MAXIS a.s.,
Tachezy Sanit Srl.
medi group company
Via Druso 48/a
Slezská 2127/13
39100 Bolzano
medi GmbH & Co. KG
120 00 Prague 2
Italy
Medicusstraße 1
Czech Republic
T: +39 0471 288 068
D-95448 Bayreuth
T: +420 571 633 510
F: +39 0471 282 773
Germany
F: +420 571 616 271
info@tachezysanit.com
T +49 921 912-0
info@maxis-medica.com
www.tachezysanit.com
F +49 921 912-783
www.maxis-medica.com
ortho@medi.de
medi Nederland BV
www.medi.de
medi Danmark ApS
Heusing 5
Vejlegardsvej 59
4817 ZB Breda
medi Australia Pty Ltd
2665 Vallensbaek Strand
The Netherlands
83 Fennell Street
Denmark
T +31 76 57 22 555
North Parramatta NSW 2151
T +45 70 25 56 10
F +31 76 57 22 565
Australia
F +45 70 25 56 20
info@medi.nl
T +61 2 9890 8696
kundeservice@sw.dk
www.medi.nl
F +61 2 9890 8439
www.medidanmark.dk
sales@mediaustralia.com.au
medi Norway AS
www.mediaustralia.com.au
medi Bayreuth España SL
Vestheimvegen 35
C/Canigó 2 – 6 bajos
4250 Kopervik
medi Austria GmbH
Hospitalet de Llobregat
Norway
Adamgasse 16/7
08901 Barcelona
T: +47 52 84 45 00
6020 Innsbruck
Spain
F: +47 52 84 45 09
Austria
T +34 93 260 04 00
post@medinorway.no
T +43-512 57 95 15
F +34 93 260 23 14
www.medinorway.no
F +43-512 57 95 15 45
medi@mediespana.com
vertrieb@medi-austria.at
www.mediespana.com
medi Polska Sp. z.o.o.
www.medi-austria.at
ul.Łabędzka 22
medi France
44-121 Gliwice
medi Belgium NV
Z.I. Charles de Gaulle
Poland
Staatsbaan 77/0099
25, rue Henri Farman
T: +48-32 230 60 21
3945 Ham
93297 Tremblay en France Cedex
F: +48-32 202 87 56
Belgium
France
info@medi-polska.pl
T: + 32-11 24 25 60
T +33 1 48 61 76 10
www.medi-polska.pl
F: +32-11 24 25 64
F +33 1 49 63 33 05
info@medibelgium.be
infos@medi-france.com
medi Bayreuth Unipessoal Lda.
www.medibelgium.be
www.medi-france.com
Rua do Centro Cultural, no. 43
1700-106 Lisbon
medi Brasil
medi Hungary Kft.
Portugal
Rua Cristovan de Vita, n.º 260, Un.
Bokor u. 21.
T +351 21 843 71 60
30,
1037 Budapest
F +351 21 847 08 33
Centro Logístico Raposo Tavares,
Hungary
medi.portugal@medibayreuth.pt
Vila Camargo
T +36 1371 0090
www.medi.pt
Vargem Grande Paulista - SP
F +36 1371 0091
CEP 06730-000
info@medi.hu
medi RUS LLC
Brasil
www.medi.hu
Business Center NEO GEO
T: +55-11-3500 8005
Butlerova Street 17
sac@medibrasil.com
medi Italia s.r.l.
117342 Moscow
www.medibrasil.com
Via Giuseppe Ghedini, 2
Russia
40069 Zola Predosa (BO)
T +7-495 374 04 56
medi Canada Inc / médi Canada Inc
Italy
F +7-495 374 04 56
597, Rue Duvernay, Verchères
T: +39-051 6 13 24 84
info@medirus.ru
QC Canada J0L 2R0
F: +39-051 6 13 29 56
www.medirus.ru
T: +1 450-583-3317 / +1 800 361
info@medi-italia.it
3153
www.medi-italia.it
F: +1 888-583-6827
service@medicanada.ca
medi Japan K.K.
www.medicanada.ca
5-1 Nihonbashi Kabutocho Chuoku
103-0026 Tokyo
Japan
T: +81 3 6778 2590
F: +81 3 5847 7901
info@medi-japan.jp
www.medi-japan.co.jp
medi SAS
multi
®
Schulter-Abduktionsorthese · Shoulder abduction support
· Coussin d'abduction pour l'épaule
Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d'emploi. Instrucciones de uso.
Instruções para aplicação. Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejled-
ning. Bruksanvisning. Návod k použití. Uputa za uporabu. Инструкция по
использованию. Kullanma kılavuzu. Instrukcja zakładania. Οδηγία εφαρµογής.
.دليل االستخدامHasználati útmutató. 使用说明. .הוראות שימוש
Wichtige Hinweise
Das Medizinprodukt
ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt
einem Patienten verwendet, erlischt die Produkthaftung des Herstellers. Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unange-
nehmes Gefühl während des Tragens auftreten, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder ihr versorgendes Fach-
geschäft. Tragen Sie das Produkt nicht auf offenen Wunden und nur unter vorheriger medizinischer Anleitung.
Important notes
This medical device
is made for single patient use only
manufacturer's product liability will become invalid. If undue pain or an unpleasant sensation develops while you are
wearing the product, please consult your doctor or orthotist immediately. Do not wear the product over open wounds,and
use it only as instructed by your doctor or orthotist
Remarques importantes
Le dispositif médical
est destiné à un usage individuel
fabricant décline toute responsabilité. Si des douleurs extrêmes ou une sensation de gêne devaient se manifester durant
l'utilisation, veuillez consulter immédiatement votre médecin ou votre technicien-orthopédiste. Ne portez pas le produit
sur des plaies ouvertes. Ne portez le produit qu'uniquement après avoir reçu les instructions du médecin.
Advertencia importante
El producto médico
solo está destinado a su uso en un paciente
más de un paciente, desaparece la responsabilidad del fabricante sobre el producto. De producirse dolores excesivos o una
sensación de incomodidad durante el uso del producto, sírvase solicite ayuda de su medico o técnico ortopédico inmediato.
No utilice el producto sobre heridas abiertas. Úselo sólo por prescripción médica.
Indicações importantes
O dispositivo médico
destina-se a ser utilizado apenas num paciente
um paciente, prescreve a responsabilidade do fabricante. Se surgirem dores excessivas ou uma sensação desagradável
durante a utilização, por favor consulte imediatamente o seu médico ou técnico ortopédico. Não use o produto sobre
feridas abertas e utilize-o apenas sob recomendação médica.
Avvertenze importanti
Dispositivo medico
ad essere utilizzata da un singolo paziente
farà decadere la responsabilità da parte del produttore. Nel caso in cui, durante l'uso, sopravvengano dolori o sensazione
di disagio, consultare immediatamente il medico o il negozio specializzato di fiducia che l'ha fornita. Non applicare il
prodotto su ferite aperte e utilizzare sempre secondo le istruzioni del medico curante.
Belangrijke aanwijzingen
Het medische product
is gemaakt voor gebruik door één patiënt
patiënt wordt gebruikt, aanvaardt de producent geen aansprakelijkheid. Mocht u tijdens het dragen veel pijn of een
onaangenaam gevoel hebben, vraag onmiddellijk uw arts of ortopedisch instrumentenmaker om raad. Draag het product
niet op open wonden en slechts na medische instructie vooraf.
Vigtige oplysninger
Det medicinske produkt
er kun beregnet til brug på én patient
bortfalder producentens produktansvar. Skulle der opstå store smerter eller en følelse af ubehag mens du har produktet
på, skal du straks tage produktet af og konsultere din læge eller bandagist. Anbring ikke produktet oven på åbne sår og
brug kun produktet efter forudgående lægelig vejledning.
Viktiga råd
Den medicinska produkten
är avsedd för att användas för endast en patient
gäller inte tillverkarens garanti. Om starka smärtor eller obehagskänslor uppträder vid bärande av produkten, kontakta
omgående din läkare eller din återförsäljare. Bär inte produkten på öppna sår och bara efter föregående medicinsk
anvisning.
Důležité informace
Medicínský produkt
je určen pro použití u pouze jednoho pacienta
pacienta, zaniká záruka za produkt poskytovaná výrobcem. Pokud by se během nošení vyskytly nepřiměřené bolesti nebo
nepříjemný pocit, sejměte, prosím okamžitě výrobek a vyhledejte svého lékaře nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobek nenoste na otevřených ranách a používejte jen podle předchozího lékařského návodu.
Važna upozorenja
Medicinski proizvod
je namijenjen za upotrebu isključivo na jednom pacijentu
jednog pacijenta, jamstvo proizvođača prestaje vrijediti. Ako se za vrijeme nošenja proizvoda pojavi bol ili osjećaj
nelagode, odmah potražite savjet liječnika ili specijalizirane trgovine u kojoj ste kupili proizvod. Proizvod ne nosite na
otvorenim ranama te ga koristite samo prema medicinskim uputama.
Bажные замечания
Данное медицинское изделие
medi. I feel better.
. Wird es für die Behandlung von mehr als
. If it is used for treating more than one patient, the
. S´il est utilisé pour le traitement de plusieurs patients, le
. En el caso de que se utilice para el tratamiento de
. Se for utilizado para o tratamento de mais de
. L'utilizzo per il trattamento di più di un paziente
. Indien ze voor de behandeling van meer dan één
. Bruges den i behandlingen af mere end en patient,
. Om den används av flera patienter,
. Budete-li ho používat při léčbě více než jednoho
. Ako se isti koristi za liječenje više od
предназначено для использования только одним пациентом
. В случае