Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. ® 2. To protect against electrical hazards do not immerse the Chef’sChoice in water or other liquid. ® 3. Make sure that only clean knife blades are inserted in the Chef’sChoice 4.
Page 3
YOU MADE A GOOD CHOICE ® Professional chefs and serious cooks world-wide rely on Chef’sChoice ® Diamond Hone sharpeners to maintain high performance multi-bevel ® edges on their favorite cutlery. Now with your Chef’sChoice Profession- al Model 320 you will share the professional advantage with knives of ®...
Page 4
UNDERSTANDING THE MODEL 320 ® DIAMOND HONE SHARPENER ® ® The unique Chef’sChoice Diamond Hone Sharpener is designed to sharpen knives with either straight or serrated edges. This two (2) stage sharpener has a precision conical sharpen- ing / honing stage with fine 100% diamond abrasives and a unique polishing/stropping stage using proprietary flexible abrasive disks.
Page 5
Each sharpening Stage is equipped with elastomeric guide springs positioned over the sharp- ening disks to provide a spring action that holds the face of your knife securely against the precision guides in the right and left slots of each stage during sharpening. Unless you have special blades designed to be sharpened primarily on one side of the edge (such as Asian Kataba blades) you will want to sharpen equally in the right and left slots of each stage you use.
Page 6
INSTRUCTIONS READ THIS BEFORE YOU START TO SHARPEN ® The Chef’sChoice Model 320 is designed to sharpen either Straight edge or Serrated edge blades. 1. Sharpen Serrated Blades Only in Stage 2. Do not sharpen serrated blades in Stage 1 until you read section titled Procedure for Sharpening Serrated Blades.
Page 7
To ensure uniform sharpening along the entire blade length, insert the blade near its bolster or handle and pull it at a steady rate until it exits the slot. Always make an equal number of pulls alternating one pull in the left slot and then one pull in the right slot in order to keep the edge facets symmetrical.
Page 8
Stage 2 will refine the second facet and create remarkably smooth and sharp edges, (Figure 7) ideal for the gourmet chef. When resharpening the Gourmet edge, use Stage 2, (alternating left and right slots). If after a number of resharpenings, it is taking too long to resharpen, you can speed the process by resharpening first in Stage 1 following the procedures detailed, and then resharpen in Stage 2.
Page 9
Because serrated blades are saw-like structures, the edges will never appear to be as “sharp” as the edge on a straight edge knife. However, their tooth-like structure can help break the skin on hard crusty foods. DRESSING TOOL FOR CLEANING OF STROPPING/POLISHING DISKS – STAGE 2 ®...
Page 10
SUGGESTIONS 1. Always clean all food, fat, and foreign materials from knife before sharpening or resharpen- ing. If soiled, wash the blade before sharpening. 2. Use only light downward pressure when sharpening – just enough to establish secure contact with the abrasive disk. 3.
Page 11
NORMAL MAINTENANCE NO lubrication is required for any moving parts, motor, bearings or sharpening surfaces. There is no need for water on abrasives. The exterior of the sharpener may be cleaned by carefully wiping with a damp cloth. Do not use detergents or abrasives. Once a year or so as needed, you can remove metal dust that will accumulate inside the sharp- ener from repeated sharpenings.
Page 12
® EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Customer Service (800) 342-3255 or 610-268-0500 www.chefschoice.com Assembled in the U.S.A. This product may be covered by one or more EdgeCraft patents and/or patents pending as marked on the product. ®...
Page 14
MESURES DE SAUVEGARDE IMPORTANTES Voici quelques-unes des précautions élémentaires que doit prendre l’utilisateur d’un appareil électrique : 1. Lire toutes les instructions. ® 2. Pour éviter tout choc électrique, ne pas plonger l’aiguiseur Chef’sChoice dans l’eau ou dans un liquide quelconque. ®...
Page 15
VOUS AVEZ FAIT UN BON CHOIX Depuis de nombreuses années, les chefs et les cuisiniers professionnels du ® monde entier utilisent les aiguiseurs diamant Chef’sChoice pour obtenir et conserver le tranchant haute précision de leurs couteaux favoris. Le modèle ® professionnel 320 de l’aiguiseur Chef’sChoice permet d’obtenir un tran- chant durable et de qualité...
Page 16
FONCTIONNEMENT DU MODÈLE 320 L’AIGUISEUR DIAMANT ® L’exceptionnel aiguiseur diamant Chef’sChoice permet d’affûter des couteaux à lame droite ou à lame dentelée. Cet appareil doté de deux (2) cellules permet un affûtage conique de précision en 2 phases grâce à des meules constituées à 100% de diamants abrasifs et d’une cellule de polissage unique constituée de meules abrasives flexibles brevetées.
Page 17
Chaque cellule est dotée de ressorts de guidage en élastomère situés sur les meules d’affûtage servant à maintenir la lame du couteau contre les plans de guidage de précision dans la fente de droite et la fente de gauche de chaque cellule lors de l’affûtage. Sauf en présence de couteaux spéciaux nécessitant un affûtage d’un seul coté...
Page 18
MODE D’EMPLOI LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER L’AIGUISEUR ® L’aiguiseur Chef’sChoice 320 est conçu pour affiler des lames droites ou des lames dentelées. 1. N’utiliser que la deuxième cellule pour affiler les lames dentelées. Ne pas se servir de la première cellule pour affûter des lames dentelées avant d’avoir lu la section intitulée Marche à...
Page 19
Remarque : À chaque insertion de la lame, tirer toujours le couteau vers soi. Ne jamais pousser le couteau. Appuyer juste assez pour que la lame repose bien sur la meule abrasive. Il n’est pas nécessaire d’appuyer davantage, cela n’accélérera pas l’opération Pour s’assurer que la lame a été...
Page 20
COMMENT OBTENIR UN TRANCHANT OPTIMAL PRÉPARATION DE PLATS GASTRONOMIQUES : Pour obtenir des coupes fines et lisses ne laissant pas de marques de coupe dans les fruits et les légumes, affûter la lame du couteau dans la 1ère et la 2ème cellule, comme expliqué ci-dessus, puis passer la lame plusieurs fois dans la 2ème cellule.
Page 21
denture et de créer des micro-lames sur la pointe des dents. En général, cinq (5) à dix (10) paires de passages en alternance dans la deuxième cellule suffisent. Si la lame est très émoussée, il faudra l’affûter davantage. Si la lame est très abîmée par une utilisation intensive, passer la rapidement (2 à...
Page 22
de passages en alternance. S’assurer qu’une bavure s’est formée sur le tranchant et passer de nouveau la lame dans la deuxième cellule. Une ou deux paires de passages en alternance suffiront pour redonner au couteau un tranchant semblable à celui d’un rasoir. Pour réaffûter un couteau à...
Page 23
ENTRETIEN HABITUEL Il n’est pas nécessaire de lubrifier le moteur, les surfaces d’affûtage ou les pièces en mouvement. Il n’est pas non plus nécessaire de verser de l’eau sur les meules abrasives. L’extérieur de l’appareil pourra être nettoyé en passant un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergents ni d’agents abrasifs.
Page 26
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un afilador eléctrico, debe observar las siguientes precauciones para su seguridad: 1. Leer todas las instrucciones. 2. Para protegerse de los efectos de la electricidad, no sumergir la sección motriz del ® afilador Chef´sChoice en agua o en cualquier otro líquido. 3.
Page 27
HECHO UNA BUENA ELECCIÓN Durante muchos años, en todo el mundo, cocineros profesionales y afamados chefs ® de cocina han confiado en los afiladores de diamante de Chef´sChoice para crear y mantener filos de alta eficacia en su cuchillería. Ahora, con su afilador profesional ®...
Page 28
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL AFILADOR ® Y ASENTADOR CHEF´SCHOICE MODELO 320 ® El afilador de diamante Chef´sChoice , modelo 320 ha sido diseñado para que usted pueda afilar tanto sus cuchillos de corte recto como los de sierra. El aparato está provisto de dos (2) fases: una fase de afilado de precisión con discos de forma cónica, constituidos por minúsculos granos de diamante, y una fase de pulido/asentado con discos abrasivos flexibles de un material abrasivo especial patentado.
Page 29
Cada una de las fases de afilado va equipada con guías-muelle de elastómero que están situadas sobre los discos para proporcionar una acción elástica que mantiene de forma segura la hoja del cuchillo sobre los planos-guía en las ranuras izquierda y derecha durante el afilado y asentado.
Page 30
INSTRUCCIONES LEA LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES ANTES DE EMPEZAR A AFILAR SUS CUCHILLOS ® El modelo 320 de Chef´sChoice ha sido diseñado para afilar tanto hojas de filo recto como de diente de sierra. 1. Utilizar sólo la fase 2 para las hojas dentadas o aserradas. No intente afilar hojas dentadas en la fase 1 pues desgastaría innecesariamente los dientes de su cuchillo.
Page 31
contacto. Inserte la hoja en una posición tan próxima a la virola o al mango como sea posible. Si la hoja es curva, vaya elevando ligeramente el mango a la medida que se aproxima a la punta del cuchillo, tratando de mantener el corte de la hoja paralelo a la mesa de trabajo en todo momento.
Page 32
Fase 2: Por lo general sólo serán necesarios uno o dos pares de pasadas en la fase 2 para obtener un filo de navaja de afeitar. Al igual que en la fase 1, haga pasadas alternas en las ranuras izquierda (figura 6) y derecha, deslizando la hoja a la misma velocidad descrita en los pasos anteriores.
Page 33
Para conservar este tipo de filo vuelva a afilar en la fase 1 con sólo una pasada en cada lado y pase a la fase 2, también con una sola pasada en cada lado. AFILADO DE HOJAS DENTADAS Las hojas dentadas son parecidas a las hojas de sierra, con depresiones onduladas y una serie de dientes puntiagudos.
Page 34
Use esta herramienta limpiadora/restauradora solamente si cree que en la fase 2 no se está obteniendo un buen asentado/pulido o si son necesarias demasiadas pasadas para obtener el excelente filo que es habitual. Al emplear este mecanismo, se desgasta la superficie de los discos de la fase 2, y por ello, el uso excesivo producirá...
Page 35
7. Actuando adecuadamente, verá que puede afilar la hoja completa de cualquier cuchillo a partir de unos 3 mm de la virola o el mango. Esta es una de las principales ventajas de este tipo de afilador al compararlo con otros méto dos. Es particularmente importante en el caso de cuchillos de cocinero que deben ser afilados en toda su longitud para mantener la curvatura de la línea de filo.
Page 36
® EdgeCraft Corporation 825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A. Servicio al cliente (800) 342-3255 o 610-268-0500 www.chefschoice.com Ensamblado en EUA. This product may be covered by one or more EdgeCraft patents and/or patents pending as marked on the product. ®...