Page 1
OM−235241F/fre 2019−12 Procédés Description HF 5000 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
Page 4
(sont) conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles de la ou des directives et normes du comité indiqué. Identification du produit/de l'appareil : Produit Référence HF 5000 V29012345 Directives du Conseil : ·2006/95/EC Low Voltage ·2004/108/EC Electromagnetic Compatibility ·2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2018−01_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 6
D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de LES PIÈCES CHAUDES peuvent 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir provoquer des brûlures. soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Ne pas souder dans un endroit là...
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des peuvent affecter les implants médicaux. flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou autres implants médicaux doivent rester à...
D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- D Lire et appliquer les instructions sur les ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- interférences éventuelles.
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Porter des gants isolants secs. Ne pas toucher l’électrode à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés.
Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe16 2017−04 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
Page 11
Durée de pré−gaz Ampérage final Choix Durée de Recycler ou Ampérage initial post−gaz éliminer tout liquide de refroidissement Ampérage de Temps de montée usé, conformément base initiale de la aux méthodes soudure prescrites pour assurer la Temps protection de d’évanouissement l’environnement Notes OM-235241 Page 7...
SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et la plaque signalétique de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet sur le dos de couverture du présent guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
3-4. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. surchauffe de l’appareil, le(s) thermostat(s) se déclenche(nt), la sortie s’arrête et le ventilateur se met en marche.
SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix de la dimension des câbles* AVIS − La longueur totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur combinée des deux câbles de soudage. Par exemple, si la source de soudage est à 100ft (30m) de la pièce à souder, la longueur totale du circuit soudage est de 200ft (2 câbles de 100ft ou 60m). Utilisez la colonne 200ft (60m) pour déterminer la section du câble appropriée.
4-2. Installation de l’alimentation de gaz Mettez l’unité HF hors tension avant d’effectuer les rac- cordements de gaz. Robinet de la bouteille Enlever le capuchon, se placer sur le côté du robinet, et ouvrir le robinet légèrement. Le débit du gaz laisse échapper la poussière et la saleté...
4-4. Informations sur les prises à l’arrière Couper l’alimentation avant de faire les branchements. Ne pas utiliser de câbles usagés, endommagés, trop petits ou réparés. Sortie du liquide de refroidissement Brancher le tuyau de retour du liquide de refroidissement au raccord de sortie du liquide de refroidissement.
4-6. Branchement standard au générateur HF 5000 Poste de soudage Système de refroidissement Faisceau de raccordement standard Pour dimension câbles d’alimentation dans le faisceau de raccordement correspondant courant de soudage et au facteur de marche, voir Section 4-1. Consulter le mode d’emploi du poste de soudage et...
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes du panneau avant Interrupteur d’alimentation (marche/arrêt) Utiliser cet interrupteur pour mettre l’appareil marche l’arrêter. Lorsque l’appareil est sous tension, il affiche le dernier procédé de soudage ou le procédé réglé par défaut. Si le dernier procédé de soudage sélectionné...
5-2. Configuration initiale Sélecteur TIG / EE Touche de paramétrage Touche − Touche + Affichage de l’ampérage et des paramètres Interrupteur d’alimentation Pour accéder à la Configuration Initiale, mettre l’appareil hors tension. Appuyer de manière prolongée sur les touches +/− et mettre l’appareil sous tension.
5-3. Commande de Mémoire Sélecteur TIG/EE Appuyer de manière prolongée sur la trois premiers caractères touche − jusqu’à voir STO s’afficher. Cette touche permet d’accéder au mode de alphanumériques l’affichage commande de la mémoire et de confirmer Appuyer sur la touche + pour sélectionner indiquent l’action requise pour la l’action sélectionnée.
5-4. Revenir aux réglages d’usine Documenter tous paramètres de soudage pour chaque position de mémoire. Cette procédure permet de supprimer tous les paramètres réglés par l’opérateur et de remettre les réglages d’usine. Sélecteur TIG/EE Touche + Affichage de l’ampérage et des paramètres Interrupteur d’alimentation Arrêter l’appareil.
5-6. Sélection du mode 2 temps ou 4 temps de la gâchette Documenter tous paramètres de soudage pour chaque position de mémoire. Sélecteur TIG/EE Touche − Touche + Affichage de l’ampérage et des paramètres Interrupteur d’alimentation Mettre l’appareil sous tension. Lors d’un soudage TIG quelconque, l’appareil affichera d’abord 2T ou Pour passer de 2T à...
5-7. Sélecteur TIG/EE Affichage de l’ampérage et des paramètres Sélecteur TIG/EE Voyants de procédé Appuyer sur la touche de procédé jusqu’à ce que le/les voyant(s) du/des procédé(s) souhaité(s) : L1 − Soudage à l’electrode enrobée (EE) L2 − Amorçage TIG Lift − Cette sélection active méthode...
5-8. Commande des pulsations soudage pulsé n’est disponible qu’avec le procédé TIG. Voyants des commandes de pulsations Touche de paramétrage Touche − Touche + Affichage de l’ampérage et des paramètres Lors de soudage pulsé, le courant alterne entre un courant de pic (A) et un courant de base (Ab), avec un pourcentage défini (%) du courant de pic et une fréquence définie (Hz).
5-9. Commande des séquences Le séquenceur n’est disponible qu’avec le procédé TIG. Voyants de séquence Le séquenceur n’est disponible qu’avec le procédé TIG mais est désactivé si une commande à distance au pied ou à main est raccordée à la prise à distance. Les paramètres du séquenceur ne sont pas disponibles si le procédé...
5-10. Procédé d’amorçage par contact (Lift Arc)™ et TIG HF Amorçage de l’arc par contact (Lift Arc) Quand le témoin Lift Arct est allumé, amorcer l’arc comme suit : Électrode TIG Amorçage de l’arc Pièce par contact Toucher la pièce avec l’électrode de tungstène au point de départ de la soudure, activer la sortie et le gaz de protection avec la gâchette de la torche, la commande au pied ou la commande manuelle.
SECTION 6 − MAINTENANCE ET DÉTECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. n = Vérifier Z = Modifier ~ = Nettoyer Δ = Réparer l = Remplacer * Travail à confier à un agent d’entretien agréé. Tous 3 mois ~ Bornes de soudage...
Cause Solution Éviter que les câbles de la torche ne touche le circuit de masse. Absence de HF, difficulté d’amorçage de l’arc. Instabilité de l’amorçage de l’arc. Réparer ou remplacer la torche ou les câbles endommagé(e)(s) ou cassé(e)(s). Utiliser la dimension et/ou le type adéquat(e) d’électrode de tungstène. Faire vérifier la carte de commande PC1 par un agent d’entretien dûment autorisé...
8-3. Installation recommandée pour réduire les interférences HF Zone de soudage 15 m 15 m Mise à la terre de tous les objets métalliques et du câblage dans la zone de soudage avec du Mise à la terre câble #12 AWG de la pièce si les codes Construction...
SECTION 9 − SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS gtaw_Inverter2018−01_fre Lorsque cela est possible et practique, utiliser un courant de soudage DC au lieu d’un courant AC. 9-1. Sélection d’une électrode en tungstène porter des gants propres pour éviter la contamination du tungstène A.
9-2. Préparation de l’électrode en tungstène pour soudage DCEN ou soudage AC avec onduleurs Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’aspiration local (ventilation forcée) ou porter un masque homologué.
SECTION 10 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 956.142.655-C Figure 10-1. Ensemble principal OM-235241 Page 30...
Page 35
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-1. Ensemble principal ....208015 ..Handle Assy ........... .
Entrée en vigueur le 1 janvier 2019 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MK” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des conditions générales...