Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
HF 5000
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM−235 241C/fre
Procédés
TIG
EE
Description
CE
2013−01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller HF 5000 CE

  • Page 1 OM−235 241C/fre 2013−01 Procédés Description HF 5000 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. ITW Welding Products Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−10 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser.
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- LES FILS DE SOUDAGE peuvent...
  • Page 9: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
  • Page 10 OM-235 241 Page 6...
  • Page 11: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Porter des gants isolants secs. Ne pas toucher l’électrode à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés.
  • Page 12: Symboles Et Définitions Divers

    Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à cet effet. Contacter le bureau chargé du recyclage local ou le revendeur local pour de plus amples informations. Safe37 2012−05 Porter une casquette et des lunettes de sécurité.
  • Page 13: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) A. Informations sur les champs électromagnétique (EMF) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage.
  • Page 14: Facteur De Marche Et Surchauffe

    3-5. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. surchauffe de l’appareil, le(s) thermostat(s) déclenche(nt), sortie s’arrête et le ventilateur se met en marche. Attendre quinze minutes pour laisser refroidir le poste.
  • Page 15 Taille du câble de soudage** et longueur totale du câble (cuivre) dans le circuit de soudage Ne dépassant pas*** Bornes de sortie de soudage 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m 30 m ou moins (150 ft) (200 ft) (250 ft)
  • Page 16: Installation De L'alimentation De Gaz

    3-8. Installation de l’alimentation de gaz Robinet de la bouteille Enlever le capuchon, se placer sur le côté du robinet, et ouvrir le robinet légèrement. Le débit du gaz laisse échapper la poussière et la saleté du robinet. Fermer le robinet. Régulateur/débitmètre Installer de sorte que la face soit verticale.
  • Page 17: Informations Sur Les Prises À L'arrière

    3-10. Informations sur les prises à l’arrière Couper l’alimentation avant de faire les branchements. Sortie du liquide de refroidissement Brancher le tuyau de retour du liquide de refroidissement au raccord de sortie du liquide de refroidissement. Arrivée du liquide de refroidissement Brancher le tuyau de l’alimentation du liquide de refroidissement raccord d’arrivée...
  • Page 18: Branchement Standard Au Générateur

    3-12. Branchement standard au générateur HF 5000 Poste de soudage Système de refroidissement Faisceau de raccordement standard Pour dimension câbles d’alimentation dans faisceau raccordement correspondant au courant de soudage et au facteur de marche, voir Section 3-7. Consulter le mode d’emploi du poste de soudage et respecter les codes applicables lors du choix de la dimension des câbles.
  • Page 19: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes du panneau avant Interrupteur d’alimentation (marche/arrêt) Utiliser cet interrupteur pour mettre l’appareil en marche l’arrêter. Lorsque l’appareil est sous tension, il affiche le dernier procédé de soudage ou le procédé réglé par défaut. Si le dernier procédé de soudage sélectionné...
  • Page 20: Configuration Initiale

    4-2. Configuration initiale Sélecteur TIG / EE Touche de paramétrage Touche − Touche + Affichage de l’ampérage et des paramètres Interrupteur d’alimentation Pour accéder à la Configuration Initiale, mettre l’appareil hors tension. Appuyer de manière prolongée sur les touches +/− et mettre l’appareil sous tension.
  • Page 21: Commande De Mémoire

    4-3. Commande de Mémoire Sélecteur TIG/EE Appuyer de manière prolongée sur la trois premiers caractères touche − jusqu’à voir STO s’afficher. Cette touche permet d’accéder au mode de alphanumériques l’affichage commande de la mémoire et de confirmer Appuyer sur la touche + pour sélectionner indiquent l’action requise pour la l’action sélectionnée.
  • Page 22: Revenir Aux Réglages D'usine

    4-4. Revenir aux réglages d’usine Documenter tous paramètres de soudage pour chaque position de mémoire. Cette procédure permet de supprimer tous les paramètres réglés par l’opérateur et de remettre les réglages d’usine. Sélecteur TIG/EE Touche + Affichage de l’ampérage et des paramètres Interrupteur d’alimentation Arrêter l’appareil.
  • Page 23: Sélection Du Mode 2 Temps Ou 4 Temps De La Gâchette

    4-6. Sélection du mode 2 temps ou 4 temps de la gâchette Documenter tous paramètres de soudage pour chaque position de mémoire. Sélecteur TIG/EE Touche − Touche + Affichage de l’ampérage et des paramètres Interrupteur d’alimentation Mettre l’appareil sous tension. Lors d’un soudage TIG quelconque, l’appareil affichera d’abord 2T ou Pour passer de 2T à...
  • Page 24: Sélecteur Tig/Ee

    4-7. Sélecteur TIG/EE Affichage de l’ampérage et des paramètres Sélecteur TIG/EE Voyants de procédé Appuyer sur la touche de procédé jusqu’à ce que le/les voyant(s) du/des procédé(s) souhaité(s) : L1 − Soudage à l’electrode enrobée (EE) L2 − Amorçage TIG Lift − Cette sélection active méthode...
  • Page 25: Commande Des Pulsations

    4-8. Commande des pulsations soudage pulsé n’est disponible qu’avec le procédé TIG. Voyants des commandes de pulsations Touche de paramétrage Touche − Touche + Affichage de l’ampérage et des paramètres Lors de soudage pulsé, le courant alterne entre un courant de pic (A) et un courant de base (Ab), avec un pourcentage défini (%) du courant de pic et une fréquence définie (Hz).
  • Page 26: Commande Des Séquences

    4-9. Commande des séquences Le séquenceur n’est disponible qu’avec le procédé TIG. Voyants de séquence Le séquenceur n’est disponible qu’avec le procédé TIG mais est désactivé si une commande à distance au pied ou à main est raccordée à la prise à distance. Les paramètres du séquenceur ne sont pas disponibles si le procédé...
  • Page 27: Procédé D'amorçage Par Contact (Lift Arc)™ Et Tig Hf

    4-10. Procédé d’amorçage par contact (Lift Arc)™ et TIG HF Amorçage de l’arc par contact (Lift Arc) Quand le témoin Lift Arct est allumé, amorcer l’arc comme suit : Électrode TIG Amorçage de l’arc Pièce par contact Toucher la pièce avec l’électrode de tungstène au point de départ de la soudure, activer la sortie et le gaz de protection avec la gâchette de la torche, la commande au pied ou la commande manuelle.
  • Page 28: Section 5 − Maintenance Et Détection Des Pannes

    SECTION 5 − MAINTENANCE ET DÉTECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. Δ = Réparer n = Vérifier Z = Modifier ~ = Nettoyer l = Remplacer * Travail à confier à un agent d’entretien agréé. Tous 3 mois ~ Bornes de soudage...
  • Page 29: Écrans D'aide Température/Ampèremètre

    Cause Solution Absence de HF, difficulté d’amorçage de Éviter que les câbles de la torche ne touche le circuit de masse. l’arc. Instabilité de l’amorçage de l’arc. Réparer ou remplacer la torche ou les câbles endommagé(e)(s) ou cassé(e)(s). Utiliser la dimension et/ou le type adéquat(e) d’électrode de tungstène. Faire vérifier la carte de commande PC1 par un agent d’entretien dûment autorisé...
  • Page 30: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE 956.142.624 Figure 6-1. Schéma des connexions OM-235 241 Page 26...
  • Page 31: Section 7 − Haute Frequence (Hf)

    SECTION 7 − HAUTE FREQUENCE (HF) 7-1. Procédés de soudage HF Tension HF TIG − soutient l’arc pour sauter l’entrefer entre la torche et la pièce et/ou stabiliser l’arc. Pièce high_freq1_05_10fre − S-0693 7-2. Installation présentant les sources d’interférence HF possibles Zone de soudage 11, 12 50 pi...
  • Page 32: Installation Recommandée Pour Réduire Les Interférences Hf

    7-3. Installation recommandée pour réduire les interférences HF Zone de soudage 15 m 15 m Mise à la terre de tous les objets métal- liques et du câblage dans la zone de sou- dage avec du câble Mise à la terre #12 AWG de la pièce si les codes...
  • Page 33: Section 8 − Selection Et Preparation D'une Electrode En Tungstene Pour Soudage Dc

    SECTION 8 − SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS gtaw_Inverter2011−06fre Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de cor- riente alterna (CA). 8-1.
  • Page 34: Section 9 − Recommandation Pour Le Soudage Tig

    SECTION 9 − RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE 9-1. Positionner la torche Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’échappement local (ventilation forcée), ou porter un masque homologué.
  • Page 35: Mouvement De La Torche Pendant Le Soudage

    9-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
  • Page 36: Section 10 − Liste Des Pieces

    SECTION 10 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 956.142.655-A Figure 10-1. Ensemble principal OM-235 241 Page 32...
  • Page 37 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 10-1. Ensemble principal ....000208015 ..Handle Assy ........... .
  • Page 38 Notes...
  • Page 39 Entrée en vigueur le 1 janvier 2013 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MD” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des 90 jours —...
  • Page 40: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2013 Miller Electric Mfg. Co. 2013−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Hf 5000V29012345

Table des Matières