Télécharger Imprimer la page
Simplicity SNAPPER LT75 Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SNAPPER LT75:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 117

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
OPERATOR'S MANUAL
Premium Rider (CE)
1 1 5,5 HP Hydro Tractors
Mfg. No.
Brand
7800352
Snapper LT75
7800353
Snapper LT75
7800354
Simplicity Coronet 7800358
7800355
Simplicity Coronet 7800359
17,5 HP Hydro Tractors
Mfg. No.
Brand
7800356
Snapper LT75
7800357
Snapper LT75
Simplicity Coronet
Simplicity Coronet
CAUTION: Read and
follow all instructions.
Manual Part No. 885193
Revision A
Rev. Date 01/2009

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Simplicity SNAPPER LT75

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATOR’S MANUAL Premium Rider (CE) 1 1 5,5 HP Hydro Tractors 17,5 HP Hydro Tractors Mfg. No. Brand Mfg. No. Brand 7800352 Snapper LT75 7800356 Snapper LT75 7800353 Snapper LT75 7800357 Snapper LT75 7800354 Simplicity Coronet 7800358 Simplicity Coronet...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Owner’s Information......... . . 4 Safe Operation Practices .
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Owner’s Information Know Your Product Responsibility of the Owner If you understand the unit and how the unit operates, you will get the best performance. As you read this WARNING manual, compare the illustrations to the unit. Learn the location and the function of the controls.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Safe Operation Practices d. If fuel is spilled, do not attempt to start the For Ride-On (Riding) Rotary Mower engine but move the machine away from the Machines area of spillage and avoid creating any source of ignition until the fuel vapors have dissipated.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Safe Operation Practices 16. Reduce the throttle setting during engine run-out 9. When using any attachments, never direct the and, if the engine is provided with a shut-off valve, discharge of material toward bystanders nor allow turn the fuel off at the conclusion of mowing.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Safety and Operation Decals All safety and operation decals should be carefully NOTE: If any of these safety or operation decals are read and followed. Serious personal injury and/or lost or damaged, replace them at once. See your equipment damage can result when these decals are local dealer for replacements.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Safety and Operation Decals IMPORTANT: The following sym- bols are located on your unit or on literature supplied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for each symbol. Safety Warning Symbols WARNING.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly NOTES: All fasteners are in the parts bag. Do not dis- Install the Seat card any parts or material until the unit is assembled. 1. Carefully remove the plastic bag from the seat. Before doing any assembly or maintenance to the 2.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly Assemble the Steering Wheel Assemble the Grass Bag 1. Slide the bottom tube (1) onto the bagger frame (2) 1. Make sure the front wheels point forward as shown (see F F igure 4). in F F igure 3.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly Mount the Grass Bag Maintenance Free Battery 1. Mount the grass bag assembly onto the rear bag- IMPORTANT: Before you attach the battery cables to ger brackets as shown (see F F igure 5). the battery, check the battery date.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly Charge the Battery Check the Tires Check the air pressure in the tires. Tires with too much WARNING air pressure will cause the unit to ride rough. Also, the wrong air pressure will keep the mower deck from cut- When you charge the battery, do not smoke.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Figure 7 Location of Controls Reverse Speed Control Pedal (6): Use the reverse Throttle Control Lever (1): Use the throttle control lever ground speed pedal to control the reverse ground to increase or decrease engine speed (see F F igure 7). speed of the tractor.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Use the Blade Rotation Control Important! Before You Start Mowing Use the blade rotation control to engage the blade(s). • Check the engine oil. 1. Before you start the engine, make sure the blade •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Attachments Install the Mulcher Cover This unit can use attachments like a dump cart and a The mulcher cover lets you mulch the grass for a clean, dethatcherizer. This unit cannot use attachments that fine cut.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Use the Speed Control Pedals The drive system uses a Hydrostatic Automatic Drive Transmission. The hydrostatic transmission is very easy to operate. This type of drive system does not re- quire a shift lever or a clutch pedal. The speed and direction of travel is controlled by a for- ward speed control pedal and reverse speed control pedal operated with your right foot.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Use the Parking Brake 1. Fully depress the clutch/brake pedal (see Figure 13). 2. Pull up the parking brake knob (F F igure 15). 3. Remove your foot from the clutch/brake pedal and then release the parking brake knob.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Stop the Unit 1. Completely push the clutch/brake pedal forward to stop the unit (see F F igure 13). Keep your foot on the pedal. 2. Push the blade rotation control down to the DISENGAGE position (see F F igure 9).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Operation 6. Move the throttle control to the FAST position (see Transport the Unit Figure 8). If you need to go faster or slower, stop To transport the unit, follow the steps below. the unit and move the speed control pedal to an- other speed setting.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Operation 5. Turn the ignition key to the START position (see Figure 18). NOTE: If the engine does not start after four or five tries, move the throttle control to the FAST position. Again try to start the engine.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Mowing and Bagging Tips Mulching Tips 1. For a lawn to look better, check the cutting level of When you use a mulcher attachment, the grass is cut the mower deck. See “Level the Mower Deck” in into very small pieces.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Chart Frequency Maintenance Required Comments Daily or before each use Maintenance engine. Refer to the Engine Owner’s Manual. Examine blade(s). Check for cracks, wear, and exces- sive damage. Remove debris from unit and moving parts.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance General Recommendations Inspect the Blade 1. The owner’s responsibility is to maintain this WARNING product. This will extend the life of the product and is also necessary to maintain warranty Before you inspect or remove the blade, disconnect coverage.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Remove and Install the Blade 5. Check the blade(s). Keep a sharp edge on the blade(s). A blade that is not sharp will cause the 1. Remove the mower deck. See the instructions tips of the grass to become brown.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance 3. Disconnect the adjustable nut (3) from the brake c. Insert a 0.020 in. feeler gauge between the lever (4). brake rotor and top brake puck, then set the brake by finger tightening or loosening the 4.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Charge the Battery WARNING When you charge the battery, do not smoke. Keep the battery away from any sparks. The fumes from the battery acid can cause an explosion. 1. Before you charge the battery (3), remove the battery (see F F igure 6).
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance 4. Move the lift lever to the low cut position (see 8. Adjust link until the adjusting nut fits into the hole Figure 16). on the front bracket assembly. 5. Disconnect the lift links from the rear of the mower 9.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance 10. Measure the distance from the surface to the bot- WARNING tom of the mower deck in the front and rear. The measurements should be within 1/4 in. (see A A , Before you make an inspection, adjustment, or Figure 28).
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Lubrication Lubricate the unit at the locations shown in F F igures 30 Models with grease fittings: to 32 as well as the lubrication points listed. Lubricate with grease gun. • Generally, all moving metal parts should be oiled Apply grease with a brush where contact is made with other parts.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Remove and Install the Motion Drive Belt Remove and Install the Mower Drive Belt 1. Remove the mower deck. See the instructions to 1. Remove the mower deck. See the instructions to “Remove and Install the Mower Deck”.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Remove and Install the Mower Deck 7. Loosen the belt guide (11) from the stack pulley. 1. Move the blade rotation control (1) to the DISEN- GAGE position (see F F igure 35). 8.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Install the Wheels Rear Wheel 1. Install the washers (1) and spacer (2) onto the axle If the wheels must be removed for service, make sure (3) (see F F igure 37). they are installed as follows: 2.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Storage (over 30 days) Bagger Cover Adjustment At the end of each year, prepare the unit for storage as NOTE: The bagger cover should come properly ad- follows. justed from the factory. 1.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Chart Problem Solution The engine will not start. 1. Follow the steps, “Start the Engine” in this book. 2. Clean the battery terminals. Tighten the cables. 3. Check for a loose wire. Tighten the limit switches. (See the wiring diagram.) 4.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Chart Problem Solution The engine will not idle. 1. Replace the spark plug. 2. Clean the air filter. 3. Adjust the carburetor. 4. Adjust the throttle control. 5. Drain the fuel tank. Clean the fuel line. Replace the fuel filter. A hot engine causes a decrease in power.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Chart Problem Solution The unit will not move when the brake is 1. Check the motion drive belt. Make sure the belt is installed correctly. released and the speed control pedal is 2.
  • Page 37 No warranty registration is necessary to obtain warranty on Simplicity/Snapper branded products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 39 BETRIEBSANLEITUNG Premium Rider (CE) 1 1 5,5 PS Traktoren mit 17,5 PS Traktoren mit Hydrostatikgetriebe Hydrostatikgetriebe Hst.-Nr. Beschreibung Hst.-Nr. Beschreibung 7800352 Snapper LT75 7800356 Snapper LT75 7800353 Snapper LT75 7800357 Snapper LT75 7800354 Simplicity Coronet 7800358 Simplicity Coronet 7800355 Simplicity Coronet 7800359...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Informationen für den Eigentümer ....... 4 Sichere Betriebspraktiken .
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Informationen für den Eigentümer Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut Verantwortung des Eigentümers Wenn Sie die Maschine und deren Funktionsweise verstehen, erhalten Sie die beste Leistung. Vergleichen VORSICHT Sie beim Lesen dieses Handbuchs die Abbildungen mit der Maschine.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Sichere Betriebspraktiken d. Falls Kraftstoff verschüttet wurde, den Motor Für Aufsitzmäher mit Drehmesser nicht anlassen, sondern die Maschine aus der Einweisung Gefahrenzone bringen und von jeglichen Zündquellen fernhalten, bis sich die 1. Die Anweisungen sorgfältig lesen. Machen Sie Kraftstoffdämpfe verflüchtigt haben.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Sichere Betriebspraktiken 16. Beim Auslaufen des Motors das Gas 7. Beim Überqueren von Straßen bzw. in der Nähe zurücknehmen; falls der Motor mit einem von Straßen auf den Verkehr achten. Kraftstoffhahn ausgestattet ist, muss dieser nach 8.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheits- und Bedienungsaufkleber HINWEIS: Fehlende oder beschädigte Alle Sicherheits- und Bedienungsaufkleber müssen Aufkleber/Schilder müssen unverzüglich ersetzt gut durchgelesen und befolgt werden. Die werden. Den örtlichen Händler um Ersatzteile Nichteinhaltung der Anweisungen auf diesen aufsuchen.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheits- und Bedienungsaufkleber WICHTIG: Die folgenden Symbole befinden sich auf der Maschine oder in der mit der Maschine mitgelieferten Literatur. Vor dem Betrieb der Maschine müssen Sie sich mit dem Zweck der einzelnen Symbole vertraut machen. Sicherheitswarnsymbole VORSICHT.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Baugruppe NOTIZEN: Alle Befestigungsteile befinden sich im Einbau des Fahrersitzes Teilebeutel. Keine Teile oder Materialien wegwerfen, 1. Den Kunststoffbeutel sorgfältig vom Sitz entfernen. bevor die Maschine fertig zusammengebaut ist. 2. Den Sitzsträger (1) anheben (siehe A A bbildung 2). Vor Montage- oder Wartungsarbeiten am Mäher muss das Zündkabel von der Zündkerze abgeklemmt 3.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Baugruppe Montieren Sie das Lenkrad Grasfangsack anbringen 1. Vergewissern Sie sich, dass die Vorderräder nach 1. Das untere Rohr (1) auf den Grasfangrahmen (2) vorn zeigen wie in A A bbildung 3 gezeigt. schieben (siehe A A bbildung 4).
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Baugruppe Wartungsfreie Batterie Montieren Sie den Grasbeutel WICHTIG: Bevor die Batteriekabel an die Batterie 1. Die Grasbeuteleinheit wie gezeigt an den Bügeln angeschlossen werden, muss das Batteriedatum des Grasfängers befestigen (siehe A A bbildung 5). geprüft werden.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Baugruppe Batterie laden Reifen prüfen Den Luftdruck der Reifen prüfen. Reifen mit zu hohem Luftdruck verursachen unruhiges Fahrverhalten. VORSICHT Außerdem wird bei einem falschen Luftdruck nicht waagrecht gemäht. Der korrekte Luftdruck: Beim Aufladen der Batterie nicht rauchen. Offenes Vorderradreifen 0,97 BAR (14 PSI), Hinterradreifen Feuer und Funkenflug von der Batterie fernhalten.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Abbildung 7 Anordnung der Bedienungselemente Rückwärtsfahrgeschwindigkeitspedal (6): Die Rückwärtsfahrgeschwindigkeit des Traktors wird durch Gashebel (1): Mit dem Gashebel kann die das Rückwärtsfahrgeschwindigkeitspedal geregelt. Motordrehzahl erhöht bzw. verringert werden (siehe Hubhebel (7): Der Hubhebel dient zum Einstellen der Abbildung 7).
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Wichtig! Vor Mähbeginn Gebrauch des Mähmesserbedienknopfes • Den Motorölstand prüfen. Das bzw. die Messer werden mit dem Mähmesserbedienknopf eingekuppelt. • Den Kraftstofftank mit Kraftstoff füllen. 1. Vor dem Anlassen des Motors muss sichergestellt •...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Die Mulcher-Abdeckung anbringen Anbaugeräte Die Mulcher-Abdeckung ermöglicht das Häckseln von Die Maschine kann mit Anbaugeräten wie einem Gras, um einen sauberen, feinen Schnitt zu ergeben. Kipper und einen Strohmesser betrieben werden. Diese Maschine kann keine Anbaugeräte benutzen, Wie folgt einbauen.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Benutzung der Fahrgeschwindigkeitspedale Das Antriebssystem verfügt über ein hydrostatisches Automatikgetriebe. Das hydrostatische Getriebe ist äußerst einfach zu bedienen. Bei diesem Typ von Antrieb ist kein Schalthebel oder Kupplungspedal erforderlich. Die Fahrgeschwindigkeit und Fahrtrichtung wird durch ein Vorwärtsfahrgeschwindigkeitspedal und ein Rückwärtsfahrgeschwindigkeitspedal geregelt, die mit dem rechten Fuß...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Benutzung der Feststellbremse 1. Das Kupplungs-/Bremspedal ganz durchtreten (siehe A A bbildung 13). 2. Den Feststellbremsenknopf hochziehen (A A bbildung 15). 3. Den Fuß vom Kupplungs-/Bremspedal nehmen und dann den Feststellbremsenknopf loslassen. Sicherstellen, dass die Feststellbremse die Maschine hält.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Maschine anhalten 1. Das Kupplungs-/Bremspedal ganz nach vorne drücken, um die Maschine anzuhalten (siehe Abbildung 13). Den Fuß auf dem Pedal lassen. 2. Den Mähmesserbedienknopf in die Stellung AUSKUPPELN schieben (siehe A A bbildung 9). 3.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb 6. Den Gashebel in die Stellung SCHNELL schieben Maschine transportieren (siehe A A bbildung 8). Wenn langsamer oder Die Maschine muss anhand der folgenden Schritte schneller gefahren werden soll, die Maschine transportiert werden. anhalten und das Fahrgeschwindigkeitspedal in 1.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb 5. Den Zündschalter in die Stellung ANLASSEN bringen (siehe A A bbildung 18). HINWEIS: Falls der Motor nach vier bis fünf Versuchen nicht anspringt, den Gashebel auf SCHNELL schieben. Erneut versuchen, den Motor anzulassen. Falls der Motor nicht angelassen werden kann, in der FEHLERSUCHTABELLE nachschlagen.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Tipps zum Mähen und Grassammeln Tipps zum Mulchen 1. Damit ein Rasen optimal aussieht, muss die Bei Benutzung eines Mulcher-Anbaugeräts wird das Nivellierung des Mähwerks geprüft werden. Siehe Gras in sehr kleine Stückchen gehäckselt. Diese kleine „Mähwerk nivellieren“...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Wartungstabelle Häufigkeit Erforderliche Wartung Anmerkungen Täglich oder vor jedem Motorwartung. Siehe Betriebsanleitung des Motors. Gebrauch Messer prüfen. Auf Risse, Abnutzung und starke Schäden prüfen. Gras und Rückstände von der Maschine und bewegten Teilen entfernen.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Allgemeine Empfehlungen Mähmesser prüfen 1. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dieses VORSICHT Produkt zu warten. Dadurch wird die Lebensdauer des Produkts verlängert und die Garantiedeckung bleibt gewährleistet. Vor dem Prüfen oder Ausbauen des Mähmessers das Zündkabel von der Zündkerze abklemmen.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Mähmesser aus- und einbauen 5. Die Messer prüfen. Das bzw. die Messer gut geschliffen halten. Stumpfe Messer reißen das 1. Das Mähwerk ausbauen. Siehe Anweisungen Gras ab und die Grasspitzen werden dann braun. unter „Mähwerk ausbauen und einbauen“.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung 3. Die verstellbare Mutter (3) vom Bremshebel (4) c. Eine 0,050 mm Fühlerlehre (0,020 Zoll) trennen. zwischen Bremsscheibe und oberer Bremsbacke einsetzen und die Bremse 4. Das Loch im Bremshebel so ausrichten, dass es einstellen, indem die Schlossmutter von Hand 6,4 mm (1/4 Zoll) von der Hinterkante des festgezogen bzw.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Batterie laden VORSICHT Beim Aufladen der Batterie nicht rauchen. Offenes Feuer und Funkenflug von der Batterie fernhalten. Die Dämpfe der Batteriesäure können eine Explosion verursachen. 1. Vor dem Laden der Batterie (3) die Batterie 20 60 14 PSI 10 PSI...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung 4. Den Hubhebel in die niedrigste Stellung schieben 8. Das Gestänge einstellen, bis die Einstellmutter in (siehe A A bbildung 16). das Loch in der vorderen Halterungsbaugruppe passt. 5. Die Hubgestänge an der Rückseite des Mähwerks abtrennen (siehe A A und B B , A A bbildung 27).
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung 10. Den Abstand zwischen Boden und Unterseite des VORSICHT Mähwerks vorne und hinten am Mähwerk messen. Die Messwerte müssen innerhalb von 6,4 mm (1/4 Vor einer Prüfung, Einstellung oder Reparatur an Zoll) liegen (siehe A A , Abbildung 28). Andernfalls der Maschine das Zündkabel von der Zündkerze die Schritte 4 bis 10 wiederholen.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Schmierung Die Maschine an den in A A bbildungen 30 bis 3 3 2 Modelle mit Schmiernippeln: Models with grease fittings: dargestellten Punkten sowie an den angegebenen Mit einer Schmierpistole Lubricate with grease gun. Schmierstellen schmieren.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Fahrantriebsriemen aus- und einbauen Mähwerk-Antriebsriemen aus- und einbauen 1. Das Mähwerk ausbauen. Siehe Anweisungen 1. Das Mähwerk ausbauen. Siehe Anweisungen unter „Mähwerk ausbauen und einbauen“. unter „Mähwerk ausbauen und einbauen“. 2. Das Pedal ganz nach vorne drücken und die 2.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Mähwerk ausbauen und einbauen 7. Die Riemenführung (11) von der 1. Den Mähmesserbedienknopf (1) in die Stellung Stapelriemenscheibe lösen. AUSKUPPELN schieben (siehe A A bbildung 35). 8. Den Mähwerk-Antriebsriemen (12) von der 2.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Räder einbauen Hinterrad 1. Muttern (1) und Distanzscheiben (2) auf der Achse Wenn die Räder für Wartungsarbeiten ausgebaut (3) anbringen (siehe A A bbildung 37). werden müssen, müssen sie danach wieder wie folgt eingebaut werden: 2.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Lagerung (mehr als 30 Tage) Einstellen der Abdeckung des Grasfängers Am Ende einer Arbeitssaison muss die Maschine wie HINWEIS: Die Abdeckung des Grasfängers sollte ab folgt für die Lagerung vorbereitet werden. Werk richtig eingestellt sein. 1.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuchtabelle Problem Abhilfe Der Motor springt nicht an. 1. Die Schritte unter „Motor anlassen“ in dieser Anleitung befolgen. 2. Die Batteriepole reinigen. Die Kabel festziehen. 3. Auf lose Kabel prüfen. Die Grenzschalter festziehen. (Siehe Schaltplan.) 4.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuchtabelle Problem Abhilfe Der Motor läuft nicht im Leerlauf an. 1. Die Zündkerze austauschen. 2. Den Luftfilter reinigen. 3. Den Vergaser einstellen. 4. Den Gashebel einstellen. 5. Den Kraftstofftank entleeren. Die Kraftstoffleitung reinigen. Den Kraftstoffilter wechseln.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuchtabelle Problem Abhilfe Die Maschine bewegt sich nicht, wenn die 1. Den Fahrantriebsriemen prüfen. Sicherstellen, dass der Riemen Bremse losgelassen und das korrekt eingebaut ist. Fahrgeschwindigkeitspedal gedrückt wird. 2. Die Kupplung einstellen. 3. Den Fahrantriebsriemen austauschen. 4.
  • Page 75 Produkt eingestuft. Es ist keine Garantieanmeldung erforderlich, um die Garantie für Produkte der Marken Simplicity/Snapper zu erhalten. Heben Sie Ihren Kaufbeleg auf. Wenn Sie keinen Kaufbeleg vorweisen können, um das Kaufdatum anzugeben, wird die Garantiedeckung anhand des Fertigungsdatums des Produkts ermittelt.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 77 MANUAL DEL OPERADOR Premium Rider (CE) H H idrotractores de 15,5 HP Hidrotractores de 17,5 HP N° de fab. Descripción N° de fab. Descripción 7800352 Snapper LT75 7800356 Snapper LT75 7800353 Snapper LT75 7800357 Snapper LT75 7800354 Simplicity Coronet 7800358...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Información para el propietario........4 Prácticas de operación segura .
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Información para el propietario Conozca su producto La responsabilidad del propietario Si comprende la unidad y la manera en que funciona la misma, obtendrá el mejor rendimiento. A medida que ADVERTENCIA lea este manual, compare las ilustraciones de la unidad.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Prácticas de operación segura d. Si se derrama combustible, no intente arrancar Para tractores cortacésped giratorios el motor sino que aleje la máquina del área del derrame y evite crear cualquier fuente de Capacitación encendido hasta que se hayan disipado los 1.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Prácticas de operación segura 16. Reduzca la velocidad durante el enfriamiento del 9. Al usar accesorios, no dirija nunca la descarga de motor y, si éste cuenta con una válvula de corte, material hacia transeúntes ni hacia ninguna persona que esté...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Calcomanías de seguridad y funcionamiento Se deben leer y seguir todas las calcomanías de NOTA: Si se pierde o daña alguna calcomanía de seguridad o funcionamiento, reemplácela de seguridad y funcionamiento. De lo contrario, se pueden producir graves lesiones personales o daños inmediato.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Calcomanías de seguridad y funcionamiento IMPORTANTE: Los siguientes símbolos se encuentran en la unidad o en los documentos que se proporcionan con el producto. Antes de operar la unidad, aprenda y comprenda el propósito de cada símbolo.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje NOTAS: Todos los sujetadores se encuentran en la Instalar el asiento bolsa de piezas. No elimine ninguna pieza ni material 1. Retire cuidadosamente la bolsa de plástico del hasta que esté ensamblada la unidad. asiento.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje Ensamblar el volante Ensamblar la bolsa de césped 1. Deslice el tubo inferior (1) por la estructura del 1. Asegúrese de que las ruedas delanteras apunten ensacador (2) (consulte la F F igura 4). hacia delante tal y como se muestra en la F F igura 3.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje Montar la bolsa de césped Batería sin mantenimiento IMPORTANTE: Antes de conectar los cables de la 1. Monte el conjunto de bolsa de césped en los so- batería a la misma, revise la fecha de la batería. La portes traseros del ensacador, como se muestra fecha de la batería indica si ésta se debe cargar.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje Cargar la batería Revisar los neumáticos Revise la presión del aire en los neumáticos. Los ADVERTENCIA neumáticos que tengan demasiada presión de aire pueden provocar que la unidad transite de manera No fume al cargar la batería. Mantenga la batería dura.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Operación Figura 7 Ubicación de los controles Palanca de control de la mariposa (1): Use la palanca Acelerador de reversa (6): Use el pedal de reversa de controla de la mariposa para aumentar o disminuir para controlar la velocidad de reversa del tractor.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Operación ¡Importante! Antes de arrancar la máquina: Usar el control de rotación de la cuchilla • Revise el aceite del motor. Use el control de rotación de la cuchilla para enganchar las cuchillas. •...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Operación Instalar la cubierta de la cubridora de suelos Accesorios Esta unidad puede usar accesorios como un carro La cubierta de la cubridora de suelos le permite cubrir para desechos y una despajadora. Esta unidad no el suelo del césped para lograr un corte limpio y fino.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Operación Usar el acelerador El sistema de transmisión utiliza una transmisión automática hidrostática. La transmisión hidrostática es bastante fácil de operar. Este tipo de sistema de transmisión no requiere una palanca de cambios ni un embrague.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Operación Usar el freno de estacionamiento 1. Presione completamente el pedal de embrague/freno (consulte la F F igura 13). 2. Coloque la perilla del freno de estacionamiento hacia arriba (F F igura 15). 3.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Operación Detener la unidad 1. Presione completamente el pedal de embrague/ freno para detener la unidad (consulte la F F igura 13). Mantenga su pie en el pedal. 2. Presione el control de rotación de la cuchilla hacia abajo a la posición de DESENGANCHE (consulte la F F igura 9).
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Operación 6. Mueva el control de la mariposa a la posición Transportar la unidad RÁPIDO (consulte la F F igura 8). Si necesita avanzar Para transportar la unidad, siga los pasos que se más rápido o más lento, detenga la unidad y indican a continuación.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Operación 5. Coloque la llave de encendido en la posición de ENCENDIDO (consulte la F F igura 18). NOTA: Si no arranca el motor después de cuatro o cinco intentos, mueva el control de la mariposa a la posición RÁPIDO.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Operación Consejos para cortar el césped y de Consejos para cubrir suelos embolsado Al usar un accesorio de cubridora de suelos, el césped se corta en pedazos muy pequeños. Estos pedazos 1. Para que mejorar el aspecto del césped, revise el pequeños se descompondrán rápidamente.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de mantenimiento Frecuencia Mantenimiento que se requiere Comentarios Diariamente o antes de Realizar mantenimiento al motor. Consulte el Manual del propietario cada uso del motor. Examinar las cuchillas. Revise si existen grietas, desgaste y daños excesivos.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Recomendaciones generales Inspeccionar la cuchilla 1. Es responsabilidad del propietario realizar mantenimiento a este producto. Esto prolongará la ADVERTENCIA vida útil del producto y también es necesario para mantener la cobertura de la garantía. Antes de inspeccionar o retirar la cuchilla, desconecte el cable de la bujía.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Retirar e instalar la cuchilla 5. Revise las cuchillas. Mantenga afiladas las cuchillas. Una cuchilla que no sea afilada, hará 1. Retire la plataforma del cortacésped. Consulte las que las puntas del césped queden de color café. instrucciones para “Retirar e instalar la plataforma 6.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento 3. Desconecte la tuerca ajustable (3) de la palanca c. Inserte una galga de espesores de 0,020 pulg. de freno (4). entre el rotor del freno y el disco de freno superior, luego accione el freno apretando o 4.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Cargar la batería ADVERTENCIA No fume al cargar la batería. Mantenga la batería lejos de cualquier chispa. Los gases del ácido de la batería pueden producir una explosión. 1. Antes de cargar la batería (3), retire la batería (consulte la F F igura 6).
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento 4. Mueva la palanca elevadora a la posición de corte 8. Ajuste el brazo hasta que la tuerca de ajuste bajo (consulte la F F igura 16). encaje en el orificio que se encuentra en el conjunto de soporte delantero.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento 10. Mida la distancia desde la superficie hasta la parte ADVERTENCIA inferior de la plataforma del cortacésped en la parte delantera y posterior. Las mediciones deben Antes de realizar una inspección, un ajuste o estar dentro de 6,4 mm (1/4 de pulg.) (consulte A A reparar la unidad, desconecte el cable de la bujía.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Lubricación Lubrique la unidad en las ubicaciones que se Modelos con accesorios de Models with grease fittings: muestran en la F F igura 30 a la 3 3 2, así como también, engrase: Lubricate with grease gun.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Retirar e instalar la correa de transmisión de Retirar e instalar la correa de transmisión del movimiento cortacésped 1. Retire la plataforma del cortacésped. Consulte las 1. Retire la plataforma del cortacésped. Consulte las instrucciones para “Retirar e instalar la plataforma instrucciones para “Retirar e instalar la plataforma del cortacésped”.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Retirar e instalar la plataforma del cortacésped 7. Suelte la guía de la correa (11) de la polea de apilamiento. 1. Mueva el control de rotación de la cuchilla (1) a la posición de DESENGANCHE (consulte la F F igura 35).
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Instalar las ruedas Ruedas traseras 1. Instale las arandelas (1) y el espaciador (2) en el Si se deben retirar de servicio las ruedas, asegúrese eje (3) (consulte la F F igura 37). de que se instalen de la siguiente manera: 2.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Ajuste de la tapa del ensacador Almacenamiento (más de 30 días) Al final de cada año, prepare la unidad para su NOTA: La tapa del ensacador debe venir correcta- almacenamiento de la siguiente manera. mente ajustada de fábrica.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de localización de fallas Problema Solución No arranca el motor. 1. Siga los pasos para “Arrancar el motor” que aparecen en este manual. 2. Limpie los terminales de la batería. Apriete los cables. 3.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de localización de fallas Problema Solución El motor no funciona en marcha lenta. 1. Reemplace la bujía. 2. Limpie el filtro de aire. 3. Ajuste el carburador. 4. Ajuste el control de la mariposa. 5.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de localización de fallas Problema Solución La unidad no se mueve cuando se suelta el 1. Revise la correa de transmisión de movimiento. Asegúrese de que la freno y se presiona el acelerador. correa esté...
  • Page 113 No es necesario registrar la garantía para obtener el servicio de garantía para productos Simplicity o Snapper. Guarde el recibo del comprobante de compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial en el momento en que se solicite el servicio de garantía, la fecha de fabricación del producto se usará...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 115 MANUEL D’UTILISATION Premium Rider (CE) T T racteurs hydrostatiques 15,5 HP Tracteurs hydrostatiques 17,5 HP Référence Référence Fabricant Description Fabricant Description 7800352 Snapper LT75 7800356 Snapper LT75 7800353 Snapper LT75 7800357 Snapper LT75 7800354 Simplicity Coronet 7800358 Simplicity Coronet 7800355...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Information à l’usage du propriétaire ......4 Pratiques de fonctionnement sans danger .
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Information à l’usage du propriétaire Connaissance du produit Responsabilité du propriétaire On obtiendra la meilleure performance possible si on comprend l’unité et la manière dont elle fonctionne. Au AVERTISSEMENT fur et à mesure de la lecture de ce manuel, comparer les illustrations à...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Pratiques de fonctionnement sécuritaires e. Remettre tous les réservoirs de carburant et Pour tondeuses rotatives autoportées les bouchons de conteneurs en place de manière sûre. Formation 4. Remplacer les silencieux défectueux. 1. Lire attentivement les instructions. Bien connaître 5.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Pratiques de fonctionnement sécuritaires 16. Diminuer le réglage de la manette des gaz 9. Lors de l’utilisation de tout accessoire, ne jamais pendant le fonctionnement du moteur et, si le diriger l’éjection de matériau vers les spectateurs et ne laisser personne à...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Étiquettes de sécurité et de fonctionnement Lire et suivre attentivement les étiquettes de sécurité REMARQUE : Si l’une de ces étiquettes de sécurité ou de fonctionnement est perdue ou endommagée, et de fonctionnement. Ne pas suivre ces étiquettes peut entraîner des blessures graves et/ou des la remplacer immédiatement.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Étiquettes de sécurité et de fonctionnement IMPORTANT : Les symboles suivants se trouvent sur l’unité ou dans la documentation fournie avec le produit. Avant de faire fonctionner l’unité, apprendre et comprendre l’objet de chaque symbole.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage Installation du siège REMARQUES : Toutes les fixations se trouvent dans le sac de pièces. Ne pas jeter de pièce ou de matériau 1. Retirer soigneusement le sac en plastique du avant que l’unité soit assemblée. siège.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage Assemblage du volant Assemblage du sac à herbe 1. Assurez-vous que les roues avant soient orientées 1. Faire glisser le tube inférieur (1) sur le cadre de vers l’avant comme indiqué sur la F F igure 3. l’ensacheuse (2) (voir la F F igure 4).
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage Montez le sac à herbe Batterie sans entretien IMPORTANT : Avant d’attacher les câbles de batterie 1. Montez le dispositif du sac à herbe sur les sup- à la batterie, vérifier la date de la batterie. La date de ports arrière de l’ensacheuse selon l’illustration batterie indique si la batterie doit être chargée.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage Charge de la batterie Contrôle des pneus Contrôler la pression d’air dans les pneus. Le pneus AVERTISSEMENT ayant trop de pression d’air provoqueront une conduite irrégulière. En outre, une pression d’air erronée Ne pas fumer lors de la charge de la batterie.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Figure 7 Emplacement des commandes Levier de manette des gaz (1) : Utiliser le levier de Pédale de commande de vitesse en marche arrière (6) : manette des gaz pour augmenter ou diminuer la Utiliser la pédale de vitesse de déplacement en vitesse du moteur (voir la F F igure 7).
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Utilisation de la commande de rotation Important ! Avant de commencer à tondre de lame • Vérifier l’huile moteur. Utiliser la commande de rotation de lame pour • Remplir le réservoir de carburant. embrayer la ou les lames.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Accessoires Installation du couvercle de déchiqueteuse Cette unité peut utiliser des accessoires tels qu’un Le couvercle de déchiqueteuse permet de broyer wagonnet basculant et une déchaumeuse. Cette unité l’herbe pour une coupe fine et nette. Installer comme ne peut utiliser d’accessoires qui entrent en contact suit.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Utilisation des pédales de commande de vitesse Le système d’entraînement utilise une transmission à entraînement automatique hydrostatique. La transmission hydrostatique est très facile à utiliser. Ce type d’entraînement ne requiert ni levier de changement de vitesse ni pédale d’embrayage.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Utilisation du frein de stationnement 1. Appuyer complètement sur la pédale d’embrayage/de frein (voir la F F igure 13). 2. Tirer le bouton de frein de stationnement (F F igure 15). 3. Retirer le pied de la pédale d’embrayage/de frein et relâcher le bouton de frein de stationnement.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Arrêter l’unité 1. Appuyer complètement sur la pédale d’embrayage/de frein vers l’avant pour arrêter l’unité (voir la F F igure 13). Conserver le pied sur la pédale. 2. Appuyer sur la commande de rotation de lame en position DÉBRAYAGE (voir la F F igure 9).
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation 6. Déplacer la commande de manette des gaz en Transport de l’unité position RAPIDE (voir la F F igure 8). Pour aller plus Pour transporter l’unité, suivre les étapes ci-dessous. vite ou plus lentement, arrêter l’unité et déplacer la 1.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation 5. Mettre la clé de contact en position DÉMARRAGE (voir la F F igure 18). REMARQUE : Si le moteur ne démarre pas au bout de quatre ou cinq essais, déplacer la commande de manette des gaz en position RAPIDE.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Conseils sur la tonte et l’ensachage Conseils de déchiquetage 1. Pour améliorer l’aspect d’une pelouse, vérifier le Lors de l’utilisation d’une déchiqueteuse, l’herbe est niveau de coupe du plateau de coupe de la coupée en très petits morceaux.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau d’entretien Fréquence Entretien requis Commentaires Une fois par jour ou après Entretien du moteur. Consulter le Manuel d’utilisation du chaque utilisation moteur. Examiner la ou les lames. Vérifier la présence éventuelle de fissures, d’usure et de dommages excessifs.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien R R ecommandations d’ordre général Inspecter la lame 1. Il incombe au propriétaire d’entretenir ce produit et ce, pour prolonger la durée de vie du produit et AVERTISSEMENT maintenir la couverture de garantie. Avant d’inspecter ou de retirer la lame, 2.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Dépose et pose de la lame 5. Vérifier la ou les lames. Conserver la ou les lames affûtées. Une lame non affûtée aura pour effet de 1. Retirer le plateau de coupe de la tondeuse. Voir les rendre les extrémités de l’herbe marron.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien 3. Déconnecter l’écrou réglable (3) du levier de frein (4). c. Insérer une jauge d’épaisseur de 0,020 po entre le rotor de frein et la rondelle de frein 4. Aligner le trou dans le levier de frein de manière à supérieure, puis régler le frein en serrant ou ce qu’il soit à...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Charge de la batterie AVERTISSEMENT Ne pas fumer lors de la charge de la batterie. Garder la batterie à l’écart de toute étincelle. Les fumées d’acide de la batterie peuvent entraîner une explosion.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien 4. Déplacer le levier de levage en position de coupe 8. Ajuster la tige jusqu’à ce que l’écrou réglable entre basse (voir la F F igure 16). dans le trou sur l’ensemble de support avant. 5.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien 10. Mesurer la distance de la surface au bas du AVERTISSEMENT plateau de coupe de la tondeuse à l’avant et à l’arrière. Les mesures doivent se trouver dans les Avant d’entreprendre une inspection, un réglage ou 6,4 mm (1/4 po) (voir A A , Figure 28).
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien L L ubrification Lubrifier l’unité aux emplacements indiqués aux Modèles avec graisseurs : Models with grease fittings: Figures 30 à 3 3 2 ainsi qu’aux points de graissage Lubrifier avec un pistolet de Lubricate with grease gun.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Dépose et pose de la courroie d’entraînement Dépose et pose de la courroie d’entraînement à mouvement de la tondeuse 1. Retirer le plateau de coupe de la tondeuse. Voir les 1. Retirer le plateau de coupe de la tondeuse. Voir les instructions de la rubrique «...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Dépose et pose du plateau de coupe de la tondeuse 7. Desserrer le guide de courroie (11) de la poulie stack. 1. Déplacer la commande de rotation de lame (1) en position DÉBRAYAGE (voir la F F igure 35). 8.
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Pose des roues Roue arrière 1. Installer les rondelles (1) et l’espaceur (2) sur Si les roues doivent être enlevées pour tout entretien, l’essieu (3) (voir la F F igure 37). s’assurer de les installer comme suit : 2.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Ajustement du couvercle de l’ensacheuse Remisage (plus de 30 jours) À la fin de chaque année, préparer l’unité pour la REMARQUE : Le couvercle de l’ensacheuse doit être remiser comme suit. livré avec un ajustement correct réalisé en usine. 1.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de dépannage Problème Solution Le moteur ne démarre pas. 1. Suivre les étapes de la section « Démarrage du moteur » dans ce manuel. 2. Nettoyer les bornes de batterie. Serrer les câbles. 3.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de dépannage Problème Solution Le moteur ne tourne pas au ralenti. 1. Remplacer la bougie. 2. Nettoyer le filtre à air. 3. Régler le carburateur. 4. Régler la commande de manette des gaz. 5.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de dépannage Problème Solution L’unité ne bouge pas lorsque le frein est 1. Contrôler la courroie d’entraînement à mouvement. S’assurer que la relâché et que la pédale de commande de courroie est installée correctement. vitesse est appuyée.
  • Page 151 Aucun enregistrement de garantie n’est nécessaire pour obtenir une garantie sur les produits de marque Simplicity/Snapper. Conserver une preuve du reçu d’achat. Si aucune preuve de la date d’achat initial n’est fournie au moment où le service sous garantie est demandé, la date de fabrication du produit servira à...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 153 MANUALE PER L’OPERATORE Premium Rider (CE) T T rattore Hydro 15,5 HP Trattore Hydro 17,5 HP Prod. N. Descrizione Prod. N. Descrizione 7800352 Snapper LT75 7800356 Snapper LT75 7800353 Snapper LT75 7800357 Snapper LT75 7800354 Simplicity Coronet 7800358 Simplicity Coronet...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Informazioni per il proprietario ........4 Pratiche di uso in sicurezza .
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni per il proprietario Conoscenza del prodotto Responsabilità del proprietario Quando si conosce l’unità e si comprende come funziona si otterranno le prestazioni migliori. Nel AVVERTENZA leggere il presente manuale confrontare le illustrazioni con il prodotto.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Pratiche per l’uso in condizioni di sicurezza d. In caso di versamento di carburante, non Per macchine con falciatrice rotativa con cercare di avviare il motore e spostare la posto di guida (guidabili) macchina lontano dalla zona dello spargimento, per evitare di creare una fonte di accensione, Formazione...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Pratiche per l’uso in condizioni di sicurezza 16. Abbassare l’impostazione dell’acceleratore a fine 8. Prima di spostarsi su di un terreno privo d’erba, fermare la rotazione delle lame. corsa del motore e se il motore è dotato di valvola di chiusura togliere il carburante alla fine della 9.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Etichette operative e di sicurezza Di devono leggere e osservare tutte le etichette NOTA: Sostituire immediatamente ogni etichetta operative e di sicurezza. La mancata osservanza delle operativa o di sicurezza che dovesse staccarsi o danneggiarsi, Per i pezzi di ricambio rivolgersi al etichette può...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Etichette operative e di sicurezza IMPORTANTE: I simboli seguenti si trovano sull’unità o sulla documentazione fornita con il prodotto. Prima di utilizzare l’unità, imparare tutti i simboli e comprenderne la finalità. Simboli di segnalazione per la sicurezza AVVERTENZA.
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio NOTA: Tutti gli elementi di fissaggio sono nel sacco Montaggio del sedile dei pezzi. Non eliminare nessun pezzo o materiale fino 1. Togliere con attenzione il sacco di plastica dal a quando non si sia finito il montaggio. sedile.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Assemblaggio del volante Montaggio del sacco dell’erba 1. Controllare che il volante sia rivolto verso l’avanti 1. Fare scivolare il tubo di fondo (1) sul telaio del come illustrato nella F F igura 3. dispositivo di insaccatura (2) (vedere F F igura 4).
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Montaggio della sacca per l’erba Batteria che non richiede manutenzione IMPORTANTE: Controllare la data della batteria prima 1. Montare il gruppo sacca per l’erba sul dietro dei di collegarvi i cavi conduttori. La data della batteria supporti dell’insaccatore come illustrato (vedere indica se la batteria deve essere caricata.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Carica della batteria Controllare i pneumatici Controllare la pressione d’aria nei pneumatici. I AVVERTENZA pneumatici con pressione d’aria eccessiva sono causa di movimento accidentato dell’unità. Inoltre, una Non fumare quando si sostituisce la batteria. pressione incorretta impedirà...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Figura 7 Ubicazione dei comandi Leva di controllo della farfalla (1): Usare la leva di Pedale di controllo della velocità indietro (6): Usare il controllo della farfalla per aumentare o diminuire la pedale della velocità...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Uso del comando di rotazione lame Importante! Prima di cominciare a falciare Usare il comando di rotazione lame per impegnare la • Controllare il livello d’olio. lama o lame. • Fare il pieno di carburante. 1.
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Accessori Montaggio della copertura dell’elemento di pacciamatura Questa unità può usare accessori come un carrello di scarico e un elemento per rimuovere le stoppie. Questa La copertura dell’elemento di pacciamatura consente unità non può usare accessori che intervengono sul di pacciamare l’erba e ottenere un bel taglio pulito.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Uso dei pedali di comando della velocità Il sistema di trasmissione usa un cambio automatico idrostatico. Il cambio idrostatico è molto facile da usarsi. Questo tipo di sistema di trasmissione non richiede una leva del cambio e neppure un pedale della frizione.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Uso del freno di stazionamento 1. Premere del tutto il pedale della frizione/freno (vedere F F igura 13). 2. Tirare in su la manopola del freno di stazionamento (F F igura 15). 3.
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Arresto dell’unità 1. Per fermare l’unità premere completamente il pedale della frizione/freno (vedere F F igura 13). Mantenere il piede sul pedale. 2. Spingere il comando di rotazione lame in giù alla posizione di DISIMPEGNATO (vedere F F igura 8).
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento 6. Spostare il comando della farfalla sulla posizione Trasporto dell’unità VELOCE (vedere F F igura 9). Se si deve andare più Per trasportare l’unità seguire i punti sottostanti. velocemente o più lentamente, fermare l’unità e 1.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento 5. Girare la chiave di accensione sulla posizione di AVVIO (vedere F F igura 18). NOTA: Se il motore non parte dopo quattro o cinque tentativi, spostare la farfalla sulla posizione VELOCE. Provare nuovamente ad avviare il motore.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Consigli per la falciatura e l’insaccatura Consigli per la pacciamatura 1. Perché il prato abbia l’aspetto migliore, controllare Quando si usa l’accessorio di pacciamatura, l’erba il livello di taglio del piano di falciatura. Vedere viene tagliata in pezzi molto piccoli.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella di manutenzione Frequenza Manutenzione richiesta Commenti Tutti i giorni prima dell’uso Manutenzione del motore. Vedere il manuale del proprietario del motore. Esaminare la lama o lame. Controllare che non abbiano incrinature, non siano consumate e non mostrino segni di danneggiamento eccessivo.
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione C C onsigli di carattere generale Ispezione della lama 1. Il proprietario è responsabile della manutenzione di AVVERTENZA questo prodotto. La manutenzione del prodotto ne prolungherà la durata oltre a essere necessaria per Prima di ispezionare o rimuovere la lama, non invalidare la garanzia.
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Rimozione e installazione della lama 5. Controllare la lama o lame. Tenere la lama o lame ben affilate. Una lama che non sia ben affilata 1. Rimuovere il piano di falciatura. Vedere le istruzioni causa l’ingiallimento delle punte dei fili d’erba.
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione 3. Scollegare il dado regolabile (3) dalla leva del c. Inserire uno spessimetro di 0,020 pollici tra il freno (4). rotore del freno e la pastiglia superiore, quindi fissare il freno in posizione stringendo a mano 4.
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Carica della batteria AVVERTENZA Non fumare quando si sostituisce la batteria. Tenere la batteria lontana da ogni scintilla. I vapori dell’acido della batteria possono provocare un’esplosione. 1. Rimuovere la batteria prima di caricala (3) (vedere 20 60 14 PSI 10 PSI...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione 4. Spostare leva di sollevamento sulla posizione 8. Regolare l’articolazione fino a quando il dado di taglio basso (vedere F F igura 16). regolazione non si adatti nel foro sul gruppo della staffa anteriore.
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione 10. Misurare la distanza dalla superficie al fondo del AVVERTENZA piano di falciatura sulla parte anteriore e su quella posteriore. Le misure dovrebbero risultare uguali Prima di eseguire ispezioni, regolazioni o entro 6,4 mm (1/4 di pollice) (vedere A A , Figura 28). riparazioni dell’unità, scollegare il filo della candela.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione L L ubrificazione Lubrificare l’unità nei punti indicati nelle figure da Nei modelli con accessori per Models with grease fittings: Figura 30 a 3 3 2 oltre che nei punti di lubrificazione l’ingrassaggio: Lubricate with grease gun.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Rimozione e installazione della cinghia di Rimozione e installazione della cinghia di trasmissione del movimento trasmissione del piano di falciatura 1. Rimuovere il piano di falciatura. Vedere le istruzioni 1. Rimuovere il piano di falciatura. Vedere le istruzioni in “Rimozione e installazione del piano di in “Rimozione e installazione del piano di falciatura”.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Rimozione e installazione del piano di falciatura 7. Allentare la guida della cinghia (11) dalla puleggia sovrapposta. 1. Spostare il comando di rotazione lame alla posizione DISIMPEGNATO (vedere F F igura 35). 8.
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Montaggio delle ruote Ruota posteriore 1. Montare le rondelle (1) e il distanziatore (2) Quando le ruote devono essere tolte per un intervento sull’assale (3) (vedere F F igura 37). di assistenza, accertarsi di rimontarle nel modo seguente: 2.
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Regolazione copertura insaccatore Rimessaggio (oltre 30 giorni) Alla fine di ogni anno preparare l’unità per il NOTA: La copertura dell’insaccatore è già corretta- rimessaggio nel modo seguente. mente montata alla fine della produzione. 1.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella di individuazione e soluzione dei problemi Problema Soluzione Il motore non si avvia. 1. Seguire i punti indicati in “Avvio del motore” nel presente manuale. 2. Pulire i morsetti della batteria. Stringere i cavi. 3.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella di individuazione e soluzione dei problemi Problema Soluzione Il motore non si mantiene il minimo. 1. Sostituire la candela. 2. Pulire il filtro dell’aria. 3. Regolare il carburatore. 4. Regolare il comando della farfalla. 5.
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella di individuazione e soluzione dei problemi Problema Soluzione L’unità non si muove quando si sgancia il freno 1. Controllare la cinghia di trasmissione del movimento. Accertarsi che e si preme il pedale della velocità. la cinghia sia montata in modo corretto.
  • Page 189 Non è richiesta nessuna registrazione per ottenere assistenza di garanzia per i prodotti di marca Simplicity/Snapper. Conservare lo scontrino di ricevuta dell’acquisto. Se non si fornisce evidenza della data di acquisto quando si richiede assistenza, verrà utilizzata la data di fabbricazione del prodotto per stabilire se esso sia in garanzia.
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com HANDLEIDING Premium Rider (CE) 1 1 5,5 pk Hydro zitmaaiers 17,5 pk Hydro zitmaaiers Productnr. Beschrijving Productnr. Beschrijving 7800352 Snapper LT75 7800356 Snapper LT75 7800353 Snapper LT75 7800357 Snapper LT75 7800354 Simplicity Coronet 7800358 Simplicity Coronet...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Informatie voor de eigenaar ........4 Praktijken voor een veilig gebruik.
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com Informatie voor de eigenaar Ken uw zitmaaier Verantwoordelijkheid van de eigenaar Als u uw zitmaaier kent en weet hoe hij werkt zal u er de beste prestaties mee kunnen behalen. Vergelijk de WAARSCHUWING illustraties met uw zitmaaier terwijl u deze handleiding leest.
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com Praktijken voor een veilig gebruik d. Als er brandstof werd gemorst mag u niet Voor zitmaaiers met roterende snijinrichting proberen om de motor te starten maar moet u de zitmaaier naar een plaats uit de buurt van Training de gemorste brandstof brengen en vermijden dat er een ontbrandingsbron wordt gecreëerd...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com Praktijken voor een veilig gebruik 16. Zet de gasklephendel in een lagere stand tijdens 9. Wanneer u hulpstukken gebruikt mag u de het laten uitlopen van de motor en schakel materiaalafvoer nooit naar omstanders richten en mag u evenmin iemand in de buurt van de wanneer u klaar bent met maaien de brandstoftoevoer uit als de motor is voorzien van...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheids- en bedieningsstickers Alle veiligheids- en bedieningsstickers moeten NB: Als een van de veiligheids- of aandachtig worden gelezen en nageleefd. Als de bedieningsstickers weg of beschadigd is, vervangt instructies op de stickers niet worden nageleefd kan u hem meteen.
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheids- en bedieningsstickers BELANGRIJK: U vindt de volgende symbolen terug op uw zitmaaier en in de documentatie die bij uw machine werd geleverd. Voor u de machine bedient moet u weten en begrijpen wat elk symbool betekent. Veiligheidswaarschuwings- symbolen WAARSCHUWING.
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage De stoel installeren OPMERKINGEN: Al het bevestigingsmateriaal bevindt zich in de zak met onderdelen. Gooi geen stukken of 1. Verwijder voorzichtig de plastic zak van de stoel. materiaal weg tot de machine volledig is geassembleerd. 2.
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage De grasopvangzak assembleren Monteren van het stuurwiel 1. Schuif de onderste buis (1) op het grasvanger- 1. Controleer of de voorwielen naar voren wijzen frame (2) (zie F F iguur 4). zoals weergegeven in F F iguur 3. 2.
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage Installeren van de grasopvangzak Onderhoudsvrije accu 1. Installeer de grasopvangzak op de achterste BELANGRIJK: Controleer de datum van de accu voor opvangzaksteunen (zie F F iguur 5). u de accukabels op de accu aansluit. Aan de hand van de datum van de accu weet u of de accu op moet a.
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage De accu opladen De banden controleren Controleer de luchtdruk in de banden. Als de luchtdruk WAARSCHUWING in de banden te hoog is zal de machine oncomfortabel rijden. Als de bandenspanning verkeerd is zal de Rook niet wanneer u de accu oplaadt.
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Figuur 7 Plaats van de bedieningselementen Gasklephendel (1): Gebruik de gasklephendel om de Hendel van hefsysteem (7): Met de hendel van het motor sneller of trager te laten draaien (zie F F iguur 7). hefsysteem stelt u de maaihoogte in.
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening De bladrotatieknop gebruiken Belangrijk! Voor u begint te maaien Gebruik de bladrotatieknop om het blad/de bladen te • Controleer het oliepeil van de motor. activeren. • Vul de brandstoftank met brandstof. 1. Voor u de motor start, vergewist u zich ervan dat de •...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening De mulchplaat installeren Hulpstukken U kan deze zitmaaier in combinatie met hulpstukken of Met de mulchplaat kan u het gras mulchen voor een appendages zoals een stortkar of verticuteerder schoon en fijn maairesultaat. Installeer de mulchplaat gebruiken.
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening De rijsnelheidspedalen gebruiken Het aandrijvingssysteem werkt met een hydrostatische automatische transmissie. De hydrostatische transmissie is erg gemakkelijk te gebruiken. Dit soort aandrijvingssysteem werkt zonder schakelpook en koppelingspedaal. De snelheid en de rijrichting worden bepaald met een vooruitrijsnelheidspedaal en een achteruitrijsnelheidspedaal die u met uw rechtervoet bedient.
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening De parkeerrem gebruiken 1. Duw het koppelings-/rempedaal volledig in (zie Figuur 13). 2. Trek de parkeerremknop omhoog (F F iguur 15). 3. Haal uw voet van het koppelings-/rempedaal en laat vervolgens de parkeerremknop los. Vergewis u ervan dat de parkeerrem de zitmaaier op zijn plaats houdt.
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening De zitmaaier stilleggen 1. Duw het koppelings-/rempedaal volledig in om de zitmaaier tot stilstand te brengen (zie F F iguur 13). Houd uw voet op het pedaal. 2. Druk de bladrotatieknop in om hem in de stand UIT te zetten (zie F F iguur 9).
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening 6. Zet de gasklephendel in de stand SNEL (zie Transport van de zitmaaier Figuur 8). Als u sneller of trager moet rijden brengt Voor het transporteren van uw zitmaaier volgt u de u de zitmaaier tot stilstand en beweegt u de onderstaande stappen.
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening 5. Draai de contactsleutel in de stand START (zie Figuur 18). NB: Als de motor na vier of vijf pogingen niet aanslaat, zet u de gasklephendel in de stand SNEL. Probeer nogmaals om de motor te starten. Als de motor niet wil starten raadpleegt u het SCHEMA VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN.
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Tips voor het maaien en opvangen van gras Tips voor het mulchen 1. Om een gazon er beter gemaaid uit te laten zien Als u een mulchhulpstuk gebruikt wordt het gras in erg controleert u of het maaidek waterpas staat.
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoudsschema Frequentie Uit te voeren onderhoud Opmerkingen Dagelijks of voor elk Onderhoud van motor. Zie Handleiding van de motor. gebruik Inspecteer het blad/de bladen. Controleer op barsten, slijtage en overmatige beschadiging. Verwijder afvalmateriaal van de machine en de bewegende delen.
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud A A lgemene aanbevelingen Het blad inspecteren 1. Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om deze machine te onderhouden. Correct onderhoud WAARSCHUWING geeft de machine een langere levensduur en is ook vereist om aanspraak te kunnen maken op de Voor u het blad inspecteert of verwijdert moet u de garantiedekking.
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Het blad verwijderen en installeren 6. Als het maairesultaat niet van betere kwaliteit is, vervangt u de aandrijfriem van het maaidek. Zie 1. Verwijder het maaidek. Zie de instructies onder “De aandrijfriem van het maaidek verwijderen en “Het maaidek verwijderen en installeren”.
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud 3. Maak de stelmoer (3) los van de remhendel (4). c. Steek een spleetmeter van 0,020 inch tussen de remrotor en de bovenste remschuifhouder, 4. Lijn het gat in de remhendel zo uit dat het zich op en regel de rem vervolgens af door de 6,4 mm (1/4 inch) van de achterkant van de gleuf kroonmoer met de vingers vaster of losser te...
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud De accu opladen WAARSCHUWING Rook niet wanneer u de accu oplaadt. Houd de accu uit de buurt van vonken. De dampen van het accuzuur kunnen een explosie veroorzaken. 1. Voor u de accu (3) oplaadt moet u hem uit de zitmaaier halen (zie F F iguur 6).
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud 4. Zet de hendel van het hefsysteem in de laagste 8. Regel het verbindingsstuk bij tot de stelmoer in het maaistand (zie F F iguur 16). gat van de voorste beugelconstructie past. 5.
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud 10. Meet voor- en achteraan de afstand van het WAARSCHUWING oppervlak tot de onderkant van het maaidek. Het verschil mag niet meer dan 6,4 mm (1/4 in.) Voor u de machine inspecteert, afregelt of herstelt, bedragen (zie A A , Figuur 28).
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud S S mering Smeer de zitmaaier op alle plaatsen die zijn Modellen met smeernippels: Models with grease fittings: aangegeven in de F F iguren 30 tot 3 3 2 en op de vermelde Smeer met smeerpistool.
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud De rijaandrijfriem verwijderen en installeren De aandrijfriem van het maaidek verwijderen en installeren 1. Verwijder het maaidek. Zie de instructies onder “Het maaidek verwijderen en installeren”. 1. Verwijder het maaidek. Zie de instructies onder “Het maaidek verwijderen en installeren”.
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Het maaidek verwijderen en installeren 7. Maak de riemgeleider (11) los van de stapelschijf. 8. Verwijder de maaidekaandrijfriem (12) van de 1. Zet de bladrotatieknop (1) in de stand UIT (zie motorriemschijf. Figuur 35).
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud De wielen monteren. Achterwiel 1. Installeer de sluitringen (1) en het afstandsstuk (2) Als de wielen moeten worden verwijderd voor op de wielas (3) (zie F F iguur 37). vervanging of herstelling, zorgt u ervoor dat ze als volgt worden gemonteerd: 2.
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Afstelling van de grasopvangzak Berging (meer dan 30 dagen) Maak de machine aan het einde van het maaiseizoen OPM.: De afdekking van de opvangzak wordt in de als volgt klaar om te worden opgeborgen. fabriek reeds correct ingesteld.
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com Schema voor het oplossen van problemen Probleem Oplossing De motor start niet. 1. Volg de stappen die u in deze handleiding onder “De motor starten” vindt. 2. Maak de accupolen schoon. Maak de kabels stevig vast. 3.
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com Schema voor het oplossen van problemen Probleem Oplossing De motor wil niet stationair draaien. 1. Vervang de ontstekingsbougie. 2. Maak de luchtfilter schoon. 3. Regel de carburator bij. 4. Regel de gasklephendel bij. 5.
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com Schema voor het oplossen van problemen Probleem Oplossing De zitmaaier begint niet te rijden wanneer de 1. Controleer de rijaandrijfriem. Zorg ervoor dat de riem correct is rem wordt losgelaten en het rijsnelheidspedaal geïnstalleerd.
  • Page 227 Als het product eenmaal commercieel gebruikt is, wordt het daarna voor deze garantie beschouwd als een product voor commercieel gebruik. Er is geen garantieregistratie nodig om garantie te verkrijgen op producten van het merk Simplicity/Snapper. Bewaar uw aankoopnota. Als u geen bewijs van de eerste aankoopdatum kan voorleggen op het moment dat om garantieservice verzocht wordt, zal de fabricagedatum van het product gebruikt worden om de garantieperiode te bepalen.
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 229 MANUAL DO UTILIZADOR Premium Rider (CE) H H idro-tractores de 15,5 cv Hidro-tractores de 17,5 cv N° fab. Descrição N° fab. Descrição 7800352 Snapper LT75 7800356 Snapper LT75 7800353 Snapper LT75 7800357 Snapper LT75 7800354 Simplicity Coronet 7800358 Simplicity Coronet...
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Informações para o proprietário ....... . . 4 Práticas de funcionamento seguro.
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com Informações para o proprietário Conheça o seu produto Responsabilidade do proprietário Se conhecer a unidade e a forma como funciona, obterá o melhor dos desempenhos. À medida que ler AVISO este manual, compare as ilustrações com a unidade. Conheça a localização e a função dos controlos.
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guides.com Práticas de funcionamento seguro d. Se for derramado combustível, não tente Para os tractores corta-relva colocar o motor a funcionar, afaste a máquina da área onde ocorreu o derrame e evite criar Formação qualquer tipo de fonte de ignição, até...
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guides.com Práticas de funcionamento seguro 7. Preste atenção ao tráfego quando estiver próximo 16. Reduza a abertura da válvula reguladora durante o de estradas ou ao atravessá-las. vazamento do motor, se o motor tiver uma válvula de interrupção, corte o combustível quando 8.
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guides.com Autocolantes de segurança e funcionamento Todos os autocolantes de segurança e funcionamento NOTA: Se algum destes autocolantes se perder ou devem ser lidos e seguidos com cuidado. Quando danificar, substitua-o de imediato. Consulte o seu concessionário local para mais informações sobre estes autocolantes não são seguidos podem resultar substituições.
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guides.com Autocolantes de segurança e funcionamento IMPORTANTE: Os símbolos seguintes encontram-se na sua unidade ou no folheto fornecido com o produto. Antes de utilizar a unidade, conheça e compreenda o objectivo de cada símbolo. Símbolos de aviso de segurança AVISO.
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com Montagem NOTAS: Os dispositivos de fixação encontram-se Colocar o assento todos no saco das peças. Não elimine nenhumas 1. Remova cuidadosamente o saco plástico do peças ou material até a unidade estar montada. assento.
  • Page 238 All manuals and user guides at all-guides.com Montagem Montar o depósito da relva Montar o volante 1. Encaixe o tubo inferior (1) na estrutura do 1. Certifique-se de que as rodas da frente apontam ensacador (2) (consulte a F F igura 4). para a frente conforme ilustrado na F F igura 3.
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guides.com Montagem Colocar o depósito da relva Bateria sem necessidade de manutenção 1. Coloque a unidade do depósito da relva nos IMPORTANTE: Antes de prender os cabos da bateria fechos traseiros do ensacador conforme ilustrado na bateria, verifique a data da bateria.
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com Montagem Carregar a bateria Verificar os pneus Verifique a pressão dos pneus. Os pneus com AVISO demasiado ar fazem com que a unidade de desloque de forma irregular. Da mesma forma, uma pressão de Não fume enquanto carrega a bateria.
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento Figura 7 Localização dos controlos Alavanca do controlo da válvula reguladora (1): Utilize Pedal do controlo de velocidade de marcha-atrás (6): a alavanca do controlo da válvula reguladora para Utilize o pedal de velocidade de avanço em marcha- aumentar ou diminuir a velocidade do motor (consulte atrás para controlar a velocidade de avanço em a F F igura 7).
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento Utilizar o controlo da rotação da lâmina Importante! Antes de começar a cortar a relva Utilize o controlo da rotação da lâmina para engatar • Verifique o óleo do motor. a(s) lâmina(s). •...
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento Acessórios Colocar a cobertura do triturador Esta unidade pode utilizar acessórios como um A cobertura do triturador permite triturar a relva para atrelado e um arejador de relva. Esta unidade não obter um corte limpo e preciso. Proceda da seguinte pode utilizar acessórios que engatem na terra como forma.
  • Page 244 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento Utilizar os pedais de controlo de velocidade O sistema de transmissão utiliza uma Transmissão automática hidrostática. A transmissão hidrostática é muito fácil de utilizar. Este tipo de sistema de deslocação não necessita de alavanca de mudanças ou de pedal de embraiagem.
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento Utilizar o travão de estacionamento 1. Carregue totalmente no pedal de embraiagem/travão (consulte a F F igura 13). 2. Puxe o botão do travão de estacionamento (F F igura 15). 3. Remova o pé do pedal de embraiagem/travão e de seguida liberte o botão do travão de estacionamento.
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento Parar a unidade 1. Empurre completamente o pedal de embraiagem/ travão parar a frente para parar a unidade (consulte a F F igura 13). Mantenha o pé no pedal. 2. Empurre o controlo de rotação da lâmina para baixo para a posição DESENGATAR (consulte a Figura 9).
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento 6. Desloque o controlo da válvula reguladora para a Transportar a unidade posição RÁPIDO (consulte a F F igura 8). Se precisar Para transportar a unidade, siga os passos seguintes. de andar mais depressa ou mais devagar, pare a 1.
  • Page 248 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento 5. Rode a chave da ignição para a posição ARRANCAR (consulte a F F igura 18). NOTA: Se o motor não arrancar depois de quatro ou cinco tentativas, desloque o controlo da válvula reguladora para a posição RÁPIDO.
  • Page 249 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento Dicas para cortar relva e ensacar Dicas para triturar 1. Para um relvado ter um melhor aspecto, verifique o Quando utilizar um acessório triturador, a relva é nível de corte da plataforma do corta-relva. cortada em pedaços muito pequenos.
  • Page 250 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de manutenção Frequência Manutenção necessária Comentários Diariamente ou antes Manutenção do motor. Consulte o Manual do proprietário do de cada utilização motor. Examine a(s) lâmina(s) afiada(s). Verifique se existem rachas, sinais de uso e danos em excesso.
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção Recomendações gerais Inspeccione a lâmina 1. É da responsabilidade do proprietário fazer a AVISO manutenção deste produto. Isto aumentará o tempo de vida do produto e é também necessário para manter a cobertura da garantia. Antes de inspeccionar ou remover a lâmina, desligue o fio da vela de ignição.
  • Page 252 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção Remover e instalar a lâmina 5. Examine a(s) lâmina(s). Mantenha a lâmina, ou lâminas, com a extremidade afiada. Uma lâmina 1. Remova a plataforma do corta-relva. Consulte as que não esteja afiada fará com que as instruções para “Remover e instalar a plataforma extremidades da relva se tornem castanhas.
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção 3. Retire a porca ajustável (3) da alavanca do travão c. Insira um calibre de espessura 0,5 mm entre o (4). rotor do travão e o disco superior do travão, de seguida coloque o travão apertando ou 4.
  • Page 254 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção Carregar a bateria AVISO Não fume enquanto carrega a bateria. Mantenha a bateria longe de faíscas. Os gases do ácido da bateria podem provocar uma explosão. 1. Antes de carregar a bateria(3), remova a bateria (consulte a F F igura 6).
  • Page 255 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção 4. Desloque a alavanca de elevação para a posição 8. Regule o elo até a porca de regulação encaixar no de corte baixa (consulte a F F igura 16). orifício na unidade do fecho frontal. 5.
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção 10. Meça a distância da superfície até ao fundo da AVISO plataforma do corta-relva na parte da frente e na parte traseira. As medidas devem ser de Antes de fazer uma inspecção, uma regulação ou 6,4 mm (consulte a A A , Figura 28).
  • Page 257 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção Lubrificação Lubrifique a unidade nos locais ilustrados nas F F iguras Modelos com copos de lubrificação: Models with grease fittings: 30 a 3 3 2 bem como os pontos de lubrificação Lubrifique com pistola de lubrificação. Lubricate with grease gun.
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guides.com pt pt Manutenção Remover e colocar a correia de transmissão Remover e colocar a correia de transmissão de movimento do corta-relva 1. Remova a plataforma do corta-relva. Consulte as 1. Remova a plataforma do corta-relva. Consulte as instruções para “Remover e instalar a plataforma instruções para “Remover e instalar a plataforma do corta-relva”.
  • Page 259 All manuals and user guides at all-guides.com pt pt Manutenção Remover e instalar a plataforma do corta-relva 7. Desaperte a guia da correia (11) da polia de empilhamento. 1. Desloque o controlo de rotação da lâmina (1) para a posição DESENGATAR (consulte a F F igura 35). 8.
  • Page 260 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção Colocar as rodas Roda traseira 1. Coloque as anilhas (1) e o espaçador (2) no eixo Se as rodas tiverem de ser removidas para (3) (consulte a F F igura 37). assistência, certifique-se de que são colocadas da seguinte forma: 2.
  • Page 261 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção Armazenamento (superior a 30 dias) Ajuste da Cobertura do Ensacador No final de cada ano, prepare a unidade para NOTA: A cobertura do ensacador deverá vir devida- armazenamento da seguinte forma. mente ajustada de fábrica. 1.
  • Page 262 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de resolução de problemas Problema Solução O motor não arranca. 1. Siga os passos, “Arrancar o motor” neste manual. 2. Limpe os terminais da bateria. Aperte os cabos. 3. Verifique a existência de algum fio solto. Aperte os interruptores de limite. (Consulte o esquema eléctrico.) 4.
  • Page 263 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de resolução de problemas Problema Solução O motor não trabalha ao ralenti. 1. Substitua a vela de ignição. 2. Limpe o filtro do ar. 3. Regule o carburador. 4. Regule o controlo da válvula reguladora. 5.
  • Page 264 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de resolução de problemas A unidade não se desloca quando o 1. Verifique a correia de transmissão de movimento. Certifique-se de que a travão é libertado e o pedal de controlo correia está correctamente instalada. da velocidade é...
  • Page 265 Não é necessário qualquer registo de garantia para obter garantia em produtos de marca Simplicity/Snapper. Guarde o recibo da compra como comprovativo. Se não fornecer o comprovativo da data de aquisição inicial no momento em que é pedida a assistência de garantia, será utilizada a data de fabrico do produto para determinar a garantia.
  • Page 266 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 267 Dla Użytkownika Premium Rider (CE) 1 1 5,5 HP Traktorki Hydro 17,5 HP Traktorki Hydro Numer fabryczny Numer fabryczny produktu OPIS produktu OPIS 7800352 Snapper LT75 7800356 Snapper LT75 7800353 Snapper LT75 7800357 Snapper LT75 7800354 Simplicity Coronet 7800358 Simplicity Coronet...
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 269 All manuals and user guides at all-guides.com Spis Treści Informacje Dla Użytkownika ....... . 4 Zasady Bezpiecznej Obsługi.
  • Page 270 All manuals and user guides at all-guides.com Informacje Dla Użytkownika Zapoznaj Się Ze Swoim Nowym Obowiązki Właściciela/Operatora Nabytkiem Dokładne zapoznanie się z działaniem oraz budową OSTRZEŻENIE kosiarki/ciągniczka jest gwarancją jej długotwałej, bezawaryjnej pracy Czytając niniejszą instrukcję Nieostrożna obsługa kosiarki może skończyć porównuj tekst z zamieszczonymi rysunkami.
  • Page 271 All manuals and user guides at all-guides.com Zasady Bezpiecznej Obsługi e. Dokręć szczelnie wszystkie korki wlewowe Kosiarki/Ciągniczki Z Wirującym zbiorników paliwa. Zestawem Ostrzy Tnących 4. Wymień niepełnosprawne tłumiki. Przygotowanie 5. Przed użyciem kosiarki sprawdź wzrokowo stan łopatek tnących, śrub mocujących łopatki oraz 1.
  • Page 272 All manuals and user guides at all-guides.com Zasady Bezpiecznej Obsługi 16. Zmniejsz ustawienie przepustnicy gdy silnik, po 9. Używając jakichkolwiek dodatkowych urządzeń/przystawek przeznaczonych do pracy z wyłączeniu go, zwalnia obroty oraz, jeśli silnik wyposażony jest w zawór odcinający paliwo, kosiarką nigdy nie zwracaj części urządzenia wyłącz dopływ paliwa po zakończeniu koszenia.
  • Page 273 All manuals and user guides at all-guides.com Nalepki Informacyjne i Ostrzegawcze Uważnie przeczytaj i stosuj się do informacji UWAGA: Jeśli którakolwiek z tych nalepek zostanie zamieszczonych na wszystkich nalepkach informacyjnych zgubiona lub zniszczona należy ją niezwłocznie i ostrzegawczych. Niestosowanie się do ostrzeżeń i wymienić...
  • Page 274 All manuals and user guides at all-guides.com Nalepki Informacyjne i Ostrzegawcze WAŻNE: Następujące symbole umieszczone są na kosiarce lub na dokumentacji dostarczonej wraz z kosiarką. Zanim zaczniesz używać kosiarki, zrozum i zapamiętaj znaczenie każdego z tych symboli. Symbole Ostrzegające Przed Niebezpieczeństwem OSTRZEŻENIE.
  • Page 275 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż UWAGA: Wszystkie złącza znajdują się w torbie z Zainstaluj Siodełko częściami. Nie wyrzucaj żadnych części lub 1. Ostrożnie usuń plastykową torbę z siodełka. matertiałów dopóki maszyna nie zostanie 2. Podnieś podporę siodełka (1) (zobacz Rysunek 2). całkowicie złożona.
  • Page 276 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż Zamontuj Kolektor Na Trawę Montowanie Kierownicy 1. Nasuń dolną rurkę (1) na ramę kolektora (2) 1. Sprawdzić, czy przednie koła są ustawione do (zobacz Rysunek 4). przodu, jak to pokazano na Rysunku 3. 2.
  • Page 277 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż Montowanie Worka na Trawę Akumulator Nie Wymagający Konserwacji 1. Worek na trawę zamocować na tylne wsporniki WAŻNE Zanim przyłączysz kable do akumulatora workownicy, jak to pokazano (zobacz Rysunek 5). sprawdź umieszczoną na nim datę. Data umieszczona na akumulatorze informuje czy a.
  • Page 278 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż Sprawdź Opony Ładowaie Akumulatora Sprawdź ciśnienie w oponach. Zbyt wysokie ciśnienie OSTRZEŻENIE w oponach spowoduje „twardą” jazdę. Ponad to, niewłaściwe ciśnienie w oponach może spowodować nierówną wysokość ścinania. Prawidłowa wartość Palenie papierosów jest zabronione w trakcie ciśnienia to: Opony Przednie 0,97 BAR (14 PSI), ładowania akumulatora.
  • Page 279 All manuals and user guides at all-guides.com Użytkowanie Rysunek 7 Rozmieszczenie Urządzeń Sterowania Dźwignia Sterowania Przepustnicą (1): Dźwignia Pedał Kontroli Prędkości Do Tyłu (6): Pedał ten sterowania przepustnicą reguluje prędkość obrotów kontroluje prędkość kosiarki do tyłu. silnika (zobacz Rysunek 7). Przesuń dźwignię w górę Dźwigienka (7): Dźwigienka ta reguluje wysokość...
  • Page 280 All manuals and user guides at all-guides.com Użytkowanie WAŻNE! Zanim Zaczniesz Kosić Użyj Dźwigienki Sterowania Obrotami • Sprawdź poziom oleju w silniku. Łopatek Tnących Użyj dźwigienki sterowania obrotami łopatek aby • Uzupełnij poziom paliwa. dołączyć napęd do łopatek. • Sprawdź ciśnienie w oponach. 1.
  • Page 281 All manuals and user guides at all-guides.com Użytkowanie Przystawki/Akcesoria Instalacja Pokrywy Mulczera Ten model kosiarki przystosowany jest do współpracy Pokrywa mulczera pozwala na mulczerowanie trawy. z wózkiem samowyładowczym oraz z urządzeniem Zamontuj w sposób następujący. zbierającym uschłą trawę, suche gałazki i inne 1.
  • Page 282 All manuals and user guides at all-guides.com Użytkowanie Użyj Pedałów Kontroli Prędkości Jazdy System przeniesienia napędu zastosowany w kosiarce to Hydrostatyczna Automatyczna Transmisja (skrzynia biegów). Tego rodzaju system przeniesienia napędu jest bardzo prosty w obsłudze. Nie wymaga on stosowania sprzęgła ani też dźwigienki zmiany biegów.
  • Page 283 All manuals and user guides at all-guides.com Użytkowanie Zastosuj Hamulec Ręczny 1. Wciśnij pedał hamulca/sprzęgła do oporu (zobacz Rysunek 13). 2. Pociągnij w górę dźwigienkę (gałkę) hamulca ręcznego (Rysunek 15). 3. Zdejmij nogę z pedału hamulca/sprzęgła a następnie zwolnij dźwigienkę hamulca ręcznego. Upewnij się, że po zaciągnięciu hamulca ręcznego kosiarka nie da się...
  • Page 284 All manuals and user guides at all-guides.com Użytkowanie Zatrzymaj Kosiarkę 1. Wciśnij pedał hamulca/sprzęgła do oporu aby zatrzymac kosiarkę (zobacz Rysunek 13). Nie zdejmuj nogi z pedału. 2. Przesuń dźwigienkę kontroli łopatek na pozycję ODŁĄCZONE (zobacz Rysunek 9). 3. Zwolnij pedał kontroli prędkości do pozycji NEUTRAL (luz) (zobacz Rysunek 14).
  • Page 285 All manuals and user guides at all-guides.com Użytkowanie 6. Przesuń dźwigienkę kontroli przepustnicy na Transport Kosiarki pozycję WSZYBKO (zobacz Rysunek 8). Jeśli Aby przygotować kosiarkę do transportu wykonaj co chcesz jechać szybciej lub wolniej, zatrzymaj następuje. kosiarkę i ustaw pedał kontroli prędkości w innym 1.
  • Page 286 All manuals and user guides at all-guides.com Użytkowanie 5. Przekręc kluczyk w stacyjce na pozycję START (zobacz Rysunek 18). UWAGA: Jeśli silnik nie ruszy po czterech lub pięciu próbach, przesuń dźwigienkę przepustnicy na pozycję SZYBKO. Ponownie spóbuj włączyć silnik. Jeśli silnik nie ruszy, popatrz do rozdziału WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK w niniejszej instrukcji dla użytkownika.
  • Page 287 All manuals and user guides at all-guides.com Użytkowanie Wskazówki Pomocne Przy Koszeniu i Pomocne Wskazówki Dla Używania Zbieraniu Mulczera 1. Aby uzyskać pożądany wygląd trawnika sprawdź Przy pracy z mulczerem trawa cięta jest na bardzo najpierw wysokość platformy roboczej/tnącej. małe kawałeczki. Kawałeczki te bardzo szybko ulegną Zobacz „Poziomowanie Platformy Roboczej”...
  • Page 288 All manuals and user guides at all-guides.com Planowane Czynności Konserwacyjne Konieczne czynności Częstość Uwagi Konserwacyjne Konserwacja silnika. Sprawdź w Instrukcji Obsługi Silnika Codzienne lub przed każdym Dla Użytkownika. użyciem Sprawdź stan łopatek. Sprawdź czy nie ma pęknięć. śladów zużycia lub zniszczeń. Usuń...
  • Page 289 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja Zalecenia Ogólne Sprawdź Łopatki 1. Konserwacja maszyny jest obowiązkiem właściciela. Przedłuży to okres użytkowania a OSTRZEŻENIE także konieczne jest dla utrzymania w mocy umowy gwarancyjnej. Przed sprawdzeniem lub wymontowaniem 2. Raz w roku sprawdź swiece, transmisję, łopatki/łopatek odłącz kable świec.
  • Page 290 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja 4. Odłącz kable świec. Demontaż i Montaż Łopatki 5. Sprawdź stan łopatki/łopatek. Upewnij się, że łopatki 1. Wymontuj platformę roboczą. Patrz instrukcje są dobrze wyostrzone. Tępe lub zużyte ostrze łopatki „Demontaż i Montaż Platformy Roboczej”. spowoduje zabrązowienie końcówek ściętej trawy.
  • Page 291 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja 3. Odłącz nakrętkę regulacyjną (3) od drążka c. Wsuń 0,020 cala szczelinomierz pomiędzy hamulca (4). wirnik hamulca a a górny krążek hamulca a następnie wyreguluj hamulec ręcznie 4. Ustaw otwór w dźwigience hamulca tak aby dokręcając lub luzując nakrętkę...
  • Page 292 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja Ładowanie Akumulatora OSTRZEŻENIE Palenie papierosów jest zabronione w trakcie ładowania akumulatora. Trzymaj akumulator z dala od jakichkolwiek żródeł iskrzenia. Opary kwasu, którym wypełniony jest akumulator, mogą spowodować eksplozję. 20 60 14 PSI 10 PSI 1.
  • Page 293 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja 4. Przesuń dźwigienkę kontroli wysokości platformy 8. Reguluj łączniki do momentu aż nakrętka na niskie ustawienie (zobacz Rysunek 16). regulująca zrówna się z otworem w przedniej podporze. 5. Odłącz łączniki podnoszące od tylnej części platformy (zobacz A oraz B, Rysunek 27).
  • Page 294 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja 10. Zmierz prześwit z przodu i z tyłu maszyny między OSTRZEŻENIE powierzchnią gruntu a spodem platformy roboczej. Prześwit powinien wynosić 6,4 mm (1/4 cala) Przed podjęciem czynności konserwacyjnych, (zobacz A, Rysunek 28). Jeśli pomiar jest inny, naprawą...
  • Page 295 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja Smarowanie Przeprowadź smarowanie w punktach pokazanych na W modelach wyposażonych w Models with grease fittings: Rysunkach od 30 do 32 a także w dodatkowych otwory/punkty smarownicze używaj Lubricate with grease gun. punktach podanych w niniejszej instrukcji. ręcznych smarownic tłokowych.
  • Page 296 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja Demontaż i Montaż Pasa Napędowego Usuń i Zamontuj Pas Napędowy Kosiarki Kosiarki 1. Wymontuj platformę roboczą. Patrz instrukcje 1. Wymontuj platformę roboczą. Patrz instrukcje „Demontaż i Montaż Platformy Roboczej” „Demontaż i Montaż Platformy Roboczej”. 2.
  • Page 297 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja Demontaż i Montaż Pasa Napędowego Kosiarki 7. Poluzuj prowadnice paska (11). 1. Przesuń dźwigienkę kontroli łopatek (1) na pozycję 8. Zdejmij pas napędu (12) z krążka przenoszącego ODŁĄCZONE (zobacz Rysunek 35). napęd z silnika. 2.
  • Page 298 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja Zamontuj Koła Koła Tylne 1. Zainstaluj podkładki (1) oraz rozpórkę/odstępnik Jeśli zachodzi konieczność zdjęcia kół w celu ich (2) na oś (3) (zobacz Rysunek 37). naprawy, upewnij się, że ich ponowna instalacja przebiega w sposób podany niżej: 2.
  • Page 299 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja Rebulacja Pokrywy Workownicy Garażowanie (ponad 30 dni) Pod koniec każdego roku przygotuj kosiarkę do UWAGA: Pokrywa workownicy powinna być fabrycznie garażowania w następujący sposób. prawidłowo wyregulowana. 1. Całkowicie spuść paliwo z gaźnika i zbiornika na 1.
  • Page 300 All manuals and user guides at all-guides.com Wykrywanie i Usuwanie Usterek Problem Naprawa 1. Zobacz instrukcje „Włączenie Silnika” w niniejszej instrukcji. Silnik nie chce zastartować. 2. Oczyść zaciski akumulatora. Sprawdź, czy wszystkie kable są mocno połączone. 3. Sprawdź czy któryś z kabli/przewodów nie jest obluzowany. Zaciśnij/dokręć...
  • Page 301 All manuals and user guides at all-guides.com Wykrywanie i Usuwanie Usterek Naprawa Problem 1. Wymień świece. Silnik nie schodzi na wolne obroty przy przerzuceniu na luz. 2. Oczyść filtr powietrza. 3. Wyreguluj gaźnik. 4. Wyreguluj ustawienie przepustnicy. 5. Spuść paliwo ze zbiornika paliwa. Oczyść przewody paliwowe. Wymień...
  • Page 302 All manuals and user guides at all-guides.com Wykrywanie i Usuwanie Usterek Problem Naprawa 1. Sprawdź pas napędu. Upewnij się, że pas zainstalowany jest Kosiarka nie rusza z miejsca gdy zwolniony prawidłowo. jest hamulec i wciśnięty jest pedał gazu. 2. Wyreguluj sprzęgło. 3.
  • Page 303 Nie jest konieczna rejestracja umowy gwarancyjnej aby otrzymać gwarancje na produkty Simplicity/Snapper. Zachowaj dowód kupna. Jeśli nie możesz wykazać się datowanym dowodem kupna żądając serwisu gwarancyjnego, zostanie użyta data produkcji maszyny w celu określenia zasadności gwarancji.
  • Page 304 All manuals and user guides at all-guides.com www.SimplicityMfg.com www.Snapper.com Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Copyright © 2009 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved www.BRIGGSandSTRATTON.com...
  • Page 305 All manuals and user guides at all-guides.com Premium Rider (CE) Product Specifications Produktspezifikationen Especificaciones del Producto Spécifications du produit Specifiche Productspecificaties Especificações do produto Dane techniczne produktu Manual Part No. 885192 Revision A Rev. Date 01/2009...
  • Page 306 All manuals and user guides at all-guides.com English Product Specifications 7800352 7800353 7800354 7800355 7800356 7800357 7800358 7800359 1 Width of Cut (cm) ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 2 Drive System - Hydro (★) Transaxle (†) † †...
  • Page 307 All manuals and user guides at all-guides.com Español Especificaciones del Producto 7800352 7800353 7800354 7800355 7800356 7800357 7800358 7800359 1 Ancho de corte (cm) ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 2 Sistema de transmisión - Hidrostático (★) Transeje (†) 3 Arranque manual (H) Arranque eléctrico (†) †...
  • Page 308 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Specifiche 7800352 7800353 7800354 7800355 7800356 7800357 7800358 7800359 1 Larghezza di taglio (cm) ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 2 Sistema di comando: Trasmissione e trazione anteriore (★) idraulica (†) 3 Avviamento manuale (★) Avviamento elettrico (†) †...
  • Page 309 All manuals and user guides at all-guides.com Português Especificações do produto 7800352 7800353 7800354 7800355 7800356 7800357 7800358 7800359 1 Largura de corte (cm) ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 2 Sistema de Direção – Hidro (★) Transaxle (†) 3 Partida manual (★) Partida elétrica (†) †...
  • Page 310 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 311 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 312 All manuals and user guides at all-guides.com www.SimplicityMfg.com www.Snapper.com Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Copyright © 2009 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved www.BRIGGSandSTRATTON.com...