Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'OPÉRATEUR
Numéro de série 2E9US1111NS091469 à 2E9US1116PS091518, 1100000 et plus
BXTR 6438/ BXTR 6438B
Déchiqueteuse
TECHNOLOGIE
MC
Rév. juill.-2023
N° de document : Z97157_Fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wallenstein BXTR6438

  • Page 1 MANUEL DE L’OPÉRATEUR Numéro de série 2E9US1111NS091469 à 2E9US1116PS091518, 1100000 et plus BXTR 6438/ BXTR 6438B Déchiqueteuse TECHNOLOGIE Rév. juill.-2023 N° de document : Z97157_Fr...
  • Page 2 BXTR6438/BXTR6438B Déchiqueteuse Table des matières 1. Introduction ............3 7. Transport .............49 1.1 Rapport d’inspection à la livraison ......4 7.1 Sécurité relative au transport ........49 1.2 Emplacement dunuméro de série ......5 7.2 Préparer l’équipement pour le transport ....49 1.3 Types d’étiquettes sur l’équipement ......
  • Page 3 Wallenstein pour toute question, pour obtenir des renseignements ou des exemplaires supplémentaires du manuel. Les unités de mesure dans les manuels techniques de Wallenstein sont écrites de la façon suivante : Système américain (système métrique) Pour un soutien ou le service, contactez votre revendeur ou distributeur Wallenstein Equipment local.
  • Page 4 Déchiqueteuse 1.1 Rapport d’inspection à la livraison Déchiqueteuse BXTR6438/BXTR6438B de Wallenstein Pour enregistrer votre produit et activer la garantie, rendez-vous sur WallensteinEquipment.com. Le concessionnaire doit remplir le présent formulaire, puis il doit être signé par le client et le concessionnaire au moment de la livraison.
  • Page 5 Enregistrez le modèle et le numéro de série de votre produit ici : Fournissez toujours le numéro de modèle et de série de votre produit Wallenstein lorsque vous vous adressez à votre concessionnaire pour commander des pièces, demander que Modèle l’on procède à...
  • Page 6 Pour les définitions des étiquettes de sécurité, voir Définitions des étiquettes de sécurité à la page 16. Pour obtenir les illustrations des étiquettes et les emplacements des étiquettes, téléchargez le manuel des pièces de votre produit Wallenstein à partir du site Web WallensteinEquipment.com.
  • Page 7 VOUS avez la responsabilité d’utiliser et d’entretenir en toute Identifie une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, sécurité votre produit Wallenstein de façon sécuritaire. VOUS entraînera des blessures graves ou la mort. Ce mot-indicateur devez vous assurer que vous et toute autre personne ou entretient est utilisé...
  • Page 8 • un casque de sécurité; W016 • des gants de protection; • une protection auditive; Wallenstein Equipment déploie des efforts considérables pour • des chaussures de protection à bout d’acier munies de concevoir des produits sécuritaires à utiliser; cependant, il est semelles antidérapantes;...
  • Page 9 BXTR6438/BXTR6438B Sécurité Déchiqueteuse 2.6 État sécuritaire • Assurez-vous que tous les gardes et boucliers sont installés et les couvercles sont fermés. Si un retrait des protections est nécessaire pour une réparation, remettez-les en place avant Le terme état sécuritaire est mentionné dans tout ce manuel. Cela d’utiliser l’équipement.
  • Page 10 BXTR6438/BXTR6438B Sécurité Déchiqueteuse 2.8 Formulaire d’approbation La conception et la fabrication de ce produit sont conformes aux dispositions applicables des normes suivantes : Toute personne qui utilise cet équipement doit lire et bien • ANSI/ASAE S318.17 JUN2009 Safety for Agricultural Field comprendre tous les renseignements relatifs à...
  • Page 11 BXTR6438/BXTR6438B Sécurité Déchiqueteuse 2.9 Chantier de travail 2.9.2 Mettez en place une zone de travail sécuritaire ATTENTION! Lisez et comprenez toutes les instructions pour un fonctionnement sécuritaire de l’appareil. Il appartient à l’utilisateur de se familiariser Gardez les passants et les travailleurs à l’abri des dangers.
  • Page 12 BXTR6438/BXTR6438B Sécurité Déchiqueteuse Une aire de travail sécuritaire est divisée en deux : 1. Zone sécuritaire – La zone à l’extérieur du périmètre de l’aire de travail. Toutes les personnes qui ne sont pas directement impliquées dans les travaux peuvent se trouver dans cette zone.
  • Page 13 BXTR6438/BXTR6438B Étiquettes de sécurité Déchiqueteuse 3. Étiquettes de sécurité AVERTISSEMENT! Remplacez toutes les étiquettes de sécurité manquantes, endommagées ou illisibles. Si un composant est remplacé et qu’il porte une étiquette de sécurité, appliquez une étiquette de sécurité sur le nouveau composant. L’utilisation de l’appareil avec des étiquettes de sécurité...
  • Page 14 BXTR6438/BXTR6438B Étiquettes de sécurité Déchiqueteuse 3.1 Emplacements des étiquettes de sécurité Les chiffres correspondent aux Définitions des étiquettes de sécurité à la page 16. Figure 3 – Emplacements des étiquettes de sécurité – côté droit...
  • Page 15 BXTR6438/BXTR6438B Étiquettes de sécurité Déchiqueteuse 0° Figure 4 – Emplacements des étiquettes de sécurité – côté gauche...
  • Page 16 BXTR6438/BXTR6438B Étiquettes de sécurité Déchiqueteuse 3.2 Définitions des étiquettes de 4. Avertissement! sécurité Portez l’EPI nécessaire • un casque de sécurité; 1. Avertissement! • des gants de protection; Dommages à l’équipement et risque • une protection auditive; d’enchevêtrement possible • des chaussures de protection à...
  • Page 17 BXTR6438/BXTR6438B Étiquettes de sécurité Déchiqueteuse 7. Attention! 10. Avertissement! Risques d’impact, de coupure et de Risque d’explosion perforation La fumée, les flammes, les étincelles ou L’appareil expulse les copeaux de bois d’autres sources d’inflammation peuvent assez rapidement pour causer des provoquer une explosion.
  • Page 18 0° sécurité de remplacement sont disponibles auprès de votre causées par des projectiles, une chaleur revendeur ou distributeur Wallenstein Equipment local. extrême, des produits chimiques et un • Assurez-vous que les étiquettes de sécurité sont propres et bruit fort.
  • Page 19 Familiarisation Déchiqueteuse 4. Familiarisation La déchiqueteuse BXTR6438 ou BXTR6438B est un appareil solide 4.3 Position de l’opérateur et robuste conçu pour couper de petits troncs ou branches d’arbres d’un diamètre maximum de 17 cm (7 po) en copeaux de bois de taille constante.
  • Page 20 BXTR6438/BXTR6438B Familiarisation Déchiqueteuse 4.4 Composants de l’équipement 02088 Figure 6 – Composants de l’équipement - vue de face 1. Interface utilisateur P3 Pulse 10. Vérin de la remorque 2. Courroie d’entraînement du rotor 11. Attelage à rotule (2 po) 3. Goulotte de décharge 12.
  • Page 21 BXTR6438/BXTR6438B Familiarisation Déchiqueteuse 02090 Figure 7 – Composants de l’équipement - vue arrière 1. Boîtier supérieur du rotor 8. Trémie de déchiquetage 2. Tube du manuel de l’opérateur 9. Table d’alimentation 3. Rotor 10. Ensemble d’alimentation à rouleaux 4. Couteau sur rotor (1 de 4) 11.
  • Page 22 BXTR6438/BXTR6438B Commandes Déchiqueteuse 5. Commandes 5.1.1 Commande des gaz AVERTISSEMENT! La commande des gaz contrôle la vitesse du moteur. Un opérateur Ne faites pas fonctionner la machine avant de peut régler le moteur sur la vitesse minimale (Lent), la vitesse bien connaître l’emplacement et la fonction des...
  • Page 23 BXTR6438/BXTR6438B Commandes Déchiqueteuse 5.1.4 Interrupteur de démarrage 5.2 Goulotte de décharge La goulotte de décharge dirige les copeaux de bois dans la direction AVERTISSEMENT! choisie. La goulotte de décharge peut pivoter sur 360°. La goupille de la poignée de verrouillage maintient la goulotte de décharge en Le moteur peut causer des lésions corporelles...
  • Page 24 BXTR6438/BXTR6438B Commandes Déchiqueteuse 5.3 Déflecteur de la goulotte 5.4 Barre de contrôle d’alimentation à rouleaux Le déflecteur de la goulotte est situé à l’extrémité de la goulotte de décharge. Il dirige les copeaux de bois plus près ou plus loin de l’appareil.
  • Page 25 BXTR6438/BXTR6438B Commandes Déchiqueteuse 5.4.1 Position d’arrêt 5.4.2 Position vers l’avant Le moteur et le rotor doivent tourner à plein régime Position d’ARRÊT Poussez la barre de contrôle d’alimentation pour que le rouleau d’alimentation fonctionne vers vers l’avant à rouleaux complètement vers l’avant (vers l’avant.
  • Page 26 BXTR6438/BXTR6438B Commandes Déchiqueteuse 5.4.3 Position vers l’arrière L’alimentation à rouleaux fonctionne en marche arrière lorsque le moteur et le rotor sont à n’importe quelle vitesse, y compris le ralenti. Poussez la barre de contrôle d’alimentation à rouleaux vers l’avant (vers la trémie de déchiquetage) pour la position vers l’arrière.
  • Page 27 Wallenstein local. boîtier supérieur du rotor ouvert). • L’état de l’alimentation à rouleaux (marche avant, neutre ou Le système de commande électronique P3 Pulse de Wallenstein marche arrière). optimise la capacité de la déchiqueteuse. Caractéristiques des options d’affichage Le système P3 Pulse de se compose d’un contrôleur électronique...
  • Page 28 BXTR6438/BXTR6438B Commandes Déchiqueteuse 5.5.2 Panneau indicateur Le panneau indicateur fait partie du système de commande Lisez le manuel de l’opérateur électronique P3 PULSE. Deux voyants à DEL s’allument pour Pour obtenir de plus amples renseignements communiquer l’état actuel de l’équipement et de l’alimentation à...
  • Page 29 BXTR6438/BXTR6438B Commandes Déchiqueteuse 5.5.3 Options d’affichage Écran de démarrage L’écran de démarrage affiche brièvement le logo P3 PULSE lorsque la clé est mise sur marche. 01247 01237 Figure 17 – Afficheur du système P3 Pulse 1. Écran d’affichage L’écran d’affichage fait partie de l’afficheur du système de commande électronique P3 PULSE.
  • Page 30 BXTR6438/BXTR6438B Commandes Déchiqueteuse Écran principal L’écran principal est l’écran par défaut qui s’affiche lorsque la clé de contact est sur la position ON. Appuyez sur la touche 0:00 HOURS FEED POSITION programmable sous Accueil (Home) sur n’importe quel écran NEUTRAL ROTOR SPEED pour afficher l’écran principal.
  • Page 31 (p. ex., position de l’alimentation à rouleaux, vitesse du rotor, courant de l’électrovanne ou réglages d’alimentation actuels). • OEM SETTINGS – Seul le personnel autorisé de Wallenstein Equipment est autorisé à accéder aux paramètres du fabricant de l’équipement d’origine (FEO) (voir page 35 01856 Pour ouvrir un écran :...
  • Page 32 BXTR6438/BXTR6438B Commandes Déchiqueteuse Vitesse d’alimentation maximale MAX FEED FEED SETTINGS SPEED MAX FEED MIN FEED FEED START MIN ROTOR SPEED SPEED SPEED 0000 0000 Règle la vitesse maximale des rouleaux par tranches de 5 %. La valeur est indiquée en tant que pourcentage de la vitesse maximale (100 %).
  • Page 33 écran. L’écran Diagnostic affiche les renseignements suivants : • La vitesse du moteur (p. ex., 3 600 ENGINE RPM). • Le modèle de l’appareil (p. ex., BXTR6438). 01859 • L’état actuel de l’entraînement de l’alimentation à rouleaux (p.
  • Page 34 BXTR6438/BXTR6438B Commandes Déchiqueteuse Paramètres FEO IMPORTANT! Seul le personnel autorisé de Wallenstein SETTINGS FEED SETTINGS RESET DEFAULTS Equipment est autorisé à accéder aux paramètres du FEO. Si DIAGNOSTICS OEM SETTINGS une personne non autorisée accède aux paramètres du FEO, cela annule immédiatement la garantie de l’appareil.
  • Page 35 BXTR6438/BXTR6438B Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6. Instructions d’utilisation Lisez et comprenez les instructions d’utilisation avant d’utiliser ATTENTION! l’appareil. Maintenez une distance de sécurité par rapport à la zone où l’appareil expulse les copeaux de 6.1 Sécurité relative à l’utilisation bois. Utilisez le défl ecteur de la goulotte pour éloigner le matériau de l’aire de travail, des...
  • Page 36 Effectuez les opérations suivantes avant de démarrer l’appareil pour pas librement, lubrifiez-les ou contactez votre la première fois et à chaque fois par la suite : revendeur local Wallenstein pour les faire remplacer. Éléments à compléter Assurez-vous que les roulements de l’alimentation à...
  • Page 37 Un pare-étincelles emprisonne les particules d’échappement qui sont expulsées du moteur. Il est de la responsabilité de l’opérateur de se conformer aux lois et réglementations locales. Pour acheter un pare-étincelles, contactez votre revendeur ou distributeur Wallenstein local.
  • Page 38 BXTR6438/BXTR6438B Instructions d’utilisation Déchiqueteuse • Gardez les ailettes du cylindre et les carénages du moteur • Lors de la connexion des câbles de batterie à la batterie, exempts de débris pour empêcher le moteur de surchauffer. connectez d’abord le câble positif (+), puis connectez le câble négatif (-).
  • Page 39 BXTR6438/BXTR6438B Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.5 Réservoir de carburant Le réservoir de carburant est situé à l’avant de l’appareil sur le côté droit de la fourche d’attelage. 6.5.1 Sécurité en matière de carburant AVERTISSEMENT! Ne fumez ni ne vapotez jamais lorsque vous travaillez avec du carburant.
  • Page 40 BXTR6438/BXTR6438B Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.5.2 Vérifier le niveau de carburant 5. Utilisez un entonnoir propre pour ajouter le bon type et la bonne quantité de carburant dans le réservoir. Le réservoir Vérifiez le niveau d’essence avant chaque utilisation. d’essence est plein lorsque le niveau d’essence est visible à...
  • Page 41 BXTR6438/BXTR6438B Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.6 Fonctionnement relatif au • Si vous vous blessez suite au contact avec un jet de fluide hydraulique concentré sous pression, consultez système hydraulique un médecin immédiatement. Une infection grave ou une réaction toxique pourrait s’ensuivre si le fluide hydraulique a percé...
  • Page 42 BXTR6438/BXTR6438B Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.6.3 Ajouter du fluide hydraulique dans le 6.7 Démarrage de l’équipement réservoir AVERTISSEMENT! IMPORTANT! Ne remplissez pas le réservoir de fluide hydraulique plus haut que le haut du voyant de niveau de fluide Avant de démarrer l’équipement, lisez et hydraulique.
  • Page 43 BXTR6438/BXTR6438B Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.8 Arrêter l’équipement 6.10 Réglages de la machine 1. Arrêtez de placer des matières dans l’appareil. ATTENTION! 2. Attendre un minimum de 30 secondes pour laisser tout le matériau souffler hors de l’équipement. Utilisez toujours l’appareil à l’extérieur et garez- Le matériel dans le boîtier du rotor peut faire caler le moteur la...
  • Page 44 BXTR6438/BXTR6438B Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 02085 Figure 29 – Réglages de la machine...
  • Page 45 BXTR6438/BXTR6438B Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.11 Utilisation de la déchiqueteuse Pour plus d’informations, consultez Système de commande électronique P3 Pulse à la page 27. AVERTISSEMENT! 6.11.2 Préparer le matériel • Retirez les branches des grosses branches et des arbres. Le port d’un équipement de protection Les branches des grosses branches qui sortent de la trémie...
  • Page 46 BXTR6438/BXTR6438B Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.11.3 Copeaux de bois Pour plus d’informations sur les fonctions de contrôle de l’alimentation à rouleaux, consultez Barre de contrôle d’alimentation à rouleaux à la page 24. AVERTISSEMENT! 1. Réglez l’équipement. Ne mettez jamais la main dans la trémie Pour obtenir des instructions, consultez Réglages de la...
  • Page 47 BXTR6438/BXTR6438B Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 6.12 Dégager un blocage AVERTISSEMENT! Mettez l’équipement dans un état sécuritaire avant de dégager un blocage. Ne touchez pas l’équipement lorsqu’il n’est pas dans un état sécuritaire. Lorsque l’équipement n’est pas dans un état sécuritaire, il existe des risques d’écrasement, de coupure et d’enchevêtrement...
  • Page 48 BXTR6438/BXTR6438B Instructions d’utilisation Déchiqueteuse 8. Placez des blocs sous l’ensemble d’alimentation à rouleaux supérieur pour l’empêcher de bouger. 9. Avec précaution, retirez tout le matériel de l’ensemble d’alimentation à rouleaux. 10. Utilisez la poignée pour tourner l’ensemble d’alimentation à rouleaux supérieur vers l’avant et en position.
  • Page 49 BXTR6438/BXTR6438B Transport Déchiqueteuse 7. Transport 7.2 Préparer l’équipement pour le IMPORTANT! L’équipement transporté sur une route publique doit respecter les lois locales relatives à la sécurité et au transport transport de machinerie. Avant d’amener l’équipement sur une voie publique, assurez- 1.
  • Page 50 BXTR6438/BXTR6438B Transport Déchiqueteuse 02101 Figure 35 – Position de transport...
  • Page 51 BXTR6438/BXTR6438B Transport Déchiqueteuse 7.3 Attelage à un véhicule 11. Procédez comme suit : a. Connectez le faisceau de câbles de la barre des feux au remorqueur véhicule de remorquage. Assurez-vous que les câbles sont assez longs pour être sans tension lors de virages et qu’ils WARNING! ne traînent pas sur le sol.
  • Page 52 BXTR6438/BXTR6438B Transport Déchiqueteuse 7.4.2 Rangez le vérin de la remorque 9. Utilisez la chandelle de la remorque pour abaisser la machine jusqu’à ce qu’elle soit au niveau du sol. 1. Soutenez l’équipement pour retirer le poids du vérin de la 10.
  • Page 53 BXTR6438/BXTR6438B Transport Déchiqueteuse 7.4.3 Ajuster la hauteur du coupleur d’attelage Le coupleur d’attelage a deux réglages de hauteur. Sélectionnez la hauteur appropriée pour le véhicule de remorquage. 1. Déconnectez de l’équipement du véhicule de remorquage. Pour obtenir des instructions, consultez Déconnexion d’un attelage à...
  • Page 54 BXTR6438/BXTR6438B Remisage Déchiqueteuse 8. Remisage Après une utilisation pendant une saison ou lorsque l’équipement 4. Démarrez l’équipement, laissez-le fonctionner pendant ne sera pas utilisé pendant une longue période, rangez l’équipement quelques minutes pour éliminer l’humidité, puis arrêtez-le. correctement pour éviter tout dommage.
  • Page 55 BXTR6438/BXTR6438B Remisage Déchiqueteuse 8.3 Retirer l’équipement de 4. Ajoutez du nouveau carburant au moteur. Pour obtenir des instructions, consultez Ajouter du carburant l’entreposage au réservoir de carburant à la page 40. 5. Retirez soigneusement tout carburant renversé, puis attendez 1. Installez la batterie.
  • Page 56 BXTR6438/BXTR6438B Remisage Déchiqueteuse 02102 Figure 40 – Position de remisage...
  • Page 57 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9. Réparation et entretien Un entretien préventif régulier peut améliorer les performances et Réglez la machine dans un état sécuritaire avant de commencer prolonger la durée de vie de l’équipement. Il vous appartient de bien tout entretien ou maintenance : entretenir l’équipement.
  • Page 58 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.2.3 Carburant pour le moteur • Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez des pièces d’origine afin de conserver les spécifications initiales de Pour des informations complètes sur le carburant et l’utilisation votre équipement. Le fabricant ne peut être tenu responsable à...
  • Page 59 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.3 Calendrier d’entretien Effectuez les tâches d’entretien à la fréquence ou après le nombre d’heures indiqué, selon la première éventualité. IMPORTANT! Pour obtenir des informations, consultez le manuel du fabricant du moteur. 8 heures heures ou...
  • Page 60 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.4 Points de graissage IMPORTANT! Ne pas trop graisser un roulement. Une quantité excessive de graisse peut entraîner la défaillance des joints d’étanchéité des roulements. Recherchez ce type d’étiquette sur l’équipement. Chaque étiquette identifie un point de graissage et indique l’intervalle de graissage en heures.
  • Page 61 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.4.1 Emplacements des raccords graisseurs Nombre Article Emplacement Fréquence d’emplacements Roulements de l’arbre du rotor 50 heures ou annuellement Roulements de roues 50 heures ou annuellement Bagues de pivot d’alimentation à rouleaux 50 heures ou annuellement 02100 Figure 41 –...
  • Page 62 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 02095 Figure 42 – Emplacements des raccords graisseurs - côté gauche...
  • Page 63 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.4.2 Emplacements de lubrification des charnières et des points de pivot Nombre Article Emplacement Fréquence d’emplacements Goulotte de décharge et déflecteur de la goulotte 50 heures ou annuellement Attelage de la barre de contrôle d’alimentation à rouleaux 50 heures ou annuellement Charnières de la table d’alimentation...
  • Page 64 Pour des informations sur le filtre de remplacement, contactez votre Pour plus d’informations, consultez Spécifications du tuyau revendeur ou distributeur local Wallenstein Equipment. hydraulique à la page 85. Attendez que l’appareil refroidisse avant de changer le fluide •...
  • Page 65 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 1. Réglez l’équipement dans un état sécuritaire. Pour obtenir des instructions, consultez État sécuritaire à la page 9. 2. Placez un bac de récupération sous le bouchon de vidange d’huile. Assurez-vous que le bac de récupération est suffisamment grand pour recueillir et contenir le fluide hydraulique qui s’écoulera du réservoir.
  • Page 66 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.6 Entretien du moteur • Ne touchez pas un silencieux, un cylindre ou des ailettes chauds. Un contact avec ces pièces peuvent causer des brûlures. Pour des informations complètes sur l’entretien du moteur, consultez le manuel du fabricant du moteur.
  • Page 67 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.6.3 Nettoyer le filtre à air du moteur 9.7 Entretien de la batterie Pour plus d’informations, consultez Sécurité du système d’injection IMPORTANT! Si le moteur fonctionne sans filtre à air ou avec électronique de carburant à la page 38.
  • Page 68 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 4. Connectez ensuite le câble de batterie négatif (–) AVERTISSEMENT! (généralement noir) à la borne négative (–) de la batterie. 5. Appliquez une couche de graisse diélectrique ou de gelée de Gardez l’extrémité d’un câble de batterie pétrole sur chaque borne de la batterie.
  • Page 69 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.8 Entretien de la courroie 9.8.1 Remplacer la courroie d’entraînement du rotor d’entraînement IMPORTANT! Une fois la courroie d’entraînement du rotor AVERTISSEMENT! remplacée, réglez la tension de la courroie et assurez-vous que l’alignement est correct.
  • Page 70 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.8.2 Régler la tension de la courroie d’entraînement du rotor Une jauge de tension de courroie d’entraînement, une règle ou un ruban à mesurer est nécessaire pour cette procédure. Une jauge de tension de courroie d’entraînement est l’outil le plus précis.
  • Page 71 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.8.3 Alignez la courroie d’entraînement du rotor 3/8"–7/16" (10 mm–12 mm) Un outil d’alignement laser ou une règle droite de 127 cm (50 po) est nécessaire pour cette procédure. Un outil d’alignement laser est le plus précis.
  • Page 72 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9. Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement du rotor. Pour obtenir des instructions, consultez Régler la tension de la courroie d’entraînement du rotor à la page 70. 10. Vérifier la tension de la courroie d’entraînement de la pompe hydraulique.
  • Page 73 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.8.6 Remplacer la courroie 15. Utilisez une clé dynamométrique étalonnée pour serrer les trois boulons de la poulie à 25 Nm (19 lbf/pi). d’entraînement de la pompe 16. Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement du rotor.
  • Page 74 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.8.7 Régler la tension de la courroie d’entraînement de la pompe hydraulique Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement de la pompe hydraulique toutes les 100 heures de fonctionnement. 1. Appuyez sur le côté de la courroie d’entraînement de la pompe hydraulique et mesurez la distance parcourue.
  • Page 75 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.9 Entretien des couteaux de rotor 11. Utilisez une clé dynamométrique étalonnée pour serrer les attaches à 155 Nm (115 lbf/pi). 12. Répétez les étapes 3 à 11 pour chaque couteau de rotor. ATTENTION! 13. Relâchez le rotor. Retirez la goupille de verrouillage du rotor.
  • Page 76 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.9.2 Affûter un couteau de rotor 9.10 Entretien du couteau d’appui ATTENTION! AVERTISSEMENT! Portez des gants épais et manipulez les couteaux Ne faites jamais fonctionner l’équipement si du rotor avec précaution. Les couteaux du rotor les protections ou les écrans de protection ont...
  • Page 77 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.10.2 Affûter un couteau d’appui 9.10.3 Régler le jeu du couteau d’appui 1. Arrêtez le moteur. Attendez que le rotor s’arrête de tourner. IMPORTANT! Si le couteau d’appui chauffe pendant l’affûtage, Pour obtenir des instructions, consultez Arrêter l’équipement à...
  • Page 78 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.11 Entretien du casse-brindilles 9.12 Entretien du système électrique Vérifiez le casse-brindilles toutes les 50 heures de IMPORTANT! Ne vaporisez pas d’eau directement sur les fonctionnement. composants électriques, y compris le module de commande électronique EFI du moteur, les composants du système de Le casse-brindilles est situé...
  • Page 79 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.12.3 Réglez la position du capteur de régime du rotor IMPORTANT! Le capteur ne doit pas toucher la cible. Si le capteur touche la cible, la cible heurtera le capteur pendant le fonctionnement et l’endommagera.
  • Page 80 BXTR6438/BXTR6438B Réparation et entretien Déchiqueteuse 9.14 Nettoyez l’équipement IMPORTANT! L’utilisation de produits chimiques agressifs peut endommager la finition de la machine. N’utilisez pas d’essence, de carburant diesel ou de diluant pour le nettoyage. IMPORTANT! Un nettoyeur haute pression peut endommager la plaque d’identification de la machine et la rendre illisible.
  • Page 81 Si vous rencontrez un problème difficile à résoudre, même après avoir lu ces informations, veuillez contacter votre revendeur, le distributeur local ou Wallenstein Equipment. Avant d’appeler, assurez-vous d’avoir avec vous le numéro de série de votre produit. Problème...
  • Page 82 BXTR6438/BXTR6438B Résolution des problèmes de base Déchiqueteuse Problème Cause possible Solution La qualité des Les couteaux ne sont pas tranchants. Faites pivoter, affûtez ou remplacez les couteaux, si nécessaire. Pour copeaux de bois obtenir des instructions, consultez page 75 et page 76.
  • Page 83 à rouleaux. Si la barre de contrôle d’alimentation à rouleaux continue de mal fonctionner, contactez votre revendeur ou distributeur Wallenstein local. Le fluide hydraulique s’écoule trop lentement. Vérifiez le fluide hydraulique et le filtre pour la saleté, les débris ou la mousse.
  • Page 84 BXTR6438/BXTR6438B Spécifications Déchiqueteuse 11. Spécifications Pour les spécifications du moteur, consultez le manuel du fabricant du moteur. Pour les accessoires disponibles, allez à WallensteinEquipment.com. 11.1 Caractéristiques techniques de l’équipement Paramètre BXTR6438 BXTR6438B Système de contrôle P3 Pulse Type de déchiqueteuse À...
  • Page 85 BXTR6438/BXTR6438B Spécifications Déchiqueteuse 11.2 Spécifications du tuyau hydraulique Pression de Tuyau Type fonctionnement Haute pression Marque SAE 100R17 tressé 3 000 lb/po² Diamètre intérieur 12,5 mm (½ po) (SAE - 8) Diamètre intérieur 10 mm (3/8 po) (SAE - 6) Conduite d’aspiration (pompe...
  • Page 86 BXTR6438/BXTR6438B Spécifications Déchiqueteuse 11.3 Couple appliqué sur les boulons IMPORTANT! Si vous remplacez de la quincaillerie, Spécifications relatives au couple de serrage utilisez des fixations de la même catégorie. des boulons en unités impériales Couple de serrage Diamètre IMPORTANT! Les valeurs de couple de serrage indiquées SAE Gr.
  • Page 87 BXTR6438/BXTR6438B Spécifications Déchiqueteuse 11.4 Couple de serrage des Couple appliqué sur les raccords hydrauliques raccords hydrauliques Taille des écrous Serrez les raccords de tube de type évasé : Diamètre hexagonaux extérieur à travers les Plaques avec 1. Vérifiez l’évasement et le logement de l’évasement pour...
  • Page 88 Déchiqueteuse 12. Garantie sur le produit GARANTIE LIMITÉE Les produits Wallenstein sont garan� contre tous défauts de matériaux et de fabrica�on dans des condi�ons normales d’u�lisa�on et de service, pour une période de Cinq Ans pour usage domes�que Deux Ans pour usage commercial/loca�on à...
  • Page 89 BXTR6438/BXTR6438B Index Déchiqueteuse 13. Index Courroie d’entraînement du rotor Alignement ��������������������������������������������������������������������� 71 Aire de travail sécuritaire, créer une ������������������������������������11 Entretien ������������������������������������������������������������������������ 69 Alimentation à rouleaux, barre de contrôle ������������������������� 24 Remplacer ��������������������������������������������������������������������� 69 Arrêt d’urgence�������������������������������������������������������������������� 43 Tension �������������������������������������������������������������������������� 70 Arrêter l’appareil ������������������������������������������������������������������ 43 Couteau d’appui...
  • Page 90 BXTR6438/BXTR6438B Index Déchiqueteuse Huile Ajouter��������������������������������������������������������������������� 39 Familiarisation ��������������������������������������������������������������������� 19 Niveau, vérification�������������������������������������������������� 38 Composants de l’équipement ���������������������������������������� 20 Spécifications ���������������������������������������������������������� 58 Formation����������������������������������������������������������������������� 19 Interrupteur de démarrage ��������������������������������������������� 23 Nouvel utilisateur ����������������������������������������������������������� 19 Sécurité�������������������������������������������������������������������������� 37 Orientation de l’opérateur ���������������������������������������������� 19 Sécurité, entretien���������������������������������������������������������� 66 Filtre Mots-indicateurs ��������������������������������������������������������������������...
  • Page 91 BXTR6438/BXTR6438B Index Déchiqueteuse Site de travail ������������������������������������������������������������������11 Symbole d’alerte �������������������������������������������������������������� 7 Utilisateur Système EFI ������������������������������������������������������������������ 38 Nouvel���������������������������������������������������������������������������� 19 Système hydraulique �����������������������������������������������41 , 64 Orientation ��������������������������������������������������������������������� 19 Transport ����������������������������������������������������������������������� 49 Utilisation����������������������������������������������������������������������������� 35 Utilisation ����������������������������������������������������������������������� 35 Arrêt d’urgence �������������������������������������������������������������� 43 Site de travail �����������������������������������������������������������������������11 Arrêter l’appareil ������������������������������������������������������������...
  • Page 92 WallensteinEquipment.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bxtr6438bBxtr5224