Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
F O O D S L I C E R
607
SLICER
R E A D T H E S E I N ST R U C T I O N S B E F O R E U S E .
I T I S E SS E N T I A L T H AT YO U F O L LOW T H E S E
I N ST R U C T I O N S TO AC H I E V E O P T I M U M R E S U LTS .
© 2019 EdgeCraft Corp.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chef'sChoice 607

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com F O O D S L I C E R SLICER R E A D T H E S E I N ST R U C T I O N S B E F O R E U S E . I T I S E SS E N T I A L T H AT YO U F O L LOW T H E S E I N ST R U C T I O N S TO AC H I E V E O P T I M U M R E S U LTS .
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions carefully before using slicer, to maximize results and to avoid injury. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse power unit in water or other liquid or operate in wet areas.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 8. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury. 9. Do not use outdoors. 10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST* On/Off Power Switch 8. Base 2. Thickness guide plate 9. Slice deflector 3. Food pusher 10. Carriage “Lock/Remove” control 4. Food carriage 11. Blade retaining screw 4a. Thumb guard plate 12. Blade 5.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com SECURING THE BLADE GUARD For your safety, the food carriage (4) contains a thumb guard plate (4a) that can be moved in front of the blade’s cutting edge and locked in place when the slicer is not in use. This protects you and children from inadvertent contact with the blade edge.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com TO SLICE Plug cord into polarized two pronged two wire 120V, AC outlet. Push excess cord into the cord storage compartment (Fig. 3). Cord Safety: A short power cord is provided with this appliance to reduce the possibility of someone becoming entangled in it or tripping over it.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com FOOD CARRIAGE To remove the carriage, set the thickness control knob to 0, slide the carriage control button to the “Remove” position (Fig. 5). Slide carriage away from blade until it comes off its track. Clean carriage guide and lubricate lightly with a few drops of acid-free light household oil such as sewing machine oil (Fig.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE: This Electric Food Slicer has been equipped with a protective fuse to prevent the motor from overheating. In the unlikely event that the fuse fails, a spare fuse has been supplied with your slicer.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com T R A N C H E U S E D ’ A L I M E N T S É L E C T R I Q U E TRANCHEUSE L I R E C E S I N ST R U C T I O N S AVA N T L’ U T I L I SAT I O N . I L E ST E SS E N T I E L Q U E VO U S S U I V I E Z C E S I N ST R U C T I O N S P O U R O BT E N I R L E S M E I L L E U R S R É...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avec soin avant d’utiliser la trancheuse, pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les blessures.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 7. N’utilisez pas un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), ou une fois qu’il a présenté un défaut de fonctionnement, qu’il est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Veuillez retourner la trancheuse au centre de service autorisé...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com LISTE DES PIÈCES* Interrupteur Marche/Arrêt 9. Déflecteur des tranches 2. Plaque de guidage de l’épaisseur 10. Commande « Lock/Remove (Verrouiller/Retirer) » du chariot 3. Poussoir d’aliments 11. Vis de retenue de la lame 4.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com FIXER SOLIDEMENT LE PROTECTEUR DE LAME Pour assurer votre sécurité, le chariot pour aliments (4) contient une plaque garde-pouce (4a) qui peut être déplacée et verrouillée en place devant le tranchant de la lame lorsque la trancheuse n’est pas utilisée.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com N’utilisez pas de rallonges endommagées. Tenez le cordon électrique à l’écart des sources de chaleur, des bords tranchants et de l’eau. 2. Placez les aliments dans le coin du chariot et tirez le chariot vers vous. Tenez le poussoir pour aliments de la main droite en gardant le pouce protégé...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com de retenue de la lame soit entièrement retirée (Fig. 7). Soulevez la lame avec précaution pour la retirer. Ne touchez pas le tranchant de la lame. Nettoyez la lame tranchante et le boîtier du mo- teur derrière elle avec un linge doux humide.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com en position « 0 » et que le chariot pour aliments est verrouillé en place. Mettez la trancheuse à l’envers avec le couvercle du moteur posé sur la table tel qu’illustré (Fig. 10). Le porte-fusible sera accessible.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com R E B A N A D O R A E L É C T R I C A D E A L I M E N T O S REBANADORA L E A E STAS I N ST R U CC I O N E S A N T E S D E U SA R S U A F I L A D O R .
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSICIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar electrodomésticos deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Leer con cuidado todas las instrucciones antes de usar la rebanadora para maximizar resultados y prevenir lesiones. 2.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 7. No operar ningún electrodoméstico con cable o enchufe dañado ni después que funcione mal, se caiga o se dañe de cualquier modo. Si se daña, llevar la rebanadora al centro autorizado de servicio más cercano o a EdgeCraft para examinarla, repararla o ajustarla eléctrica o mecánicamente.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PIEZAS Y PARTES* Conmutador de corriente eléctrica On/Off 8. Base (Encendida/Apagada) 9. Deflector de rebanada 2. Placa guía de grosor 10. Control “Bloquear/Quitar” 3. Empujador de alimentos del carro transportador 4. Carro transportador de alimentos 11.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO ASEGURAR EL PROTECTOR DE LA CUCHILLA Para seguridad del usuario, el carro transportador de alimentos (4) tiene una placa de protección del pulgar (4a) que puede desplazarse frente al filo de corte de la cuchilla y bloquearse en su lugar cuando la rebanadora no esté...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com PARA REBANAR Enchufar el cable eléctrico en un tomacorriente de CA de 120 V. Meter el cable en exceso dentro del comportamiento correspondiente (Fig. 3). Seguridad del cordón eléctrico: Con este electrodoméstico se provee un cable eléctrico corto para reducir la posibilidad de que alguien se enrede o tropiece.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com CARRO TRANSPORTADOR DE ALIMENTOS Para sacarlo, llevar la perilla de control de grosor a la posición 0 y deslizar el botón de control del carro transportador a la posición “Remove” (Fig. 5). Deslizar el carro transportador alejándolo de la cuchilla hasta que salga de su carril.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com AVIS0: Esta rebanadora eléctrica de alimentos Chef’sChoice® ha sido equipada con un fusible para prevenir sobrecalentamiento del motor. En el caso improbable de que este fusible falle, uno de repuesto se ha suministrado con la rebanadora. Para retirar el fusible viejo, asegurar que el conmutador de corriente eléctrica está...