x250x640 Paino, kg Langansyöttönopeus, m/min 1,5-18 1,5-18,0 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Dänemark vakuutamme täten, että valmistamamme alla mainittu kone malli: OMEGA täyttää direktiivien: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU vaatimukset. Eurooppalaiset...
Page 67
Csatlakoztatás és üzembehelyezés Figyelem A hegesztőkábel csatlakoztatása A berendezés üzembe helyezése előtt, kérjük olvassa el alaposan a figyelmeztetéseket és használati útmutatót és tárolja az információkat a későbbi használathoz! Az OMEGA kompakt kicsomagolása Az OMEGA kompakt kicsomagolása után és használata előtt az alábbiak szerint kell eljárni (lásd rajz). A gépet emelni Emelési utasítás...
Page 68
Csatlakoztatás és üzembehelyezés 1. Hálózati csatlakoztatás 2. Be és kikapcsoló 3. Védőgáz csatlakozás 4. Csatlakozó - hegesztőkábel 5. Hegesztőkábel Power 6. Csatlakozó a testfogóhoz max. 6 Bar Az alkatrészek szerelése a huzaltolóban A feszítő csap recézett fejű csavarjával a tológörgők nyomását úgy kell beállítani, hogy a huzal egyenletes továbbítása a huzal...
Page 69
Kérjük várjon, ameddig a kijelzőn a beállított áram megjelenik. • A gépet ismét ki kell kapcsolni és az SD-kártyát kivenni. • A gép most használatra kész. Ha a vezérlést kicseréljük, szükséges a szoftvert az új egységbe egy SD-kártya használatával betölteni A szoftver a www.migatronic.com oldalról letölthető.
Page 70
Egyedi funkciók Huzaltoló sebesség kalibrálása 10 secs Pld. 102 cm Huzaltoló sebesség vezérlése 5 secs 100 cm...
Page 71
Egyedi funkciók Zárfunkció 5 SECS 5 SECS A szoftververzió használata...
Page 72
Az SD kártyán lévő szoftver más típusú vezérlés részére le van zárva E20-06 Olyan SD kártyát kell használni, amelyik megfelel a vezérlésének. E20-07 A belső másolásvédelem nem engedi a mikroprocesszor hozzáférését Az SD Kártyát ismét be kell olvasni vagy kérjük lépjen kapcsolatba a Migatronic vevőszolgálattal. E20-08 A vezérlés hibás E20-09 Kérjük lépjen kapcsolatba a Migatronic vevőszolgálattal...
Page 73
EN/IEC60974-1, EN/IEC60974-5, EN/IEC60974-10 CL.A Méret (MxSzxH), mm 550x250x640 550x250x640 Súly, kg Huzaltoló sebesség, m/min 1,5-18 1,5-18,0 EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Dánia kinyilatkozza, hogy nevezett készülék Típus: OMEGA a- 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU irányelveknek megfelel. Európai szabványok: EN IEC60974-1:2018/A1:2019...
Page 75
Podłączenie i eksploatacja Ostrzeżenie Podłączanie węża spawalniczego Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać wskazówki ostrzegawcze i instrukcję oraz zapisać wprowadzone dane do późniejszego wykorzystania. Rozpakowywanie OMEGA Po rozpakowaniu, a przed użytkowaniem OMEGA C, postępuj w poniższy sposób (patrz obrazek): Podnieś spawarkę Instrukcje dotyczące podnoszenia Do podnoszenia za pomocą...
Page 76
Podłączenie i eksploatacja 1. Podłączenie do sieci 2. Włącznik zasilania 3. Podłączenie gazu osłonowego 4. Podłączenie węża spawalniczego 5. Wąż spawalniczy Power 6. Podłączenie zacisku do masy max. 6 Bar Montaż części w podajniku drutu Docisk śruby radełkowanej (pokrętła) jest tak wyregulowany, aby rolka do podawania drutu mogła zostać...
Page 77
Poczekaj, aż wyświetli się ustawiony prąd. • Wyłącz spawarkę i usuń kartę SD. • Spawarka jest teraz gotowa do pracy. Jeśli dokonano wymiany jednostki sterowania, konieczne jest wczytanie oprogramowania w nowej jednostce sterowania za pomocą karty SD. Oprogramowanie pobrać można ze strony www.migatronic.com...
Page 78
Funkcje specjalne Kalibracja prędkości podawania drutu 10 secs np. 102 cm Sterowanie prędkością podawania drutu 5 secs 100 cm...
Page 79
Funkcje specjalne Funkcja blokowania 5 SECS 5 SECS Wyświetlenie wersji oprogramowania...
Page 80
E20-06 Zastosować kartę SD odpowiednią dla Twojego zespołu sterowania. E20-07 Zastosować kartę SD odpowiednią dla Twojego zespołu sterowania Ponownie włożyć kartę SD do spawarki lub skontaktować się z serwisem MIGATRONIC. E20-08 Uszkodzony zespół sterowania E20-09 Skontaktować się z serwisem MIGATRONIC.
Page 81
Wymiary (wys. x szer. x dł.), mm 550x250x640 550x250x640 Ciężar, kg Prędkość posuwu drutu, m/min 1,5-18 1,5-18,0 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark niniejszym oświadcza, że nasza spawarka określona poniżej Typ: OMEGA Spełnia wymagania 2014/35/EU dyrektyw:...
Page 83
Подключение и эксплуатация Подключение сварочного шланга ВНИМАНИЕ Перед выполнением операции внимательно ознакомьтесь с предупреждением, руководством пользователя и сохраните данную информацию для дальнейшего использования. Распаковка OMEGA После распаковки и перед использованием OMEGA выполните следующее (см. чертеж): Поднимите аппарат Указания по подъему Подъемные...
Page 84
Подключение и эксплуатация 1. Разъем для источника питания 2. Переключатель 3. Разъем для защитного газа 4. Разъем для сварочного шланга 5. Сварочный шланг 6. Разъем для зажима заземления Монтаж компонентов с механизмом подачи проволоки в исполнении Давление винта с накатанной головкой можно...
Page 85
Дождитесь отображения установленного тока. • Отключите машину и извлеките карту памяти SD. • После этого аппарат готов к использованию. • При смене блока управления необходимо загрузить ПО нового блока управления на карту памяти SD. ПО можно загрузить с сайта www.migatronic.com...
Page 86
Специальные функции Калибровка скорости подачи проволоки 10 secs Например 102 см Управление скоростью подачи проволоки 5 secs 100 cm...
Page 87
Специальные функции Функция блокировки 5 SECS 5 SECS Отображение версий...
Page 88
Выполнена попытка считывания блоком управления большего количества данных, чем доступно в памяти. Снова вставьте карту памяти SD или замените карту памяти SD. Обратитесь в сервисную службу MIGATRONIC (MIGATRONIC Service), если не удается устранить проблему E20-05 На карту памяти SD записано ПО для другого типа блока управления.
Page 89
EN/IEC60974-1, EN/IEC60974-5, EN/IEC60974-10 CL.A Габариты (ВxШxД), см 550x250x640 550x250x640 Вес, кг Скорость подачи проволоки, м/мин 1,5-18 1,5-18,0 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Настоящим заявляем, что наш аппарат, как указано ниже Серия: OMEGA Соответствует 2014/35/EU директивам...
Page 91
Conexiónes y uso Atención Conexión de la antorcha de soldadura Leer la nota de advertencia y el manual de instrucciones cuidadosamente antes de la operación inicial y guardar la información para su su posterior. Desembalaje de OMEGA Después de desembalar y antes de usar, proceda de la siguiente manera (mirar el dibujo): Levantar la máquina...
Page 92
Conexiónes y uso 1. Conexión eléctrica 2. Interruptor de encendido 3. Conexión del gas protector 4. Conexión de la antorcha de soldadura 5. Antorcha de soldadura Power 6. Conexión de la pinza de masa max. 6 Bar Montaje de las piezas en la devanadora La presión sobre el pomo de tornillo se ajusta de forma que permita...
Page 93
Apagar la máquina y retirar la tarjeta SD. • La máquina está lista para usar. i el panel de control ha sido cambiado, es necesario leer el software dentro del panel de control mediante una tarjeta SD. El software puede ser descargado desde www.migatronic.com...
Page 94
Funciones especiales Calibración de la velocidad de alimentación de hilo 10 secs Ej. 102 cm Control de la velocidad de alimentación de hilo 5 secs 100 cm...
Page 95
Funciones especiales Función de Bloqueo 5 SECS 5 SECS Mostrar la version del software...
Page 96
El panel de control ha tratado de leer más datos que está accesible en la memoria Insertar la tarjeta SD otra vez o sustituir la tarjeta SD. Póngase en contacto en el Servicio de Asistencia Técnica MIGATRONIC, si esto no resuelve el problema. E20-05 El software de la tarjeta SD está...
Page 97
Dimensiones (AlxAnxL), mm 550x250x640 550x250x640 Peso, kg Velocidad del hilo C, m/min 1,5-18 1,5-18,0 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark por la presente declaramos nuestra máquina como se indica a continuación Tipo: OMEGA Conforme a las...
Page 100
Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Nääs Fabriker, Box 5015,S-448 50 Tollered, Sweden Tel. +46 031 44 00 45, www.migatronic.com FR-69530 Brignais, France Tel. +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.com Germany Italy MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA MIGATRONIC SCHWEISSMASCHINEN GMBH...