Sony LMD-2451MT Instructions D'utilisation
Sony LMD-2451MT Instructions D'utilisation

Sony LMD-2451MT Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour LMD-2451MT:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

4-267-484-26(1)
LCD Monitor
Instructions d'utilisation
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour future référence.
LMD-2451MT
© 2010 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony LMD-2451MT

  • Page 1 4-267-484-26(1) LCD Monitor Instructions d’utilisation Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. LMD-2451MT © 2010 Sony Corporation...
  • Page 2: Indications D'utilisation/Utilisation Prévue

    AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Pour les clients en Europe Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony AVERTISSEMENT Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Pour déconnecter l’alimentation principale, débrancher Japon.
  • Page 3: Avertissement Sur Le Connecteur D'alimentation

    *Remarque : La fiabilité de la mise à la terre ne peut être assurée que si l’équipement est raccordé à une prise correspondante repérée 6. Le modèle LMD-2451MT est un moniteur destiné à ’Hôpital uniquement’ ou ’Qualité hôpital’. être utilisé en milieu médical pour la visualization d’images transmises par des caméras ou des...
  • Page 4 Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le LMD-2451MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-2451MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité...
  • Page 5 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le LMD-2451MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-2451MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Page 6 L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du LMD-2451MT excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du LMD-2451MT doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du LMD-2451MT.
  • Page 7: Pour Les Clients Au Canada

    Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le LMD-2451MT Le LMD-2451MT est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du LMD-2451MT peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le LMD-2451MT, comme recommandé...
  • Page 8: Table Des Matières

    Spécifications ............44 Table des matières Dimensions ............52 Angle de vision 3D (vertical) .......53 Précautions d’emploi ..........9 Sécurité ............... 9 Installation ............9 A propos de l’écran LCD ........9 Gravage d’image ..........9 Utilisation prolongée ........10 Manipulation des lunettes 3D ......10 Nettoyage ............
  • Page 9: Précautions D'emploi

    A propos de l’écran LCD Précautions d’emploi • L’écran LCD intégré à cet appareil est fabriqué avec une technologie de haute précision, ce qui permet d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui Sécurité fonctionnent. Ainsi, un infime pourcentage de pixels peut être «...
  • Page 10: Utilisation Prolongée

    Nettoyage du moniteur et des lunettes 3D Utilisation prolongée Il convient d’utiliser un matériau résistant à la désinfection pour nettoyer le panneau de protection En raison des caractéristiques du panneau LCD, antérieur du moniteur LCD à usage médical. La surface l’affichage prolongé...
  • Page 11: Remballage

    équipement avant toute nausées) pendant le visionnement d’images vidéo. utilisation et installez l’appareil de façon à réduire au Sony recommande que tous les utilisateurs fassent des minimum les interférences générées par les ondes radio. pauses régulières pendant le visionnement d’images vidéo.
  • Page 12: Caractéristiques

    Cette fonction permet de prolongée. Combinées aux LMD-2451MT, les lunettes modifier délicatement la profondeur de l’effet 3D. Cette produisent une qualité d’image précise et une fonction est uniquement disponible en mode d’affichage...
  • Page 13 décalage, la vitesse d’affichage peut diminuer avant que Accepte les signaux d’entrée DVI-D l’image atteigne l’écran. (numériques) L’adoption du convertisseur de balayage permet à ce ID charge moniteur de détecter l’entrée de signaux numériques Les informations relatives à l’affectation des canaux des d’ordinateur VGA, SVGA, XGA et SXGA sur le données ID charge superposées sur les signaux d’entrée connecteur d’entrée DVI.
  • Page 14 35. Fonction Espace couleur Dotée de la technologie « Chroma TRU » exclusive de Sony. En modifiant les paramètres de température de couleur/espace couleur de chaque écran LCD, les moniteurs produisent une balance des couleurs cohérente, réduisant ainsi les variations de reproduction des couleurs d’un appareil à...
  • Page 15: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des composants et des commandes Panneau avant COMPOSITE COMPONENT – – – HD15 – – USER MEM a Voyant Tally Appuyez sur le bouton + pour rendre le ton de chair La couleur du voyant tally permet de vérifier l’état du verdâtre ou sur le bouton –...
  • Page 16: Boutons De Fonction

    k Boutons de fonction Pour afficher le format du signal Si le menu n’est pas affiché et que vous appuyez sur Vous pouvez activer ou désactiver la fonction attribuée ce bouton, le format de signal reconnu s’affiche. au bouton concerné. Le réglage usine est le suivant : Bouton RETURN Bouton F1 : SELECTION 2D/3D...
  • Page 17: Signaux D'entrée Et Éléments Réglables/Paramètres De Réglage

    Signaux d’entrée et éléments réglables/paramètres de réglage Signal d’entrée Paramètre Vidéo* N & B* Composant* RVB* Ordinateur Y/C* DVI* HD15 HD-SDI DVI* CONTRASTE* LUMINOSITE* CHROMA* × × PHASE* (NTSC) OUVERTURE TEMP COUL ESPACE COULEUR CHROMA/PHASE × × × × × ×...
  • Page 18 *1 Le réglage de REGLAGE SECONDAIRE est identique. *2 Lorsqu’un signal composant (480/60I ou 480/60P) est entré et le paramètre NIVEAU COMPOSANT est réglé sur SMPTE, ce paramètre est commutable. *3 Lorsqu’un BKM-227W est installé, le nombre de connecteurs d’entrée est accru. *4 Lorsqu’un BKM-229X est installé, le nombre de connecteurs d’entrée est accru.
  • Page 19: Panneau Arrière/Inférieur

    Panneau arrière/inférieur 3 4 5 6 7 qd qf /I Borne (équipotentielle/mise à la terre) référence d’un générateur de synchronisation à ce borne (équipotentielle) connecteur. Se relie à la prise équipotentielle. Pour utiliser le signal de synchronisation externe, I borne (mise à la terre) appuyez sur le bouton de fonction auquel est attribuée la Se relie au câble de mise à...
  • Page 20 j Port d’entrée en option communication ni la qualité du 10BASE-T/ Vous pouvez installer un adaptateur d’entrée en option 100BASE-TX. selon la configuration de votre système (voir page 22). n Connecteur SERIAL REMOTE RS-232C Le port gauche est identifiée par la lettre A et le port (D-sub à...
  • Page 21: Raccordement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Insérez le connecteur DC IN dans le connecteur Raccordement du DC 5V/24V IN à l’arrière de l’unité de sorte à ce qu’il se verrouille. cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni comme illustré. Deux types de support de fiche secteur sont fournis avec cette unité.
  • Page 22: Installation De L'adaptateur D'entrée

    Exemples de fixation Installation de l’adaptateur d’entrée Avant d’installer l’adaptateur d’entrée, débranchez le cordon d’alimentation. Retirez le panneau du port d’entrée en option. Insérez l’adaptateur d’entrée dans le port. PA RA LL EL RE MO SE RI AL RE MO TE Serrez les vis.
  • Page 23: Dépose Du Couvercle De Connecteur

    Dépose du couvercle de Utilisation des lunettes connecteur 3D type appliques (BKM-31GM) Lorsque l’unité quitte l’usine, un couvercle de connecteur est fixé sur le connecteur PARALLEL Clipsez les lunettes 3D type appliques (BKM-31GM) REMOTE et sur le connecteur SERIAL REMOTE sur la partie supérieure de vos lunettes correctrices.
  • Page 24: Sélection Des Réglages Par Défaut

    Sélection des réglages par défaut Au moment de la première mise sous tension de – l’appareil après l’achat, sélectionnez la zone – géographique dans laquelle il sera utilisé. – Valeurs de réglage par défaut pour chaque zone – – – Mettez l’unité...
  • Page 25 Si vous sélectionnez 2 ou 4 Remarque L’un des écrans suivants apparaît. Appuyez sur le bouton ou – pour limiter davantage la zone, puis Si vous avez sélectionné la mauvaise zone, réglez les sur le bouton ENTER. options suivantes à l’aide du menu. L’écran de confirmation apparaît.
  • Page 26: Sélection De La Langue De Menu

    Appuyez sur le bouton ou – pour sélectionner Sélection de la langue de SYSTEM SETTING du menu USER CONFIG (configuration utilisateur) puis sur le bouton menu ENTER. Les paramètres de réglage (icônes) dans le menu sélectionné apparaissent en jaune. Pour le menu et les autres affichages à l’écran, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix parmi sept langues (anglais, chinois, japonais, italien, espagnol, USER CONFIG –...
  • Page 27: Utilisation Du Menu

    L’icône de menu actuellement sélectionnée Utilisation du menu apparaît en jaune et les paramètres de réglage s’affichent. L’appareil est équipé d’un menu sur écran pour effectuer CONFIG UTILISAT – REGLAGE DU SYSTEME divers réglages comme le contrôle d’image, le réglage M AT R I C E : xxxxx N I V E AU C O M P O S A N T :...
  • Page 28: A Propos De La Mémoire Des Réglages

    Pour fermer le menu Chargement de la Appuyez sur le bouton MENU. Le menu disparaît automatiquement si aucun bouton MEMOIRE UTILISAT n’est actionné pendant une minute. A propos de la mémoire des réglages Vous pouvez charger les réglages d’image sauvegardés Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la dans le menu MEMOIRE UTILISAT (à...
  • Page 29: Réglage Au Moyen Des Menus

    CONFIG UTILISAT Réglage au moyen des REGLAGE DU SYSTEME MATRICE menus NIVEAU COMPOSANT REGLAGE NTSC GAMMA AFF FORMAT Options LANGUE MODE ECO Le menu sur écran de ce moniteur se compose des MODE I/P options suivantes. FOND REGLAGE AFFICH. MULTI STATUT (les paramètres indiquent les ACTIV.
  • Page 30: Ajustement Et Modification Des Réglages

    Pour l’entrée DVI/HD15 Ajustement et modification des réglages STATUT 1/2 F O R M AT xxxxxxx Menu STATUT xxxxxxx xxxxx Le menu STATUT sert à afficher l’état actuel de l’unité. T E M P C O U L xxxx Les options suivantes sont affichées : M O D E E C O Pour l’entrée vidéo STATUT 1/2...
  • Page 31: Menu Controle Util

    Pour tous détails sur les signaux d’entrée et les éléments Sous-menu Réglage réglables, voir page 17. TEMP COUL Sélectionne le réglage de température de couleur parmi Pour l’entrée vidéo « HAUT », « BAS » ou « UTILISAT » et « BAS2 ». REGLAGE MANUEL Si vous choisissez le réglage CONTROLE UTIL 1/3...
  • Page 32 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage REGLAGE Règle finement la gamme de REGL ENTREE • DEPL.H : Ajuste la position de SECONDAIRE réglage du bouton sur le panneau l’image. Lorsque le réglage avant pour CONTRASTE, augmente, l’image se LUMINOSITE, CHROMA et déplace vers la droite et PHASE.
  • Page 33 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage CONTROLE DE Ajuste une surveillance plus précise REGLAGE Règle finement la gamme de L’IMAGE de l’image. SECONDAIRE réglage du bouton sur le panneau • AMPL H : Règle la taille avant pour CONTRASTE, horizontale de l’image. Plus LUMINOSITE, CHROMA et la valeur de réglage est PHASE.
  • Page 34: Menu Config Utilisat

    Menu CONFIG UTILISAT Sous-menu Réglage Le menu CONFIG UTILISAT permet de configurer le AFF FORMAT Sélectionne le mode d’affichage du système, le multi-affichage, le bouton de fonction, la format de signal et le mode de balayage. détection de l’ordinateur, DVI option et la fonction 3D. •...
  • Page 35 REGLAGE AFFICH. MULTI Sous-menu Réglage MODE I/P (retard Sélectionne le niveau de réglage d’image minimum) minimum pour le retard de CONFIG UTILISAT – REGLAGE AFFICH. MULTI traitement de l’image à l’entrée du A C T I V . A F F I C H . M U L T I : signal entrelacé.
  • Page 36 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage DISPO. ÉCRAN • POP : L’écran secondaire s’affiche à POSITION Définit la position de l’écran secondaire. côté de l’affichage principal. Si POP est sélectionné : Vous pouvez sélectionner • 1 : Haut NORMAL ou SUR comme mode •...
  • Page 37 A propos de la fonction attribuée au POSITION Appuyez sur ce bouton pour définir la position de bouton de fonction l’écran secondaire lorsque le multi-affichage PIP ou POP est activé. A chaque appui sur ce bouton, le mode BALAYAGE change dans l’ordre suivant lorsque POP est Appuyez pour modifier la taille de balayage de l’image.
  • Page 38 Lorsque l’écran de menu ou le multi-affichage est Affichage en mode mosaïque affiché, APA ne fonctionne pas. Signal gauche (L) Signal droit (R) Remarque Si l’opération APA ne se termine pas correctement en raison du signal d’entrée, réglez PIXEL PHASE (page 33).
  • Page 39: Detection Par Ordi

    DETECTION PAR ORDI Remarque Cette fonction n’est disponible que lorsque 3G-B*, DOUBLE, AUTO1 ou AUTO2 est sélectionné dans CONFIG UTILISAT – DETECTION PAR ORDI FORMAT SIGNAL 3D. xxxxx DV I : xxxxx H D 1 5 : * Installez le BKM-250TGM pour afficher le signal HD-SDI en 3D. Image en mode balayage Sous-menu Réglage...
  • Page 40 Sous-menu Réglage Sous-menu Réglage MISE À J. EDID Télécharge les informations EDID SELECTION 2D/3D Permet de basculer entre les modes de l’unité principale (le moniteur) d’affichage 2D et 3D. vers le BKM-256DD. Sélectionnez • 2D : Affiche les signaux d’entrée pour «...
  • Page 41: Menu Telecommande

    Menu TELECOMMANDE Sous-menu Réglage VERIF. Permet de modifier les formats HOROPTERE d’affichage lors du contrôle des signaux TELECOMMANDE d’entrée gauche/droit. Cela permet de T E L E C O M D E PA R A L L : différencier le signal gauche du signal droit.
  • Page 42: Menu Invalid De Touche

    Menu MEMOIRE UTILISAT Sous-menu Réglage MONITEUR Définissez le réglage du moniteur. ID MONITEUR : Définit M E M O I R E U T I L I S AT 1 / 3 l’ID du moniteur. 0 1 U S E R 0 1 ID GROUPE : Définit l’ID 0 2 U S E R 0 2 de groupe du moniteur.
  • Page 43: Pour Sauvegarder Le Réglage D'image

    Pour sauvegarder le réglage d’image Le menu de réglage du nom d’utilisateur apparaît. Appuyez sur le bouton + ou - pour sélectionner le M E M O I R E U T I L I S AT 1 / 3 numéro de la mémoire dans le menu MEMOIRE S E R 0 1 UTILISAT, puis appuyez sur le bouton ENTER.
  • Page 44: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Spécifications Performances de l’image Cette section peut vous aider à déterminer la cause d’un problème et, par conséquent, vous éviter d’appeler Ecran LCD Matrice active TFT a-Si l’assistance technique. Rendement des pixels • L’affichage est coloré en vert ou violet t 99,99% Sélectionnez l’entrée correcte en appuyant sur le Angle de vision 2D (spécifications du panneau LCD)
  • Page 45: Caractéristiques Générales

    Spécifications des lunettes 3D (fourni) Type lunettes Caractéristiques générales Dimensions (L/H) : Alimentation Moniteur LCD (LMD-2451MT) Environ 146 × 38 mm (5 × 1 DC IN : 24 V 5,0 A 5 V 0,030 A pouces) (provenant de l’adaptateur CA)
  • Page 46: Affectation Des Broches

    Type et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à...
  • Page 47: Pour L'affichage Simple

    Formats de signal d’entrée HD15/DVI/BKM-256DD disponibles Signal de pré-réglage Cette unité possède une mémoire de pré-réglage pour les signaux connectés aux connecteurs d’entrée HD15 et DVI, ainsi que pour le BKM-256DD. Lorsqu’un signal de pré-réglage est entré, l’appareil détecte automatiquement le type de signal et rappelle les données du signal de la mémoire de pré-réglage.
  • Page 48 Polarité de synchronisation Horloge pixel Résolution [MHz] [kHz] [Hz] Horizontale Verticale 1920 × 1080 60 Hz 138,625 66,647 59,988 Positive Négative 1280 × 1024 60 Hz 91,000 63,194 59,957 Positive Négative 1280 × 768 50 Hz 65,125 39,518 49,959 Négative Positive 1280 ×...
  • Page 49 PRE-REGLAGE 5 PRE-REGLAGE 7 (Sélectionné à l’aide de DVI dans le menu) Signal pré-réglé [kHz] [Hz] Signal pré-réglé [kHz] [Hz] 640 × 480 31,5 1422 × 1064 33,75 HD15 800 × 600 31,3 712 × 480 15,734 1280 × 1024 66,44 704 ×...
  • Page 50 Polarité de synchronisation Horloge pixel Résolution [MHz] [kHz] [Hz] Horizontale Verticale 1920 × 1080 60 Hz 138,625 66,647 59,988 Positive Négative 1280 × 1024 60 Hz 91,000 63,194 59,957 Positive Négative 1280 × 768 60 Hz 80,125 47,693 59,992 Négative Positive 1280 ×...
  • Page 51: Pre-Reglage 8 (Sélectionné À L'aide De Dvi Dans Le Menu)

    PRE-REGLAGE 8 (Sélectionné à l’aide de DVI dans le menu) Signal pré-réglé [kHz] [Hz] 1280 × 1008 33,75 712 × 480 15,734 704 × 572 15,625 *2 Disponible pour le signal composite, Y/C, composant, RVB ou SDI Spécifications...
  • Page 52: Dimensions

    Côté Dimensions Si un support optionnel SU-560 est installé Avant 110 (4 Si un support optionnel SU-560 est installé 602,4 (23 COMPOSITE CONTROL COMPONENT CONTRAST – PHASE – CHROMA – HD15 BRIGHT – MENU – 302 (12) ENTER USER MEM RETURN Poids Environ 8,5 kg (18 lb 12 oz) (lorsque le...
  • Page 53: Angle De Vision 3D (Vertical)

    Angle de vision 3D (vertical) Angle de vision 3D (vertical) Ecart diaphonique <7% A (typique) B (typique) C (typique) 320 mm 54° 640 mm Vue latérale Angle de vision 3D (vertical)
  • Page 54 Sony Corporation...

Table des Matières