Page 1
Fonctionnement ™ Pulvérisateurs XM pour produits à 3A0009L plusieurs composants Pour la pulvérisation de revêtements de protection à deux composants, l’époxyde et l’uréthane, dans des sites à risques, ainsi que dans des sites sans risques. Pour un usage professionnel uniquement.
Page 2
Amorçage de la pompe de rinçage de solvant . 29 Garantie standard de Graco ....88 Faites circuler les fluides ....30 Informations sur Graco .
Page 3
Manuels afférents Manuels afférents Les manuels sont disponibles sur www.graco.com. Manuels sur les composants, en anglais américain : Manuel Description Réparation-pièces des pulvérisateurs 313289 XM à composants multiples Instructions-Pièces des pulvérisateurs 313292 XM à composants multiples OEM Instructions-Pièces des pompes à...
Page 4
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants s'appliquent aux opérations de configuration, d'utilisation, de mise à la terre, de maintenance et de réparation de l'équipement. Le symbole du point d’exclamation représente un avertissement général et le symbole de danger fait référence aux risques particuliers liés à certaines procédures. Se reporter à...
Page 5
Avertissements AVERTISSEMENT SÉCURITÉ INTRINSÈQUE Un équipement à sécurité intrinsèque qui serait mal installé ou relié à d’autres équipements qui ne seraient pas à sécurité intrinsèque peut s’avérer dangereux et provoquer un incendie, une explosion ou une décharge électrique. Respecter les réglementations locales et les consignes de sécurité suivantes. •...
Page 6
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation peut causer de graves blessures, pouvant entraîner la mort. • Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’on est fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool. •...
Page 7
Un exemple : la référence XM1A00 représente un pulvérisateur XM à composants multiples (XM) ; une pompe de 35,8 MPa (358 bars ; 5200 psi) avec des filtres de pompe (1) ; une alimentation électrique murale, sans réchauffeurs, sans boîtier de raccordement et pas homologué...
Page 8
Modèles Homologations : Voir la colonne concernée sur page 7. XM _ A_ _ XM _ B_ _ XM _ D_ _ XM _ C_ _ XM _ E_ _ Voir Consignes spéciales pour une utilisation en toute sécurité dans Avertissements, page 4.
Page 9
à l’humidité Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les revêtements uréthane à deux composants. Les pulvérisateurs XM ne sont pas homologués pour Les isocyanates réagissent à l’humidité et forment de une utilisation en zone dangereuse sauf si le modèle...
Page 10
Aperçu Composants A et B Changement de produits • Lors d’un changement de produit, rincer plusieurs IMPORTANT ! fois l’équipement pour s’assurer qu’il est bien propre. Les fournisseurs de produits peuvent utiliser différentes définitions pour indiquer des produits à plusieurs •...
Page 11
Endroit Endroit Levage approprié du pulvérisateur Les pulvérisateurs XM ne sont pas homologués pour une utilisation en zone dangereuse sauf si le modèle de base, tous les accessoires, tous les kits ainsi que Suivre les instructions pour éviter des dommages tout le câblage sont conformes aux réglementations...
Page 12
Configuration initiale du système Configuration initiale du système Pour la configuration initiale du système, exécutez les 14. Dans le cas de pulvérisateurs pour zone non étapes suivantes dans l'ordre car elles s'appliquent à dangereuse, raccordez le câble de la boîte de votre système en particulier.
Page 13
Identification des composants Identification des composants Configuration standard : Trémie de 75,7 litres (20 gallons) avec circulation (vue de face) ti21272a . 1: Configuration standard : Trémie de 75,7 litres (20 gallons) avec circulation (vue de face) Châssis Boutons On (Marche) et Off (Arrêt) des commandes Ensemble de régulation du produit (voir Ensemble de de la pompe régulation du produit, page 15)
Page 14
Identification des composants Configuration standard : Trémies de 75,7 litres (20 gallons) avec circulation (vue arrière) . 2: Configuration standard : Trémies de 75,7 litres (20 gallons) avec circulation (vue arrière) Moteur pneumatique Pompe à produit haute pression ® Pompe de rinçage au solvant (pompe Merkur Ensemble d’entrée produit 3A0009L...
Page 15
Identification des composants Ensemble de régulation du produit r_XM1A00_312359_313289_18A . 3: Ensemble de régulation du fluide AA Vanne de dosage A AF Vanne d’échantillonnage B AB Vanne de dosage B AG Vanne de restriction AC Vanne de recirculation A AH Vanne d’arrêt / clapet anti-retour A du collecteur mélangeur AD Vanne de recirculation B AJ Vanne d’arrêt / clapet anti-retour B du collecteur mélangeur AE Vanne d’échantillonnage A...
Page 16
Identification des composants Boîtier de raccordement/commandes de réchauffeur . 4: Boîtier de raccordement/commandes de réchauffeur BA Interrupteur principal BD Commande du réchauffeur de la trémie A BB Commande du réchauffeur du produit A BE Commande du réchauffeur de la trémie B BC Commande du réchauffeur du produit B Commandes pneumatiques r_XM1A00_312359_313289_14A...
Page 17
Identification des composants Interface utilisateur ti13365a . 6: Interface utilisateur Boutons Voyants DEL Repère Bouton Fonction Il existe quatre types de DEL sur l’écran. Écran Utilisé pour visualiser le rapport, le d’affichage mode de sélection, les conditions Repère DEL Fonction d'erreur, les totalisateurs et les Bleu Vanne de dosage active...
Page 18
Identification des composants Écran de l’interface utilisateur REMARQUE: Pour plus d’informations concernant l’écran de l’interface utilisateur, voir Écran de l’interface utilisateur, page 55. Composants des écrans d’affichage principaux Le mode de rapport du système montre si le rapport de mélange cible est exprimé en volume ou en poids .
Page 19
Pulvérisateurs pour non zone dangereuse uniquement.) L1 L2 L3 GRND Graco ne fournit pas les cordons d'alimentation de ti8611a N L1 L2 L3 la boîte de jonction du réchauffeur. Utilisez le tableau suivant pour identifier le cordon d'alimentation adéquat pour votre modèle.
Page 20
Réglage Configuration en fonction 2. Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer les cavaliers rouges des positions de stockage et les de l'alimentation électrique placer sur les positions correspondant à votre installation électrique comme illustré ci-dessous. (Pulvérisateurs pour sites non dangereux Veillez à...
Page 21
Réglage Câblage des pulvérisateurs avec Raccordement de l’alimentation réchauffeurs antidéflagration en air (pulvérisateurs pour zone dangereuse Raccordez la conduite d'alimentation en air sur l'entrée 3/4 npt(f) du filtre à air. uniquement) REMARQUE: Utiliser un tuyau d’air avec un diamètre intérieur d’au moins 19,1 mm (3/4 po.).
Page 22
Réglage Raccordement de l’ensemble Réglage des écrous de tuyau de liquide de presse-étoupe 1. Raccordez le flexible à fluide sur la sortie du 1. Remplir les écrous de presse-étoupe des collecteur de fluide. N'installez pas maintenant pompes A et B avec du liquide d’étanchéité pour la buse de pulvérisation du pistolet.
Page 23
Fonctionnement de base Fonctionnement de base Mis sous tension Configuration finale (systèmes sur alternateur) Suivez les étapes suivantes si vous voulez éteindre le système pendant la configuration. 1. Réglez le régulateur d'air (CD) de la pompe 1. Relâcher la pression du système. Voir Procédure de principale à...
Page 24
Fonctionnement de base Réglage des paramètres Pour modifier la date et l’heure, appuyer sur pour du système (facultatif) sélectionner le champ. Appuyer sur pour pouvoir REMARQUE: Pour plus d’informations sur les écrans de l’affichage sélectionne ce champ. Appuyer sur et sur pour de l’interface utilisateur, voir Écran de l’interface utilisateur, page 55.
Page 25
Fonctionnement de base Définition des paramètres Définition du programme d'entretien Pour définir le nombre de jours entre les remplacements d'entretien (Facultatif) de filtre d’air d’entrée qui se traduira par un message, REMARQUE: appuyez sur pour passer à l’écran 2 du Avant de configurer les paramètres système, voir Écrans de configuration Activer, page 60, pour s’assurer que programme de maintenance.
Page 26
Fonctionnement de base Définition des limites du Définition des limites de température Utiliser les instructions suivantes pour définir les limites pulvérisateur (Facultatif) de température de chaque pompe susceptibles de déclencher un message de rappel et/ou un REMARQUE: avertissement. Pour plus de détails concernant les écrans de configuration des limites, consultez Écrans de configuration des limites utilisateur, page 62.
Page 27
Amorçage Amorçage Amorçage des produits A et B 4. Ouvrir les vannes à bille dans les pompes. Portez des gants lorsque vous utilisez des solvants de rinçage et/ou lorsque la température du produit est plus haute que 43°C (110°F). REMARQUE: N'installez pas maintenant la buse de pulvérisation du pistolet.
Page 28
Amorçage 7. Utiliser le mode de fonctionnement manuel 11. Distribuer une petite quantité de chaque produit dans de la pompe. les deux vannes d'échantillonnage (AE, AF). REMARQUE: REMARQUE: Lorsqu’un fonctionnement est indépendant de l’autre, Ouvrir lentement les vannes d'échantillonnage pour éviter les éclaboussures.
Page 29
Amorçage Amorçage de la pompe de 5. Déverrouiller la gâchette et actionner le pistolet dans un seau mis à la terre. Utiliser un couvercle de seau rinçage de solvant avec un trou pour distribuer au travers de ce trou. Couvrir le trou et le pistolet avec un chiffon pour éviter des éclaboussures.
Page 30
Faites circuler les fluides Faites circuler les fluides 4. Ouvrez les vannes de circulation (AC, AD). Sans chauffage Si vous utilisez un système qui ne requiert pas de chauffage, une circulation est tout de même nécessaire avant la pulvérisation. La circulation permet de s'assurer que tous les éléments de remplissage sont mélangés, que les conduites de pompe sont bien amorcées et que les clapets anti-retour de la pompe fonctionnement en...
Page 31
Faites circuler les fluides 8. Faire fonctionner la pompe jusqu'à ce que le produit Avec réchauffeur atteigne la température désirée. Consulter la section Chauffage du produit, page 31. Utilisation du mode de circulation lorsque le produit doit être chauffé. Noter la température figurant au dessus 9.
Page 32
Pulvérisation Pulvérisation 3. Réglez le régulateur d'air de la pompe à 0,21 MPa (2,1 bars, 30 psi). 4. Sélectionner . Appuyer sur Portez des gants lorsque vous utilisez des solvants de 5. Déverrouiller la gâchette du pistolet et actionner le rinçage et/ou lorsque la température du produit est pistolet dans un seau en métal mis à...
Page 33
Réglage de la restriction de la sortie B de la machine Réglage de la restriction REMARQUE: La durée d'utilisation ou de vie du mélange diminue à de la sortie B de la mesure que la température augmente. La durée de vie du produit dans le flexible est plus courte que le temps de séchage du revêtement.
Page 34
Réglage de la restriction de la sortie B de la machine • Il est normal que la barre bouge sur le graphique pendant la pulvérisation. Si le réglage est trop décalé, une alarme se déclenche. Si le rapport risque de ne pas tenir, une alarme R4BE ou R1BE va se déclencher.
Page 35
Procédure de décompression Procédure de décompression 7. Bien tenir une partie métallique du pistolet contre un seau métallique relié à la terre après avoir installé un pare-éclaboussure. Actionner le pistolet pour relâcher la pression dans les tuyaux de produit. Exécuter la Rinçage du produit mélangé lorsque l’on arrête la pulvérisation ou la distribution et avant le nettoyage, la vérification, l’entretien ou le transport de l’équipement.
Page 36
Procédure de décompression 10. Ouvrez la vanne de régulation d'air (CB) de la pompe 13. Fermer la vanne de régulation d'air (CB) de la pompe à solvant. Utiliser la pression la plus basse possible de solvant. pour rincer le produit hors du tuyau. 14.
Page 37
Rinçage du produit mélangé Rinçage du produit mélangé 4. Ouvrez la vanne d'air (CB) de la pompe à solvant. Sortir et tourner lentement le régulateur d’air de la pompe à solvant (CG) dans le sens horaire pour augmenter la pression de l’air. Utiliser la pression la plus basse possible.
Page 38
Rinçage du produit mélangé 7. Fermer la vanne d’air de la pompe à solvant (CB) 9. Verrouiller la gâchette. et la vanne d’arrêt du solvant (AK) du collecteur mélangeur. Actionnez le pistolet pulvérisateur pour relâcher la pression. TI1949a 10. Démonter et nettoyer la buse de pulvérisation à la main avec du solvant.
Page 39
Immobilisation des tiges de pompe à produit Immobilisation des tiges de pompe à produit 1. Relâcher la pression. Voir Procédure de 5. Fermez la vanne d'air de la pompe principale (CA) décompression, page 35. et coupez l'approvisionnement en air dans tout le système.
Page 40
Arrêt de tout le système Arrêt de tout le système Exécutez cette procédure avant de faire un entretien 2. Verrouiller la gâchette, couper le régulateur d’air de l'équipement ou un arrêt. et fermer la vanne d’arrêt d’air principale. Enlever la buse de pulvérisation. 1.
Page 41
Vérification du système Vérification du système Graco recommande que les essais suivants soient Essai des pompes et des effectués quotidiennement. dosages Essais de mélange et Cet essai permet de vérifier les points suivants et doit être effectué au début de chaque tâche ou lorsqu’on d'intégration...
Page 42
Appuyer sur . La lumière de la pompe A défaut sur les systèmes XM. (DK) s'allume. 3. Mettez la pression du régulateur d'air de la pompe principale (CD) à zéro. Ouvrez la pompe principale et d.
Page 43
XM. L’écran affiche le volume cible du produit distribué par chaque pompe de dosage dans chaque gobelet. Pour savoir si le système est réglé en mode de rapport et si l’on a introduit les résultats de...
Page 44
Vérification du système Essai de distribution par lots ou du rapport Cet essai distribue le volume calculé de chaque produit sur base du rapport. Les deux produits combinés correspondent à la taille de lot sélectionnée. Exécutez cette procédure pour distribuer un lot (dans un réservoir) pour des travaux de retouche ou pour vérifier un paramètre de rapport (utilisez des réservoirs distincts 5.
Page 45
Vérification du système 10. Procéder comme suit pour la distribution du produit Introduire le volume de chaque échantillon dans les champs de saisie A et B. Le système calculera le rapport et affichera une valeur (qui doit être vérifiée) dans le a.
Page 46
Vidange et rinçage de tout le système (nouveau pulvérisateur ou après avoir terminé le travail) Vidange et rinçage de tout le système (nouveau pulvérisateur ou après avoir terminé le travail) Procédure 1. Exécutez les procédures Amorçage, page 27, et Rinçage du produit mélangé, page 37, comme nécessaire.
Page 47
Vidange et rinçage de tout le système (nouveau pulvérisateur ou après avoir terminé le travail) 5. Ouvrir les vannes de circulation (AC, AD) pour 9. Fermer les vannes de circulation (AC, AD) et ouvrir chaque côté de distribution de la pompe. Faire les vannes du collecteur mélangeur (AH, AJ).
Page 48
été générés durant une période de uniquement des clés USB recommandées par deux ans. Ce journal doit être utilisé pour les Graco ; voir Clés USB recommandées, page 71. dépannages et ne peut pas être supprimé. Ce journal REMARQUE: peut contenir maximum 39000 lignes de données.
Page 49
Téléchargement des données à partir d’un périphérique USB USB clignote pour indiquer que le téléchargement 7. Ouvrir le dossier Graco. est en cours. 8. Ouvrir le dossier du pulvérisateur. Si l’on télécharge REMARQUE: des données en provenance de plusieurs pulvérisateurs, plusieurs dossiers vont apparaître.
Page 50
Maintenance Maintenance Filtres Procédure de nettoyage Une fois par semaine, vérifier, nettoyer et remplacer (si nécessaire) les filtres suivants. Veiller à bien suivre Rinçage du produit mélangé, page 37, avant de faire l’entretien des filtres. 1. Veiller à ce que tous les équipements soient mis •...
Page 51
Utilisez toujours des crépines de filtre dans les bas • Veiller à ce que le régulateur/filtre à air des de pompe XM. Les pompes de type filtre sont équipées électrovannes derrière le panneau des commandes de crépines de 60 mesh. Des éléments de 30 mesh pneumatiques soit réglé...
Page 52
Assurez-vous que le kit de sortie du collecteur configuration. mélangeur distant est installé. Consultez le manuel de réparation-pièces du XM. Ce kit comprend des clapets Version du logiciel anti-retour de sortie qui isolent les capteurs de pression de la pompe des tuyaux de sortie ; il comprend également une •...
Page 53
208 litres (55 gallons) vers un Pour raccorder l’un des quatre modèles de bas de pompe pulvérisateur XM. Pour plus d’informations, voir le compris dans le pulvérisateur XM sur une trémie de 75,7 manuel 312769. litres (20 gallons). Pour plus d’informations, voir le manuel 312747.
Page 54
À utiliser avec des trémies de 75,7 litres (20 gallons). Pour faire passer les produits très visqueux d’un fût de Pour plus d’informations, voir le manuel 406739. 208 litres (55 gallons) à un pulvérisateur XM. Pour plus d’informations, voir le manuel 312769. Kit de roulette, 256262 Kit de la vanne d’arrêt / clapet anti-retour,...
Page 55
Annexe A Annexe A Écran de l’interface utilisateur Écrans du mode de commande pour l’opérateur (clé vers la gauche ou sortie) L’écran de l’interface utilisateur est divisé en trois Utiliser ces écrans pour : fonctions principales : Configuration, Commande et Automatique.
Page 56
Annexe A Écrans du mode Configuration Les écrans du mode de configuration sont divisés en cinq rubriques principales : accueil, limites, entretien, activation et système. La figure suivante montre le flux des écrans du mode configuration, à commencer par les écrans de l'accueil. 3A0009L...
Page 57
Annexe A Écrans de configuration Accueil Versions du logiciel (interrupteur à clé sur Marche (ON)) Accueil Cet écran affiche les versions et la référence des composantes du système. Pour plus d’informations, consulter le tableau suivant. Pour accéder à cet écran, appuyer sur de l’écran de configuration Accueil.
Page 58
Annexe A Écrans de configuration du système Durée d’utilisation des produits/Longueur de tuyau Les écrans d’installation du système permettent aux utilisateurs de configurer les paramètres du système pour le contrôle du produit et l’intervention de l’opérateur. Pour plus d’informations, consulter le tableau suivant. REMARQUE: Certains paramètres du système doivent être activés depuis les écrans de configuration Activer avant...
Page 59
Annexe A Numéro de système et paramètres USB Essai du rapport Cet écran permet aux utilisateurs de définir le nombre de pulvérisateurs en cas d'utilisation multiple. Il permet également aux utilisateurs de configurer le nombre de heures pendant lesquelles les données seront enregistrées dans les journaux USB et la fréquence d'enregistrement.
Page 60
Annexe A Écrans de configuration Activer Activer ou désactiver les écrans de configuration Entretien des pompes. Les écrans d'activation de paramétrage permettent aux utilisateurs d'activer et de désactiver les fonctionnalités, les écrans et les fichiers téléchargés dans le journal USB. Les cases cochées indiquent que la fonction, l'écran ou le fichier du journal est actif.
Page 61
Annexe A Activation de la configuration 2 Icône Fonction Activer ou désactiver l’écran de configuration (Représenté avec les réglages d’usine par défaut) Entretien des vannes de dosage. Activer ou désactiver l’écran de configuration Entretien des filtres à air. Activer ou désactiver les écrans de limites (pression et température).
Page 62
Annexe A Écrans de configuration Entretien La plage autorisée pour le point de consigne de la température est de 1° – 71°C (34° – 160°F). Si la L'écran du programme de maintenance 1 permet à température ou le point de consigne de la pression l'utilisateur de définir les montants de point de réglage est à...
Page 63
Annexe A Écrans Mode de commande pour opérateur Les écrans Mode de commande sont divisés en trois rubriques principales : fonctionnement (régulation du produit), essai et vérification des alarmes. La figure suivante montre le flux des écrans en mode Commande, à commencer par les écrans de fonctionnement (contrôle de produit).
Page 64
Annexe A Les écrans de démarrage/entrée tournent entre les Mode de pulvérisation modes démarrage, pulvérisation et pompe. Il affiche Les utilisateurs doivent être dans ce mode pour toujours le point de consigne du rapport actuel et peut pulvériser ou doser le produit. Appuyer sur le bouton aussi afficher : la pression, la température et le débit sous l’icône de pulvérisation pour entrer dans ce mode.
Page 65
Annexe A Mode d’immobilisation Écrans Essais Les utilisateurs doivent être dans ce mode pour Les écrans de test permettent aux utilisateurs d'exécuter stationner les pompes de la tige du produit en fin des essais de distribution par lots, de pompe et des tests de course.
Page 66
Annexe A Mode de rapport en fonction du volume – Mode de rapport en fonction du poids Essai en fonction du volume Cet écran affiche deux champs pour introduire les poids Introduire les volumes de chaque produit distribué dans d’échantillonnage pour étalonner la machine pour qu’elle les champs de saisi correspondants sur cet écran.
Page 67
Annexe A Essai de distribution par lots ou du rapport Cet écran permet aux utilisateurs de distribuer un volume sélectionné de produit en rapport. Un exemple : 1000 ml à 4/1 = 800 ml de A + 200 ml de B. Le volume total des lots peut être sélectionné...
Page 68
Annexe A Essai d’étanchéité des vannes en aval Écrans Informations Cet écran permet aux utilisateurs de vérifier les vannes Utiliser cet écran pour consulter des informations de fermées ou usées situées en aval des vannes de contrôle diagnostic, les journaux d’alarmes et les totaux généraux de dosage A et B.
Page 69
Annexe A Totalisateurs et numéro de tâche Icône Fonction Utiliser cet écran pour consulter les totaux généraux Aller au journal Alarmes. Utiliser les flèches et les totaux des lots de chaque pompe et deux pompes vers le haut et vers le bas pour parcourir combinées.
Page 70
Annexe A le numéro et appuyer sur pour passer au chiffre suivant. Appuyer sur pour enregistrer le numéro ou sur pour annuler. Écran d’entretien 1 Regardez les points de réglage pour la quantité de produit qui doit passer dans les deux pompes et les vannes de dosage et qui se traduiront par un avertissement d'entretien.
Page 71
à zéro. Clés USB recommandées Il est recommandé que les utilisateurs utilisent la clé USB (16A004) incluse dans le pulvérisateur XM pour le téléchargement des données. Toutefois, les clés USB suivantes peuvent également être utilisées, mais ne sont pas disponibles chez Graco.
Page 72
Annexe B Annexe B Schémas de dosage Schéma de dosage sans collecteur mélangeur distant 3A0009L...
Page 73
Annexe B Schéma de dosage avec collecteur mélangeur distant 3A0009L...
Page 74
Annexe C Annexe C Instructions concernant le cordon d'alimentation Utilisez les directives figurant dans le tableau suivant pour déterminer le cordon d'alimentation électrique nécessaire pour votre système. Tableau 3: Instructions concernant le cordon d'alimentation XM_A (00, 11, 13, XM_A (14-19, XM_D (00, 11, 13, XM_D (17, 19, 27, 21, 23, 30-32)
Page 75
Annexe D Annexe D Alarmes Au milieu de l’écran, des graphiques à barres verticales concernant les capteurs linéaires et des informations sur les interrupteurs à lames. Les informations concernant le côté A se trouvent à gauche et celles concernant le côté Consultation des alarmes B se trouvent à...
Page 76
Annexe D Codes d’alarme et dépannage REMARQUE: Consultez les manuels de réparation-pièces des pulvérisateurs XM à composants multiples pour procéder au dépannage sans se baser sur les alarmes. Code d’alarme Problème d’alarme Lorsqu’active Cause Solution DAAX Emballement de la pompe,...
Page 77
Annexe D Code d’alarme Problème d’alarme Lorsqu’active Cause Solution P9BX La pression de la pompe B est Pulvérisation Le moteur pneumatique B givre Ouvrir les commandes pneumatiques anormalement basse comparé provoquant une restriction et de purge de dégivrage du moteur à...
Page 78
Annexe D Code d’alarme Problème d’alarme Lorsqu’active Cause Solution R5BE Les dosages ne sont pas Pulvérisation La vanne de dosage fonctionne Ajustez la tige du limiteur du optimisés. près des limites de temps collecteur mélangeur B dans le sens supérieures ou inférieures. horaire ou dans le sens antihoraire, en fonction des indications du graphique à...
Page 79
Annexe D Code d’alarme Problème d’alarme Lorsqu’active Cause Solution DKAX Défaillance du contact en Toujours Câbles de moteur mal raccordés Permuter les câbles du moteur A et B. DKBX ampoule du moteur de la ou interrupteur à lames Remplacer le câble si le problème pompe ;...
Page 80
Annexe D Code d’alarme Problème d’alarme Lorsqu’active Cause Solution Limites de pulvérisation configurables par l'utilisateur optionnelles *P2AX La pression a surpassé Pulvérisation La pression a dépassé les limites Identique à P5A ou P5B ci-dessus. P2BX les limites conseillées. les plus élevées ou les plus basses recommandées pendant plus de 15 secondes.
Page 81
Annexe D Alarmes possibles par mode Le tableau suivant reprend les alarmes que l’on peut recevoir lorsque l’on travaille avec le système. Les alarmes sont classées selon le mode. Mode Logique de commande Alarmes Pulvérisation Les vannes de dosage se ferment lorsque l’essai commence ; le voyant vert clignote. Si la pression du produit est inférieure à...
Page 82
Annexe D Codes d’alarme et de message (avertissement) Utilisez le tableau suivant comme guide de consultation rapide pour déterminer facilement les codes des alarmes. ÉVÉNEMENT MODE ENDROIT ZONE Courant Alarme niveau bas Produit A Réservoir A Débit Petit écart Produit B Réservoir B Niveau du réservoir 3 Grand écart...
Page 83
Dimensions Dimensions Dimensions du système sans trémies 1003,3 mm (39,5 po.) 1788,0 mm (70,0 po.) 965,2 mm 914,4 mm (38,0 po.) (36,0 po.) ti21282a 3A0009L...
Page 84
Dimensions Dimensions du système avec trémies Deux trémies de 75,7 litres (20 gallons) Montage sur le côté 1841,5 mm (72,5 po.) 1094,7 mm (43,1 po.) 2504,4 mm (98,6 po.) 1371,6 mm (54,0 po.) 1262,4 mm Deux trémies de (49,7 po.) 75,7 litres (20 gallons) Montage à...
Page 85
Dimensions Dimensions du système avec trémies Une trémie de 75,7 litres (20 gallons) et une trémie de 26 litres (7 gallons) 1841,5 mm (72,5 po.) 1788,0 mm (70,0 po.) 1094,7 mm (43,1 po.) 848,4 mm (33,4 po.) 2009,1 mm (79,1 po.) Deux trémies de 26 litres (7 gallons) 1788,0 mm...
Page 86
Graphiques des performances des pompes Graphiques des performances des pompes Calcul de la pression de sortie du produit Calcul de la consommation d'air de la Pour calculer la pression de sortie de fluide (MPa/bar/psi) selon pompe un débit de fluide spécifique (lpm/gpm) et une pression d'air de Pour calculer la consommation en air de la pompe (m /min ou service (MPa/bar/psi), utilisez les instructions suivantes et les...
Page 87
Données techniques Données techniques Plage de rapports de mélange ..... . . 1/1–10/1 (par incréments de 0,1) Plage de tolérance de rapport (avant alarme) ... . +/- 5% Débits Minimum .
Page 88
Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...