Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
HILTON II

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Casada HILTON II

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com HILTON II...
  • Page 2 < relaxmyway Display Besonderheiten Störungssuche Seit der Gründung im Jahr 2000 steht der Name CASADA für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und Fitness. Technische Daten EU – Konformitätserklärung Heute sind CASADA-Geräte weltweit erhältlich. Kontinuierliche Weiterentwicklung, unverwechselbares Design und die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die CASADA-Produk- Gewährleistungsbestimmungen...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Kontraindikationen Bevor Sie Ihren Massagesessel in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig die folgen- Falls Sie nicht sicher sind, ob Sie den Massagesessel benutzen dürfen, konsultieren Sie in den Hinweise, um die einwandfreie Funktion und optimale Wirkungsweise zu gewähr- jedem Fall Ihren Arzt.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Aufbau Aufbau I. ÖFFNEN DER VERPACKUNG UND ENTNAHME DES ZUBEHÖRS III. MONTAGE DES SCHULTER-AIRBAGS Positionierungs- Kreuzschraube Positionierungs- Schaumstoff schraubenöffnung schrauben Kreuzschraubendreher Luftschlauch für Fertig Bereich-Airbag 1. Nehmen Sie den seitlichen Schulterairbag, welcher jeweils rechts und links über den Seitenteilen oberer Karton am Rückenteil befestigt wird zur Hand.
  • Page 5 Schulter-Airbag Rückenpolster Fernbedienung Musikanschluss Lagerung / Pflege Durch regelmäßige Pflege erhöhen Sie die Lebensdauer Ihres Hilton II und sorgen gleichzeitig für allzeit sicheren Betrieb. Transportrolle Fußteil 1. Empfohlene Lagerung: Trocken, staubfrei. Bitte Kabel aufwickeln. 2. Halten Sie Flüssigkeiten oder offene Flammen vom Massagesessel fern.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Fernbedienung Fernbedienung – Ein-/Ausschalten – Zero Gravity Position Bei dieser Funktion massieren die Massageköpfe auf einer Stelle. – Automatikprogramme(Deep Tissue, Stretching, Relax, Re- juvenate, Off) Im Programm Punktmassage kann durch Drücken dieser Taste die Auf- und Ab- –...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Fernbedienung Display FUNKTIONSBEREICH POSITIONSEINSTELLUNG 3. FUNKTIONSBEREICH DES ANZEIGEBILDSCHIRMS 1x Drücken – Der Massagesessel fährt auf Position ZERO-G 1. 2x Drücken – Der Massagesessel fährt auf Position ZERO-G 2. 3x Drücken – Der Massagesessel fährt auf Position ZERO-G 3. 4x Drücken –...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Besonderheiten Besonderheiten ROLLEN EINSTELLBARE FUSSSTÜTZE Das Rolling ist eine angenehme Abwechslung zwischen Spannung und Lösung der Muskulatur und Die Fußstütze kann bis zu 15 cm verlängert werden und passt sich somit jeder Körpergröße indivi- wirkt daher besonders beruhigend und entspannend.
  • Page 9 (L) 135 x (B) 79 x (H) 121,8 cm Maße liegend: (L) 171 x (B) 79 x (H) 74 cm Copyright Bilder und Texte unterstehen dem Copyright von CASADA International GmbH und dürfen ohne ausdrückliche Bestätigung nicht weiterverwendet werden. Gewicht:...
  • Page 10 < relaxmyway Display Specials Since the company was founded in the year 2000, the name CASADA has stood for high grade products in Troubleshooting the area of wellness and fitness. Specifications Today, CASADA products are available worldwide. What distinguishes CASADA products is their continuous EU –...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Contraindications Please read the following instructions carefully before operating your massage chair. If you are unsure whether you should use the massage chair, consult your doctor This will ensure that it functions properly and with the best efficiency. Please retain Massages during pregnancy or in case of one or several of the following complaints in the massage area •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly Assembly I. OPENING THE PACKAGING AND REMOVING THE ACCESSORIES III. ASSEMBLING THE SHOULDER AIRBAGS Positioning screw Positioning screw Philips Foam hole screw Philips Airhose for the Done screwdriver airbag area 1. Hold in your hand the lateral shoulder air bag which is secured both to the right and left of the upper carton backrest via the side parts.
  • Page 13 Back pillow Remote control Music connector Storage / Maintenance You can increase the life-span of the Hilton II through regular maintenance while ensuring safe operation at all times. 1. Recommended storage: dry, dust-free. Please wind up cable. Transport castors Footrest 2.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Remote Control Remote Control 1 – Switch on/off With this function, the massage heads massage a particular spot. 2 – Zero Gravity Position 3 – Automatic programme (Deep Tissue, Stretching, Relax, Rejuvenate, Off) 4 –...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Remote Control Display POSITION ADJUSTMENT IN FUNCTIONAL AREA 3. FUNCTIONAL AREA OF THE DISPLAY SCREEN Press x 1 – The massage chair moves to position ZERO-G 1. Press x 2 – The massage chair moves to position ZERO-G 2. Press x 3 –...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Specials Specials ROLLING ADJUSTABLE FOOTREST Pleasant alternation between relaxation and releasing the muscles – also perfectly suited for a final The footrest can be extended up to 15 cm, this way it is adaptable to different body sizes. massage, for relaxation and recovery of the muscles.
  • Page 17 Vertical Measurements: (L) 135 x (W) 79 x (H) 121,8 cm Copyright Images and text are subject to the copyright of CASADA International GmbH and may not Horizontal Measurements: (L) 171 x (W) 79 x (H) 74 cm be used without express consent.
  • Page 18 < relaxmyway Télécommande Écran Depuis sa fondation en 2000, CASADA est synonyme de produits de haute qualité dans le domaine du bien- être et de la forme. Particularités Aujourd‘hui, les appareils CASADA sont commercialisés dans le monde entier. Développement continu, Dépannage...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes De Securite Contre-Indications Avant de mettre en marche votre fauteuil de massage, lisez attentivement les pré- Si vous n‘êtes pas sûr de pouvoir utiliser le fauteuil de massage, consultez absolument votre sentes consignes afin de préserver son parfait fonctionnement. Conservez soigneuse- médecin.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Installation I. OUVERTURE DE L‘EMBALLAGE ET RETRAIT DES ACCESSOIRES III. MONTAGE DES AIRBAGS D‘EPAULE Ouverture des vis de Vis de position- Tournevis Mousse positionnement nement cruciforme Tuyau d‘airbag Vis cruciforme Terminé 1. Prenez l‘airbag d‘épaule latéral qui est fixé à droite et à gauche de la partie dorsale en passant par-dessus les parties latérales.
  • Page 21 Connecteur musique Rangement / Entretien En entretenant régulièrement votre Hilton II, vous en prolongerez la durée de vie et vous préserverez la sécurité d‘utilisation de votre appareil. 1. Il est conseillé de stocker l‘appareil dans un lieu sec et sans poussière. Pensez à enrouler le câble.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Telecommande Telecommande 1 – Allumage/Arrêt 2 – Position Zero Gravity Cette fonction permet de masser une zone précise. 3 – Programmes automatiques (Deep Tissue, Stretching, Relax, Rejuve- nate, Off) 4 – Yoga Dans le cadre du programme de massage par points de pression, cette touche 5 –...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Telecommande Ecran REGLAGE DE POSITION 3. AFFICHAGE DES INDICATEURS 1 appui – Le fauteuil se place en position ZERO-G 1. 2 appuis – Le fauteuil se place en position ZERO-G 2. 3 appuis – Le fauteuil se place en position ZERO-G 3. 4 appuis –...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Particularités Particularités ROULEMENT REPOSE-PIEDS REGLABLE Une technique qui alterne agréablement contraction et détente de la musculature pour un effet Le repose-pied peut être allongé jusqu'à 15 cm et s'adapte ainsi individuellement à toutes les tailles apaisant et relaxant.
  • Page 25 Dimensions couché: (longueur) 171 x (largeur) 79 x (hauteur) 74 cm Les images et les textes sont protégés par le droit d‘auteur et appartiennent à CASADA International Poids: 94 kg GmbH. Réutilisation interdite sans autorisation expresse de CASADA International GmbH.
  • Page 26 Tárolás / tisztítás < relaxmyway Távirányítás Kijelző 2000-ben történt alapítása óta a CASADA név egyet jelent a wellness és fitnesz területén használt kiváló minőségű termékekkel. Jellemzők Ma a CASADA készülékek világszerte kaphatók. A folyamatos fejlesztés, az egyedi design és a szigorúan Hibaelhárítás az életminőség javítására való...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági Utasítások Ellenjavallatok A masszázsfotel használatba vétele előtt, olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat a Amennyiben nem biztos benne, hogy használhatja-e a masszázsfotelt, forduljon kezelőorvosához. kifogástalan működés és az optimális hatásmód érdekében. Gondosan őrizze meg ezt a •...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Összeszerelés Összeszerelés I. CSOMAGOLÁS KINYITÁSA ÉS A TARTOZÉKOK KIVÉTELE III. A VÁLL-LÉGZSÁKOK pozicionáló pozicionáló Habszivacs csavar-nyílás csavarok csillagcsavar levegőtömlő csillagcsavarhúzó kész a légzsákokhoz 1. Vegye kezébe az oldalsó váll-légzsákokat, amelyeket a háttámlán lévő oldalpanelek fölé kell felső...
  • Page 29 Tárolás / Tisztítás A rendszeres karbantartással növeli a Hilton II élettartamát és ugyanakkor minden esetben bizton- ságos működés biztosít. 1. Ajánlott tárolás: száraz, pormentes helyen. Kérjük, tekerje fel a vezetéket. 2. Tartsa távol a masszázsfotelt folyadékoktól és nyílt lángtól.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Távirányító Távirányító Be-/kikapcsoló Zero Gravity pozíció Ennél a funkciónál a masszírozó fejek egy helyen masszíroznak. Automata programok (Deep Tissue, Stretching, Relax, Rejuvenate, Off ) Yoga A pontmasszázs programban ennek a gombnak a megnyomásával beállítható S-Line a masszírozó...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Távirányító Kijelző FUNKCIÓ LEÍRÁSA POZÍCIÓ BEÁLLÍTÁSA 3. KIJELZŐ KÉPERNYŐ FUNKCIÓ TERÜLETE 1x megnyom – A masszázsfotel a ZERO-G 1 pozícióba megy. 2x megnyom – A masszázsfotel a ZERO-G 2 pozícióba megy. 3x megnyom – A masszázsfotel a ZERO-G 3 pozícióba megy. 4x megnyom –...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Jellemzők Jellemzők GÖRGETÉS BEÁLLÍTHATÓ LÁBTÁMASZ A GÖRGETÉS az izomzat feszülésének és elernyedésének kellemes váltakozása, ezért különösen A lábtámasz akár 15 cm-rel is meghosszabítható és így minden testmagassághoz egyénre nyugtató és pihentető. Ezt a technikát gyakran alkalmazzák a masszírozás végén az izmok szabottan hozzáigazítható.
  • Page 33 33104 Paderborn, Németország info@casada.com www.casada.com Műszaki Adatok Copyright A képek és a szöveg a CASADA International GmbH szerzői jogi oltalma alatt áll és nem használható a cég kifejezett jóváhagyása nélkül. Copyright © 2018 CASADA International GmbH. Minden jog fenntartva. Méretek álló helyzetben: (L) 135 x (B) 79 x (H) 123 cm Méretek fekvő...
  • Page 34 < relaxmyway Pilot zdalnego sterowania Wyświetlacz Od 2000 roku – kiedy CASADA została założona, nazwa ta jest symbolem najwyższej jakości produktów wellness & spa. Właściwości Dziś produkty CASADA są dostępne w przeszło 37 krajach na całym Świecie! Ciągła ewolucja, niepowtarzalny design oraz niekończące się dążenie w kierunku poprawy jakości życia, wyróżniają...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja Bezpieczeństwa Przeciwwskazania Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed pierwszym uruchomieniem fotela masującego, W przypadku wystąpienia jakichkolwiek wątpliwości, dotyczących korzystania z urządzenia należy by zapewnić jego prawidłowe i najbardziej efektywne funkcjonowanie. Prosimy o zachowa- zasięgnąć...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż Montaż I. ROZPAKOWANIE URZĄDZENIA III. MONTAŻ NARAMIENNYCH PODUSZEK POWIETRZNYCH Umiejscowienie Umiejscowienie Śruba Pianka śrub otworów na śruby Philipsa Przewód powietrzny Śrubokręt Gotowy zasilajacy poduszkę Philipsa element 1. Boczne poduszki powietrzne montowane są z obu stron, pomiędzy oparciem fotela a jego boka- Górny karton mi.
  • Page 37 Tylna poduszka Pilot Przyłącze sygnału AUDIO (muzyka) Przechowywanie / Konserwacja Można przedłużyć żywotność fotela Hilton II poprzez regularną konserwację urządzenia oraz za- pewnienie bezpieczeństwa jego pracy. Kółka Podnóżek transportowe 1. Zalecane warunki przechowywania: suche, wolne od pyłu. Prosimy zwijać kabel.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Pilot Pilot 1 – Przycisk włącz / wyłącz Klawisz wyboru pozycji głowicy masującej, ustawienie punktu masażu. 2 – Pozycja Zero Grawitacji 3 – Programy automatyczne (Tkanki głębokie, Rozciąganie, Relaks, Odmładzanie, Wyłącz ) 4 – Yoga Regulacja pozycji głowic masujących góra / dół, działa podczas programu 5 –...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Pilot Wyświetlacz USTAWIENIA POZYCJI FOTELA 3. FUNKCJE FOTELA NA WYŚWIETLACZU Naciśnij x 1 – Fotel ustawia się w pozycji ZERO-G 1. Naciśnij x 2 – Fotel ustawia się w pozycji ZERO-G 2. Naciśnij x 3 – Fotel ustawia się w pozycji ZERO-G 3. Naciśnij x 4 –...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Właściwości Właściwości WAŁKOWANIE DOPASOWANIE PODNÓŻKA Wałkowanie to przyjemny ruch, powodujący naprzemienne napinanie i rozluźnianie mięśni, który Podnóżek może być wyciągnięty o 15 cm, co pozwala na jego dostosowanie do wzrostu użyt- kojąco działa na organizm. Ta technika stosowana jest zazwyczaj na koniec masażu, aby rozluźnić kownika.
  • Page 41 Wymiary urządzenia złożonego: (L) 135 x (W) 79 x (H) 121,8 cm Prawa autorskie. Zdjęcia i teksty są chronione prawem autorskim przez Casada International GmbH i nie mogą być wykorzystywane bez pozwolenia. Wymiary urządzenia rozłożonego: (L) 171 x (W) 79 x (H) 74 cm...
  • Page 42 Sedan starten 2000 står namnet CASADA för wellness- och fitnessprodukter med hög kvalitet. Felsökning Idag finns produkterna från CASADA över hela världen. Kontinuerlig vidareutveckling, unik design och Tekniska data en strikt inriktning på förbättrad livskvalitet utmärker produkterna från CASADA lika mycket som deras tillförlitlighet och oslagbara kvalitet. Försäkran om EU-överensstämmelse Garantibestämmelser...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom följande information innan du börjar använda din massagefåtölj för att För att undvika skador på dig själv och fåtöljen ska du inte sätta dig på armstöden eller ryggstödet. •...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Hopsättning Hopsättning I. ÖPPNA FÖRPACKNINGEN OCH TA UT TILLBEHÖREN III. MONTERA AXELLUFTKUDDAR Öppning för Positionerings- Skumgummi positioneringsskruvar skruvar Stjärnskruv Färdigt Stjärnskruvmejsel Luftslang till luftkudde 1. Ta fram axelluftkudden som ska fästas till höger eller till vänster över sidodelarna på stolsryggen. Övre kartong Öppna då...
  • Page 45 Axelluftkudde Ryggpolster Fjärrkontroll Musikanslutning Förvaring / Skötsel Med regelbunden skötsel kommer din Hilton II att hålla längre och vara lika säker att använda vid alla tillfällen. 1. Rekommenderad förvaring: Torrt, dammfritt. Linda upp kabeln. Transporthjul Fotstöd 2. Håll massagefåtöljen på avstånd från vätska och öppna lågor.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Fjärrkontroll Fjärrkontroll 1 – Sätta på/Stänga av 2 – Zero Gravity-position Med den här funktionen masserar massagehuvudena på ett ställe. 3 – Autoprogram (Deep Tissue, Stretching, Relax, Rejuvenate, Off) 4 – Yoga I programmet Punktmassage kan du ställa in massagehuvudenas läge uppåt och 5 –...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Fjärrkontroll Display POSITIONSINSTÄLLNINGSFUNKTIONER 3. BILDSKÄRMSFUNKTIONER 1 knapptryck – Massagefåtöljen flyttas till position ZERO-G 1. 2 knapptryck – Massagefåtöljen flyttas till position ZERO-G 2. 3 knapptryck – Massagefåtöljen flyttas till position ZERO-G 3. 4 knapptryck – Massagefåtöljen flyttas tillbaka till sin utgångsposition. Med de här knapparna styrs ryggstödets position.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Specialfunktioner Specialfunktioner RULLNING JUSTERBART FOTSTÖD Rullning är behagligt omväxlande spänning och avslappning av muskulaturen med synnerligen lug- Fotstödet kan förlängas upp till 15 cm och anpassar sig därmed efter alla kroppsstorlekar. nande och avslappnande effekt. Den här tekniken används ofta för att avsluta en massage, lösa upp spänningar i muskulaturen samt för återhämtning.
  • Page 49 Mått stående: (L) 135 x (B) 79 x (H) 121,8 cm Copyright Upphovsrätten till bilder och texter tillhör CASADA International GmbH och får inte återan- vändas utan uttryckligt tillstånd. Mått liggande: (L) 171 x (B) 79 x (H) 74 cm Copyright ©...
  • Page 50 < relaxmyway Näyttö Erityispiirteet Vianmääritys Perustamisvuodesta 2000 lähtien CASADA tunnetaan laadukkaista hyvinvointiin ja kuntoiluun liittyvistä tuot- teistaan. Tekniset tiedot EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tänä päivänä CASADA–tuotteita on saatavilla maailmanlaajuisesti. Jatkuva tuotekehitys, selkeä muotoilu ja päättäväisyys parantaa elämänlaatua ovat ominaisia CASADA-tuotteille samoin kuin luotettava ja ensiluok- Takuuehdot kainen laatu.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeet Vasta-aiheet Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ennen hierontatuolin käyttöönottoa, jotta tuolin Jos et ole varma hierontatuolin käytön sopivuudesta, kysy neuvoa lääkäriltäsi joka tapaukses- moitteeton toiminta ja optimaalinen vaikutus voidaan taata. Säilytä käyttöohjetta huolella! Hieronta on kielletty raskauden aikana tai jos hierottavalla alalla esiintyy yksi tai useampi seuraavista •...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Asennus Asennus I. PAKKAUKSEN AVAAMINEN JA VARUSTEIDEN ULOSOTTAMINEN III. OLKAPÄÄN ILMATYYNYN ASENNUS Kiinnitysruuvit Kiinnitysruuvin Ristikantaruuvi Vaahtomuovi aukko Ilmatyynyn Valmis Ristipäinen ruuvimeisseli ilmaletku 1. Ota käteesi olkapään ilmatyyny, joka kiinnitetään selkäosan sekä oikean että vasemman sivuosan Päällimmäinen laatikko päälle.
  • Page 53 Käsivarren ilmatyyny Olkapään ilmatyyny Selkätyyny Kaukosäädin Musiikkiliitäntä Säilytys ja hoito Säännöllisellä hoidolla pidennät Hilton II -hierontatuolin käyttöikää ja varmistat samalla tuolin turvallisen toiminnan. Kuljetusrulla Jalkatuki 1. Suositeltava säilytys: Kuiva, pölytön paikka. Kelaa johto rullalle. 2. Pidä hierontatuoli nesteiden ja avotulen ulottumattomissa.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Kaukosäädin Kaukosäädin – Päälle- ja poiskytkentä – Zero Gravity -asento Tällä toiminnolla hierontapäät hierovat yhdestä kohtaa. – Automaattiohjelmat (Deep Tissue, Stretching, Relax, Re- juvenate, Off) Pistehierontaohjelman aikana tällä painikkeella voidaan säätää hierontapäiden ylä- ja –...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Kaukosäädin Näyttö FUNKTIONSBEREICH POSITIONSEINSTELLUNG 3. NÄYTTÖRUUDUN TOIMINNOT 1 painallus – hierontatuoli ajetaan asentoon ZERO-G 1. 2 painallusta – hierontatuoli ajetaan asentoon ZERO-G 2. 3 painallusta – hierontatuoli ajetaan asentoon ZERO-G 3. 4 painallusta – hierontatuoli palaa lähtöasentoon. Näillä...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Ominaisuudet Ominaisuudet RULLAUS SÄÄDETTÄVÄ JALKATUKI Rentouttaa ja poistaa jännitystä lihaksista. Rauhoittava ja rentouttava vaikutus. Tätä ohjelmaa kannat- Jalkatuki voidaan laajentaa jopa 15 cm , näin se on sovitettavissa kehon koon mukaan.. taa käyttää hieronnan lopuksi rentouttamaan lihaksia. PYÖRIVÄ...
  • Page 57 Obermeiers Feld 3 Käynnistä hierontatuoli painamalla uudelleen 33104 Paderborn, Germany virtapainiketta. info@casada.com www.casada.com Copyright Kuvat ja tekstit ovat CASADA International GmbH:n omaisuutta eikä niitä saa käyttää ilman nimenomaista lupaa. Copyright © 2018 CASADA International GmbH. Tekniset tiedot Kaikki oikeudet pidätetään. Mitat pystyasennossa:...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com...