Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Réparation–Pièces
Pulvérisateurs
multi-composants XM
Pour la pulvérisation de revêtements de protection à deux composants, l'époxyde
et l'uréthane, dans des sites à risques, ainsi que dans des sites sans risques.
Pour un usage professionnel uniquement.
Consignes de sécurité importantes
Lire tous les avertissements et toutes les
instructions de ce manuel. Conserver ces
instructions.
Voir page 7 et page 8 pour plus d'informations sur
les modèles et les homologations.
Voir page 75 pour la pression de service maximale.
3A0356U
FR
ti21272a

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco XM

  • Page 1 Réparation–Pièces Pulvérisateurs 3A0356U multi-composants XM Pour la pulvérisation de revêtements de protection à deux composants, l’époxyde et l’uréthane, dans des sites à risques, ainsi que dans des sites sans risques. Pour un usage professionnel uniquement. Voir page 7 et page 8 pour plus d’informations sur Consignes de sécurité...
  • Page 2 Rinçage ....... . . 14 Garantie standard de Graco ....76 Rinçage du produit mélangé...
  • Page 3 Manuels afférents Manuels afférents Les manuels sont disponibles sur www.graco.com. Manuels en français sur les composants : Manuel Description Fonctionnement des pulvérisateurs XM 312359 à composants multiples Instructions-Pièces des pulvérisateurs 313292 XM à composants multiples OEM Instructions-Pièces des pompes 311762 ®...
  • Page 4 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent l’installation, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet équipement. Le symbole du point d’exclamation représente un avertissement général et le symbole de danger fait référence aux risques particuliers liés à certaines procédures. Se reporter à ces avertissements. D’autres avertissements spécifiques à...
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT SÉCURITÉ INTRINSÈQUE Un équipement à sécurité intrinsèque qui serait mal installé ou relié à d’autres équipements qui ne seraient pas à sécurité intrinsèque peut s’avérer dangereux et provoquer un incendie, une explosion ou une décharge électrique. Respecter les réglementations locales et les consignes de sécurité suivantes. •...
  • Page 6 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation peut causer de graves blessures, pouvant entraîner la mort. • Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’on est fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool. •...
  • Page 7 Un exemple : la référence XM1A00 représente un pulvérisateur XM à composants multiples (XM) ; une pompe de 35,8 MPa (358 bars ;...
  • Page 8 Modèles Homologations : Voir la colonne concernée sur page 7 XM _ A_ _ XM _ B_ _ XM _ D_ _ XM _ C_ _ XM _ E_ _ FM09ATEX0015X Intrinsically safe for Class I, Div 1, Group D, T2...
  • Page 9 Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les revêtements à deux composants : mousse et Les pulvérisateurs XM ne sont pas homologués pour polyrésine. Les isocyanates réagissent à l’humidité et une utilisation en zone dangereuse sauf si le modèle...
  • Page 10 Aperçu Composants A et B Changement de produits • Lors d’un changement de produit, rincer plusieurs IMPORTANT ! fois l’équipement pour s’assurer qu’il est bien propre. Les fournisseurs de produits peuvent utiliser différentes • Toujours nettoyer les crépines d’admission du produit définitions pour indiquer des produits à...
  • Page 11 Avant la réparation Emplacement Levage approprié du pulvérisateur Les pulvérisateurs XM ne sont pas homologués pour une utilisation en zone dangereuse sauf si le modèle Suivre les instructions pour éviter des dommages de base, tous les accessoires, tous les kits ainsi que corporels ou matériels.
  • Page 12 Avant la réparation Procédure de décompression 7. Bien tenir une partie métallique du pistolet contre un seau métallique relié à la terre après avoir installé un pare-éclaboussure. Actionner le pistolet pour relâcher la pression dans les tuyaux de produit. Exécuter la Procédure de décompression lorsque l’on arrête la pulvérisation ou la distribution et avant le nettoyage, la vérification, l’entretien ou le transport de l’équipement.
  • Page 13 Avant la réparation 11. Déverrouiller la gâchette. Rinçage de l’équipement avant l’utilisation L’équipement a été testé avec de l’huile légère laissée à l’intérieur des pièces dans lesquelles circule le produit de pulvérisation pour protéger ces pièces. Afin d’éviter de salir le produit utilisé avec de l’huile, rincer l’équipement TI1950a avec un solvant compatible avant de l’utiliser.
  • Page 14 Rinçage Rinçage Rinçage du produit mélangé 4. Ouvrir la commande pneumatique (CB) de la pompe à solvant. Tirer et tourner lentement le régulateur d’air de la pompe à solvant (CG) dans le sens horaire pour augmenter la pression de l’air. Utiliser la pression la plus basse possible.
  • Page 15 Rinçage 7. Fermer la vanne d’air de la pompe à solvant (CB) et la 8. Exécuter Procédure de décompression, page 12. vanne d’arrêt du solvant (AK) du collecteur mélangeur. 9. Verrouiller la gâchette. TI1949a 10. Démonter et nettoyer la buse de pulvérisation à la main avec du solvant.
  • Page 16 Rinçage Vidange et rinçage de tout le Procédure système (nouveau pulvérisateur 1. Exécuter Procédure de décompression, page 12, ou après avoir terminé le travail) et Rinçage du produit mélangé, page 14, si nécessaire. Verrouiller la gâchette. Tourner complètement le régulateur d’air principal de la pompe (CD) dans le sens antihoraire pour l’arrêter.
  • Page 17 Rinçage 5. Ouvrir les vannes de circulation (AC, AD) pour 9. Fermer les vannes de circulation (AC, AD) et ouvrir chaque côté de distribution de la pompe. Faire les vannes du collecteur mélangeur (AH, AJ). fonctionner les pompes jusqu’à ce que les réservoirs Distribuer du solvant propre dans les vannes du A et B soient vides.
  • Page 18 Arrêt de tout le système Arrêt de tout le système Procédure de nettoyage Exécuter cette procédure avant tout arrêt prolongé ou tout entretien de l’équipement. 1. Exécuter la Procédure de décompression, page 12. Placer le pistolet sur le seau. Actionner le pistolet ; 1.
  • Page 19 Dépannage Dépannage REMARQUE : Le pulvérisateur fonctionne en utilisant une pression d’air. De nombreux problèmes résultent d’une alimentation en air insuffisante. Le manomètre de l’entrée d’air ne peut pas descendre en dessous de Pour éviter une blessure due au fonctionnement inattendu 0,35 MPa (3,5 bars ;...
  • Page 20 Dépannage Problème Cause Solution Le test de la pompe se termine sans erreur, De mauvaises pompes ont été sélectionnées Voir Annexe A du manuel 313359. mais le composant A ou B a plus de 750cc de dans les écrans de configuration du système. produit dans le gobelet.
  • Page 21 Réparation Réparation Cuve et élément Exécuter la procédure Arrêt de tout le système, du filtre page 18, si la durée de l’entretien peut dépasser la durée de vie du produit, avant d’intervenir sur un composant du produit et avant de transporter le pulvérisateur dans un local d’entretien.
  • Page 22 Réparation Interface utilisateur / boîtier 4. Débrancher les connecteurs des câbles électrovanne (242) à partir des électrovannes. de commande 5. Débrancher les tubes d’air du bloc du collecteur REMARQUE: à électrovanne (209). Cette section couvre tous les composants inclus dans REMARQUE: l’option de boîtier de commande de l’alimentation Si le pulvérisateur utilisé...
  • Page 23 On trouvera la dernière version du logiciel de chaque système sur la page du support technique (Tech Support) du site Internet www.graco.com. 6. Suivre les étapes dans l’ordre inverse pour installer le nouveau module USB. 7. Charger le logiciel. Voir Mise à jour du logiciel du module USB.
  • Page 24 9. La plus grande partie de la configuration du système est enregistrée dans le FCM. Utiliser l’écran pour remettre la configuration aux valeurs enregistrées dans l’ancien FCM. Consulter le manuel d’utilisation du XM à composants multiples pour avoir toutes les instructions. 3A0356U...
  • Page 25 5. Dévisser l’alarme (217) et la remplacer. On trouvera la dernière version du logiciel de chaque système sur la page du support technique (Tech Support) du site Internet www.graco.com. 1. Retirer la protection. Voir Dépose de la protection. 2. Débrancher l’alimentation électrique.
  • Page 26 Réparation Remplacement de l’écran Remplacement de la pile de l’écran REMARQUE: Commander le kit 257484 pour le remplacement. ATTENTION Ne pas remplacer la pile lorsque l’on se trouve dans une atmosphère explosive gazeuse. Pour éviter d’endommager le circuit imprimé, porter un bracelet de mise à la terre. 1.
  • Page 27 16. Remplacer la protection. 17. Configurer les paramètres du système tels qu’ils l’étaient sur le vieil écran. Consulter le manuel d’utilisation 312359 du XM à composants multiples pour avoir toutes les instructions. Remplacement du panneau avant Voir Remplacement de l’écran, page 26,...
  • Page 28 Réparation Composants de la commande de 8. Retirer les sept vis (708) pour séparer les boîtiers de l’alternateur. l’alimentation électrique de l’alternateur 9. Remplacer la turbine (704) si nécessaire. Lubrifier Réparation du module de l’alternateur légèrement le joint torique de la turbine afin de Le kit de réparation de l’alternateur 257147 est disponible faciliter le réassemblage du corps de l’alternateur.
  • Page 29 Réparation Remplacement du régulateur de l’alternateur 5. Desserrer le raccord (276) du raccord tournant du régulateur d’air et le retirer du module d’électrovanne 1. Retirer la protection. Voir Dépose de la protection, (209). page 22 2. Débrancher l’alimentation électrique principale. 3.
  • Page 30 Réparation Commandes pneumatiques 5. Retirer l’écrou du régulateur (331) et débrancher les conduites d’air (332, 333) alimentant le régulateur (325). Dépose de l’ensemble des commandes pneumatiques 6. Retirer l’ensemble du régulateur et placer le nouveau. Voir Pièces du module des commandes 1.
  • Page 31 Réparation 8. Ouvrir les colliers (342a, 342b) au niveau des 10. Pour le remontage, exécuter les étapes dans l’ordre charnières et les détacher du bloc (343). inverse. 9. Retirer l’ensemble de régulateur (344) et le remplacer 11. Régler le nouveau régulateur de pression d’air par un nouveau.
  • Page 32 Réparation Ensemble de régulation 6. Retirer les vannes de dosage. Consulter le manuel 313342 pour instructions d’entretien et de réparation du produit de la vanne de dosage. 7. Suivre les étapes dans l’ordre inverse pour réassembler l’ensemble de vanne de dosage. Ensemble de collecteur mélangeur Ensemble de la vanne de dosage 1.
  • Page 33 Réparation Capteurs Détecteur de température à résistance (DTR) 1. Fermer la vanne d’arrêt d’air principale sur la conduite d’air et sur le système. Remplacer le capteur de pression de produit 1. Fermer la vanne d’arrêt d’air principale sur la conduite 2.
  • Page 34 Réparation Ensemble de pompe 5. Retirer l’ensemble de pompe par l’anneau de levage du moteur pneumatique. Avant de faire l’entretien de l’ensemble de pompe, il faut d’abord enlever temporairement l’ensemble entier de Ne soulever pas l’ensemble de pompe par l’anneau de pompe ou de pompe à...
  • Page 35 Réparation 4. Utiliser une clé pour maintenir les parties plates de Dépose du moteur pneumatique barre la d’accouplement pour empêcher les tiges 1. Exécuter Procédure de décompression, page 12. de tourner. Dévisser les écrous (129) des barres d’accouplement (128) et retirer avec précaution 2.
  • Page 36 Réparation Pompe de solvant Réchauffeurs de produit 1. Exécuter Procédure de décompression, page 12. REMARQUE: Le câblage pour réchauffeurs antidéflagration (245863) 2. Débrancher la conduite de produit (140) et les n’est pas fourni. Consulter le manuel de réchauffeur conduites d’air (107, 126) de la pompe à solvant. Viscon HP 309524 pour en savoir plus sur le câblage, la réparation et les informations sur les pièces de 3.
  • Page 37 Schémas électriques Schémas électriques Schéma électrique simplifié, pulvérisateur XM avec alternateur XM PLURAL COMPONENT SPRAYER WITH ALTERNATOR Control Cable, CAN Display Module, (15V783) Rear (288997) Front (255727) Cable, CAN Alternator 1 PSI USB MODULE (15V782) Module Base (289899) 1.5FCM (255728)
  • Page 38 Schémas électriques Schéma pneumatique simplifié, pulvérisateur XM avec alternateur 3A0356U...
  • Page 39 Schémas électriques Schéma électrique détaillé, pulvérisateur XM avec alternateur (page 1) REMARQUE: NC indique que le câble n’est pas connecté. 3A0356U...
  • Page 40 Schémas électriques Schéma électrique détaillé, pulvérisateur XM avec alternateur (page 2) A (Blue) B (Green) CAN_L CAN_L +V_CAN +V_CAN V_CAN_RTN V_CAN_RTN CAN_H CAN_H SHLD SHLD Harness, Stop Harness, Sart/Alram (15M976) (15M974) Switch, Switch, +SIG(ALARM) Start NO Stop NC (121618) +SIG(STOP)
  • Page 41 Schémas électriques Schéma électrique simplifié, pulvérisateur XM avec alimentation électrique murale XM PLURAL COMPONENT SPRAYER WITH WALL POWER Control Display Module, Rear (288997) Front (255727) Power USB MODULE Supply Power Base (289899) Filter (15V747) (115306) Top (289900) Fluid Control Cable, CAN...
  • Page 42 Schémas électriques Schéma pneumatique simplifié, pulvérisateur XM avec alimentation électrique murale 3A0356U...
  • Page 43 Schémas électriques Schéma électrique détaillé, pulvérisateur XM avec alimentation électrique murale (page 1) REMARQUE: NC indique que le câble n’est pas connecté. Consulter le manuel 312359 pour connaître les instructions de raccordement à l’alimentation électrique. 3A0356U...
  • Page 44 Schémas électriques Schéma électrique détaillé, pulvérisateur XM avec alimentation électrique murale (page 2) A (Blue) B (Green) CAN_L CAN_L +V_CAN +V_CAN V_CAN_RTN V_CAN_RTN CAN_H CAN_H SHLD SHLD Harness, Stop Harness, Sart/Alram (15M976) (15M974) Switch, Switch, Start NO +SIG(ALARM) Stop NC...
  • Page 45 Schéma de câblage de la boîte de jonction Schéma de câblage de la boîte de jonction Réchauffeurs de produit REMARQUE: Consulter le manuel 312359 pour connaître les instructions de raccordement à l’alimentation électrique. 3A0356U...
  • Page 46 Schéma de câblage de la boîte de jonction Réchauffeurs de trémie 3A0356U...
  • Page 47 Schéma de câblage de la boîte de jonction 3A0356U...
  • Page 48 Pièces Pièces Pulvérisateurs multi-composants XM N’utiliser pas l’extrémité du raccord-union tournant sur l’entrée du mélangeur. Utiliser un filetage de tuyau femelle. Modèles XM_B_ _ 15 (s’attache à 317) 107 (s’attache à 325) XM1, XM2, ti21279a XM3, XM4 60, 61 Modèles...
  • Page 49 Pièces Pulvérisateurs multi-composants XM 17, 19, 20 66 ou 67 117, 118, 119 XM5, XM6, XM7, XM8 XM_B_ _ et XM_E_ _ 90, 127 Modèles Modèles 3A0356U...
  • Page 50 Pièces Pulvérisateurs multi-composants XM ti21281a 3A0356U...
  • Page 51 Pièces Pièces communes Rep. Réf. Description Qté 262478 BOÎTIER, mélangeur Rep. Réf. Description Qté 61 248927 KIT, mélangeur, élément ; lot de 25 CHÂSSIS 150287 ACCOUPLEMENT ; 257055 MOTEUR, 6 500, dégivrage ; 1/4-18 npsm x 3/8-18 ptn voir le manuel 311238 H72510 TUYAU, avec raccords ;...
  • Page 52 Pièces Pièces en fonction du modèle Modèles XM1_ _ _ et XM2_ _ _ Modèles de pulvérisateurs XM-50 à composantes multiples Rep. Réf. Description XM1A00 XM1B00 XM1C00 XM1D00 XM1E00 XM2A00 XM2B00 XM2C00 XM2D00 XM2E00 117623 ÉCROU, capuchon L250C4 BAS DE POMPE, côté A ;...
  • Page 53 Pièces Modèles XM1_ _ _ et XM2_ _ _ (suite) Modèles de pulvérisateurs XM-50 à composantes multiples Rep. Réf. Description XM1A00 XM1B00 XM1C00 XM1D00 XM1E00 XM2A00 XM2B00 XM2C00 XM2D00 XM2E00 128 224458 CRÉPINE, pompe ; 30 mesh (qté : 2) 162505 RACCORD-UNION, tournant ;...
  • Page 54 Pièces Pièces qui différent d’un modèle à l’autre (suite) Modèles XM3_ _ _ et XM4_ _ _ Modèles de pulvérisateur XM à composants multiples Rep. Réf. Description XM3A00 XM3B00 XM3C00 XM3D00 XM3E00 XM4A00 XM4B00 XM4C00 XM4D00 XM4E00 117623 ÉCROU, capuchon L180C4 BAS DE POMPE, côté...
  • Page 55 Pièces Modèles XM3_ _ _ et XM4_ _ _ (suite) Modèles de pulvérisateur XM à composants multiples Rep. Réf. Description XM3A00 XM3B00 XM3C00 XM3D00 XM3E00 XM4A00 XM4B00 XM4C00 XM4D00 XM4E00 128 224458 CRÉPINE, pompe ; 30 mesh (qté : 2) 162505 RACCORD-UNION, tournant ;...
  • Page 56 Pièces Pièces qui différent d’un modèle à l’autre (suite) Modèles XM5_ _ _ et XM6_ _ _ Modèles de pulvérisateur XM à composants multiples Rep. Réf. Description XM5A00 XM5B00 XM5C00 XM5D00 XM5E00 XM6A00 XM6B00 XM6C00 XM6D00 XM6E00 117623 ÉCROU, capuchon L250C4 BAS DE POMPE, côté...
  • Page 57 Pièces Modèles XM5_ _ _ et XM6_ _ _ Modèles de pulvérisateur XM à composants multiples Rep. Réf. Description XM5A00 XM5B00 XM5C00 XM5D00 XM5E00 XM6A00 XM6B00 XM6C00 XM6D00 XM6E00 128 224458 CRÉPINE, pompe ; 30 mesh (qté : 2) 162505 RACCORD-UNION, tournant ;...
  • Page 58 Pièces Pièces qui différent d’un modèle à l’autre (suite) Modèles XM7_ _ _ et XM8_ _ _ Modèles de pulvérisateur XM à composants multiples Rep. Réf. Description XM7A00 XM7B00 XM7C00 XM7D00 XM7E00 XM8A00 XM8B00 XM8C00 XM8D00 XM8E00 117623 ÉCROU, capuchon L180C4 BAS DE POMPE, côté...
  • Page 59 Pièces Modèles XM7_ _ _ et XM8_ _ _ Modèles de pulvérisateur XM à composants multiples Rep. Réf. Description XM7A00 XM7B00 XM7C00 XM7D00 XM7E00 XM8A00 XM8B00 XM8C00 XM8D00 XM8E00 128 224458 CRÉPINE, pompe ; 30 mesh (qté : 2) 162505 RACCORD-UNION, tournant ;...
  • Page 60 Pièces Pièces du boîtier de commande (255771) Versions de l’alimentation en air et de l’alimentation électrique 204b 204f 232 238 204h 204e 204c 204g 204a, 204d 224, 225 219c ti18050a Rep. Réf. Description Qté Rep. Réf. Description Qté BOÎTIER, commande 17E110 JETON, logiciel ÉTIQUETTE, écran de commande...
  • Page 61  Pas montré.  Les composants électroniques de base n’ont pas de logiciel d’installé qui est prévu pour les modèles XM. Utiliser pour cette raison le jeton de mise à niveau de logiciel (206) pour installer le logiciel avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 62 Pièces Options d’alimentation électrique pour le boîtier de commande Ensemble de l’alternateur Rep. Réf. Description Qté 15B090 FIL, mise à la terre, porte 100284 ÉCROU, hex. 262, 263 102063 RONDELLE, verrouillage, acier au carbone 110637 VIS, mécanique, tête cyl. 264 C12508 TUYAU, nylon ;...
  • Page 63 Pièces Ensemble d’alimentation électrique murale Rep. Réf. Description Qté 102063 RONDELLE, verrouillage, acier au carbone 110637 VIS, mécanique, tête cyl. 15V778 CÂBLE, CAN, IS, femelle B/femelle B ; 50 cm (20 po.) 15V747 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, 24 V, 2,5 A, 60 W 115306 FILTRE, Alimentation électrique 272...
  • Page 64 Pièces Pièces du module des commandes pneumatiques (255761) Rep. 94 340 331 Rep. Réf. Description Qté Rep. Réf. Description Qté 157350 MAMELON, tuyau ; 1/2 x 3/8 ptn TUBE, polyuréthane, coudé, 17 cm 108307 COUDE, tuyau, mâle (0,6 pi.) 101689 MANOMÈTRE, pression, air 100840 COUDE, mâle-femelle...
  • Page 65 Pièces Pièces du boîtier de raccordement (256540) ti18663a Rep. Réf. Description Qté Rep. Réf. Description Qté BOÎTIER, électrique MARQUEUR, bloc, terminal 117545 BOUTON, sectionnement opérateur 112948 VIS, tête à cheville métallique 117564 COMMUTATEUR, débranchement ; 100166 ÉCROU, hex. long 436 15R344 ÉTIQUETTE, identification, câblage 100A 437...
  • Page 66  Pour plus d’informations et pour les références des pression 508 255684 COLLECTEUR, mélangeur, pièces, voir le manuel 312749 des kits de collecteur ensemble mélangeur pour XM. 509 VANNE, limiteur, ensemble 510 214037 VANNE, solvant, arrêt, ensemble Le kit 256239 de joints peut désormais être 511...
  • Page 67 Pièces Pièces du collecteur d’entrée d’air (255762) r_xm1a00_312359_313289_21a Rep. Réf. Description Qté 207675 COLLECTEUR, air 119992 TUYAU, mamelon ; 3/4 x 3/4 ptn 15E145 COLLECTEUR, distribution d’air 117628 FILTRE, air, drain automatique, 3/4 ptn 604a 106204 ÉLÉMENT, filtre ; 3/4 ptn 122327 COUDE, tuyau, mâle 113218...
  • Page 68 Pièces Pièces du module d’alternateur (255728) r_255278_313289a Rep. Réf. Description Qté BOÎTIER, supérieur et inférieur JOINT, en colonne, interne JOINT, boîtier 257147 TURBINE CARTE, ensemble 122161 RACCORD, air 707 15R337 ÉTIQUETTE, avertissement 114380 VIS, assemblage, à tête creuse 709 C12508 TUYAUTERIE, nylon ;...
  • Page 69 Vanne de rinçage, à billes, PTFE 1/4 ptn(m) Collecteur mélangeur 604a 106204 Filtre à air principal, élément (convenable pour filtres à air de 3/4 ptn) Commandes pneumatiques 257147 Cartouche de turbine (convenable pour 255728 XM ou Xtreme Mix) Commande 3A0356U...
  • Page 70 Kit de pompe d’alimentation 5/1, 256276 255963 Pour l’alimentation en produit visqueux d’une trémie de 75,7 litres (20 gallons) vers un pulvérisateur XM. Une trémie complète à double parois de 75 litres Pour plus d’informations, voir le manuel 312769. (20 gallons). Pour plus d’informations, voir le manuel 312747.
  • Page 71 (3/8 po.) x D.I. 9,52 mm (3/8 po.) ; 15 m (50 pi) Clé pour filtre de pompe Xtreme, 16G819 Kit d’alimentation de fût 10/1, 256433 Pour faire passer les produits très visqueux d’un fût de 208 litres (55 gallons) à un pulvérisateur XM. Pour plus d’informations, voir le manuel 312769. 3A0356U...
  • Page 72 Dimensions Dimensions Dimensions du système sans trémies 1003,3 mm (39,5 po.) 1788,0 mm (70,0 po.) 965,2 mm 914,4 mm (38,0 po.) (36,0 po.) ti21282a 3A0356U...
  • Page 73 Dimensions Dimensions du système avec trémies Deux trémies de 26 litres (20 gallons) Montage sur le côté 1841,5 mm (72,5 po.) 1094,7 mm (43,1 po.) 2504,4 mm (98,6 po.) 1371,6 mm (54,0 po.) 1262,4 mm (49,7 po.) Deux trémies de 26 litres (20 gallons) Montage à...
  • Page 74 Dimensions Dimensions du système avec trémies Une trémie de 75,7 litres (20 gallons) et une trémie de 26 litres (7 gallons) 1841,5 mm (72,5 po.) 1788,0 mm (70,0 po.) 1094,7 mm (43,1 po.) 848,4 mm (33,4 po.) 2009,1 mm (79,1 po.) Deux trémies de 26 litres (7 gallons) 1788,0 mm...
  • Page 75 Données techniques Données techniques Plage de rapports de mélange ......1/1–10/1 (par incréments de 0,1) Plage de tolérance de rapport (avant alarme) .
  • Page 76 Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...