Page 1
Type 8071 Flowmeter with oval rotors Durchfluss-Messgerät mit Ovälradern Débitmètre à roues ovales Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
Page 3
Type 8071 1. ABOUT THIS MANUAL ............4 6.6. Dimensions ..............13 1.1. Symbols used ..............4 6.7. K factors (in pulse/l) ............13 1.2. Definition of the word "device" ........4 7. INSTALLATION AND WIRING ..........14 2. INTENDED USE ...............5 7.1. Safety instructions ............14 7.2.
Page 4
Type 8071 About this manual ABOUT THIS MANUAL ATTENTION This manual describes the entire life cycle of the device. Please Warns against a possible risk. keep this manual in a safe place, accessible to all users and any ▶ Failure to observe this warning can result in substantial or new owners.
Page 5
Type 8071 Intended use INTENDED USE BASIC SAFETY INFORMATION This safety information does not take into account: Use of the device that does not comply with the instructions • any contingencies or occurences that may arise during instal- could present risks to people, nearby installations and the lation, use and maintenance of the devices.
Page 6
Type 8071 Basic safety information NOTE The device may be damaged by the fluid in contact with. Various dangerous situations ▶ Systematically check the chemical compatibility of the To avoid injury take care: component materials of the device and the fluids likely to ▶...
Page 7
You may also contact your local Bürkert sales office. General description The addresses of our international sales offices are available on the internet at: country.burkert.com 5.2.1 Construction Warranty conditions The device is built of a fitting which includes oval rotors and of a...
Page 8
Type 8071 Description Description of the name plate 5.2.2 Measuring principle When the fluid flows through the pipe, the oval rotors which contain magnets turn (see Fig. 1). The displacement of magnets lead to a Type 8071 Flow Sensor variation of magnetic field. The sensor measures the variation of 433864N Model the magnetic field and converts the signal into a frequency.
Page 9
Type 8071 Description Available versions Flow rate range Materials Process Max. Viscosity Order code Viscosity connection pressure > 5 mPa.s and Housing Rotors / axis Seal < 5 mPa.s < 1000 mPa.s G 1/8'' 0.5 ... 100 l/h 2 ... 100 l/h Aluminium Stainless steel 5 bar 565117 Stainless steel Stainless steel FFKM 55 bar 565118 NPT 1/8'' 0.5 ... 100 l/h...
Page 10
Type 8071 Description Flow rate range Materials Process Max. Order code connection pressure Viscosity > 1000 mPa.s Housing Rotors / axis Seal G 1/4'' 15 ... 500 l/h Stainless steel Stainless steel FFKM 55 bar 552426 NPT 1/4'' 15 ... 500 l/h Stainless steel Stainless steel FFKM 55 bar 553652 1) High pressure versions available on request 2) Other high viscosity versions available on request English...
Page 11
Type 8071 Technical data TECHNICAL DATA 6.2.1 Conformity to the Pressure Equipment Directive → Make sure that the device materials are compatible with the fluid. Conditions of use → Make sure that the pipe DN is adapted for the device. →...
Page 12
Type 8071 Technical data Mechanical data Fluid data Part Material Process connection Internal thread G 1/8", G 1/4", NPT 1/8’’or NPT 1/4’’ Housing • Aluminium • PPS Max. fluid pressure • Stainless steel 316F (1.4401) • PPS or aluminium housing • 5 bar Rotors • PPS •...
Page 13
• Max. operating current • 0,5 A • Number of cycles (typical) • 500 x 10 cycles (at 10 V DC and 10 mA) Electrical connection 5-wire cable, 1 m long Dimensions → Please refer to the technical data sheets regarding the type 8071, available at: country.burkert.com English...
Page 14
Type 8071 Installation and Wiring INSTALLATION AND WIRING WARNING Risk of injury due to non-conforming installation. Safety instructions ▶ The electrical and fluid installation can only be carried out by qualified and skilled staff with the appropriate tools. DANGER ▶ Install the appropriate security devices (correctly dimen- sioned fuse and/or circuit breaker).
Page 15
Type 8071 Installation and Wiring Wiring NOTE The oval rotors may be damaged if particles with DANGER diameter > 75 µm go into the fitting. ▶ Install a strainer of 75 µm upstream and as close as possible Risk of injury due to electrical voltage. to the device.
Page 16
Type 8071 Commisioning COMMISIONING 7.3.1 Wiring the NPN transistor output and the Reed switch output Safety instructions L+ (4,5 ... 24 V DC) V DC (red wire) WARNING yellow L– (black wire) Risk of injury due to nonconforming commissioning. wire NPN transistor Non conforming commissioning may lead to injuries and output (white wire) green wire damage the device and its surroundings.
Page 17
Type 8071 Maintenance and troubleshooting MAINTENANCE AND WARNING TROUBLESHOOTING Risk of injury due to non-conforming maintenance. ▶ Maintenance must only be carried out by qualified and Safety instructions skilled staff with the appropriate tools. ▶ Guarantee a set or controlled restarting of the process, after DANGER a power supply interruption.
Page 18
Type 8071 Maintenance and troubleshooting Dismantle the device Assemble the device Put the magnetized rotor on the same side as the groove grooves (see Fig. 7 and table below). → Put the rotors inside the housing, at 90° (see Fig. 7). groove Magnetized oval rotor Fig. 6 Exploded view of the device...
Page 19
Type 8071 Maintenance and troubleshooting → → Set the radius of curvature present on the periphery of the Tighten the 4 screws (mark 5 Fig. 6), carefully to avoid oval rotors towards the bottom of the rotor housing (see damages to the housing, and in an alternating pattern at the Fig. 8).
Page 20
Type 8071 Maintenance and troubleshooting If a problem occurs Problem Cause Solution → Fluid does not Obturated device Remove and clean the oval rotors (see chap. "9.4 Dismantle the device" flow through the and chap."9.5 Assemble the device"). device any more →...
Page 21
Type 8071 Spare parts and accessories SPARE PARTS AND Spare part Order code ACCESSORIES Cover in PPS with electronic module including 553654 Hall effect sensor and Reed switch CAUTION Cover in aluminium with electronic module on request including Hall effect sensor and Reed switch Risk of injury and damage caused by the use of unsuitable parts.
Page 22
▶ Collect electrical and electronic devices sepa- Poor storage can damage the device. rately and dispose of them as special waste. ▶ Store the device in a dry place away from dust. Further information country.burkert.com. ▶ Storage temperature: –10...+60 °C. English...
Page 23
Typ 8071 1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ..........4 6.6. Abmessungen .............13 1.1. Darstellungsmittel ............4 6.7. K-Faktoren (in Pulse/Liter) ...........13 1.2. Begriffsdefinition "Gerät" ..........4 7. INSTALLATION UND VERKABELUNG .........14 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ......5 7.1. Sicherheitshinweise ............14 7.2. Empfehlungen für die Installation .......14 3. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE ......5 7.3.
Page 24
Typ 8071 Die Bedienungsanleitung DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VORSICHT! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus Warnt vor einer möglichen Gefährdung! des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für ▶ Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzun- jeden Benutzer zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des gen zur Folge haben.
Page 25
Typ 8071 Bestimmungsgemässe Verwendung BESTIMMUNGSGEMÄSSE GRUNDLEGENDE VERWENDUNG SICHERHEITSHINWEISE Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Gerätes • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung Wartung der Geräte auftreten können. und die Umwelt entstehen. •...
Page 26
Typ 8071 Grundlegende Sicherheitshinweise HINWEIS! Das Gerät kann durch das Medium beschädigt werden. Allgemeine Gefahrensituationen. ▶ Kontrollieren Sie systematisch die chemische Verträglich- Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: keit der Werkstoffe, aus denen das Gerät besteht, und der ▶ Nach einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung ist Flüssigkeiten, die mit diesem in Berührung kommen können ein definierter oder kontrollierter Wiederanlauf des Prozesses (zum Beispiel: Alkohole, starke oder konzentrierte Säuren,...
Page 27
Rotation der Ovalräder erzeugten Impulsfrequenz verwendet werden. oder wenden Sie sich an Ihren lokal zuständigen Vertriebsmi- tarbeiter von Bürkert. Die internationalen Kontaktadressen finden Sie im Internet unter: country.burkert.com Allgemeine Beschreibung Gewährleistung 5.2.1 Aufbau Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungs- Das Gerät besteht aus einem Fitting mit integrierten Ovalrädern...
Page 28
Typ 8071 Beschreibung Beschreibung des Typenschilds 5.2.2 Messprinzip Die durch die Rohrleitung fließende Flüssigkeit bewirkt das Drehen der Ovalräder, die Magnete enthalten (siehe Bild 1). Die Bewegung Type 8071 Flow Sensor der Magnete erzeugt eine Magnetfeldänderung. Der Sensor misst 433864N Model die Magnetfeldänderung und konvertiert dieses Signal in eine Fre- 2-100LPH Flow Range quenz.
Page 30
Typ 8071 Beschreibung Durchfluss-Messbereich Werkstoffe Prozess-An- max. Bestell- schluss Druck Nummer Viskosität > 1000 mPa.s Gehäuse Räder / Achse Dichtung G 1/4'' 15 ... 500 l/h Edelstahl Edelstahl FFKM 55 bar 552426 NPT 1/4'' 15 ... 500 l/h Edelstahl Edelstahl FFKM 55 bar 553652 1) Hochdruckversion auf Anfrage erhältlich 2) Weitere Hochviskosität-Versionen auf Anfrage erhältlich deutsch...
Page 31
Typ 8071 Technische Daten TECHNISCHE DATEN 6.2.1 Einhaltung der Druckgeräterichtlinie → Sicherstellen, dass die Werkstoffe des Geräts mit dem Fluid Betriebsbedingungen kompatibel sind. → Sicherstellen, dass die Nennweite der Rohrleitung für das Umgebungs-Temperatur Gerät geeignet ist. • Gehäuse aus Aluminium • max. 80 °C →...
Page 32
Typ 8071 Technische Daten Mechanische Daten Fluidische Daten Teil Werkstoff Prozess-Anschluss Innengewinde, G 1/8", G 1/4", NPT 1/8’’oder NPT 1/4’’ Gehäuse • Aluminium • PPS Max. Flüssigkeitsdruck • Edelstahl 316F (1.4401) • Gehäuse aus PPS oder • 5 bar Aluminium Räder • PPS • Gehäuse aus Edelstahl •...
Page 33
• Max. Arbeitsstrom • 0,5 A • Anzahl Zyklen (typisch)) • 500 x 106 Zyklen (bei 10 V DC und 10 mA) Elektrischer Anschluss 5-adriges Kabel, 1 m lang Abmessungen → Technische Datenblatt für Typ 8071 beachten, das unter fol- gender Adresse verfügbar ist: country.burkert.com deutsch...
Page 34
Typ 8071 Installation und Verkabelung INSTALLATION UND WARNUNG! VERKABELUNG Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Installation! ▶ Fluidische und elektrische Installationen dürfen nur durch Sicherheitshinweise autorisiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! GEFAHR! ▶ Verwenden Sie unbedingt geeignete Sicherheitsvorrichtun- gen (ordnungsgemäß dimensionierte Sicherungen und/oder Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! Sicherungsautomat).
Page 35
Typ 8071 Installation und Verkabelung Verkabelung HINWEIS! Gefahr der Beschädigung der Ovalräder, wenn Partikel mit GEFAHR! einem Durchmesser > 75 µm in den Sensor gelangen. ▶ Einen 75-µm-Filter so dicht wie möglich vor dem Gerät Verletzungsgefahr durch Stromschlag! installieren. ▶ Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Span- nung ab, und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten! ▶...
Page 36
Typ 8071 Inbetriebnahme INBETRIEBNAHME 7.3.1 Anschluss des NPN- Transistorausgangs und des Reed-Schalterausgangs Sicherheitshinweise L+ (4,5 ... 24 V DC) WARNUNG! V DC (rote Ader) Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Inbetriebnahme! L– (schwarze Ader) gelbe Nicht sachgemäße Inbetriebnahme kann zu Verletzungen Ader NPN-Transis- sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. torausgang grüne ▶...
Page 37
Typ 8071 Wartung, Problemlösung WARTUNG, PROBLEMLÖSUNG WARNUNG! Gefahr durch unsachgemäße Wartungsarbeiten! Sicherheitshinweise ▶ Wartungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachper- sonal und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! GEFAHR! ▶ Nach einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung ist ein definierter oder kontrollierter Wiederanlauf des Prozesses Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! zu gewährleisten.
Page 38
Typ 8071 Wartung, Problemlösung Wiederaufbau des Gerätes Wenn Sie ergänzende Informationen wünschen, steht Ihnen Ihr Lieferant Bürkert voll und ganz zur Verfügung. Das mit dem Magnet versehene Rad muss wieder auf der Seite mit der Rille eingesetzt werden (siehe Bild 7 Ausbau des Gerätes und die folgende Tabelle).
Page 39
Typ 8071 Wartung, Problemlösung rechter Winkel Abrundung Bild 8 Schnittzeichnung eines Ovalrads → Das Vorhandensein des Magneten mit einem Detektor überprüfen. → Überprüfen, ob die Räder sich frei drehen, indem sie vor- sichtig mit dem Finger gedreht werden. → Die Dichtung (Marke 3 Bild 6) wieder einsetzen. →...
Page 40
Typ 8071 Wartung, Problemlösung Problemlösung Problem Ursache Lösung → Die Flüssigkeit Gerät verstopft Die Räder demontieren und reinigen (siehe Kap. "9.4 Ausbau des Gerätes" läuft nicht mehr und Kap. "9.5 Wiederaufbau des Gerätes"). durch das Gerät → 75-µm-Filter vor dem Gerät einbauen. → Filter verstopft (falls vorhanden) Den Filter reinigen.
Page 41
Typ 8071 Ersatzteile, Zubehör ERSATZTEILE, ZUBEHÖR Ersatzteil Bestellnummer Deckel aus Aluminium mit Elektronikmodul auf Anfrage VORSICHT! mit Hallsensor und Reed-Schalter Verletzungsgefahr, Sachschäden durch ungeeignete Teile! Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Ver- letzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen. ▶...
Page 42
Beschädigungen. Umwelt beachten. ▶ Elektrische und elektronische Geräte separat LAGERUNG sammeln und speziell entsorgen. Weitere Informationen unter country.burkert.com HINWEIS! Falsche Lagerung kann Schäden am Gerät verursachen! ▶ Lagern Sie das Gerät trocken und staubfrei! ▶ Lagerungstemperatur: –10...+60 °C. deutsch...
Page 43
Type 8071 1. À PROPOS DE CE MANUEL ...........4 6.6. Dimensions ..............13 1.1. Symboles utilisés ............4 6.7. Facteurs K (en imp./l) ...........13 1.2. Définition du terme "appareil" ........4 7. INSTALLATION ET CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ......14 2. UTILISATION CONFORME ............5 7.1. Consignes de sécurité ..........14 7.2.
Page 44
Type 8071 À propos de ce manuel À PROPOS DE CE MANUEL ATTENTION Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez-le Met en garde contre un risque éventuel. de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de ▶...
Page 45
Type 8071 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : dangers pour les personnes, les installations proches et • des imprévus pouvant survenir lors de l'assemblage, de l'utili- l‘environnement.
Page 46
Type 8071 Consignes de sécurité de base REMARQUE L'appareil peut être endommagé par le fluide en contact. Situations dangereuses diverses ▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des Pour éviter toute blessure, veiller à : matériaux composant l'appareil et les produits susceptibles ▶...
Page 47
à la rotation des roues ovales. Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. Description générale Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : country.burkert.com 5.2.1 Construction Conditions de garantie L'appareil est composé d'un raccord à roues ovales et d'un cou- vercle avec module électronique incluant un capteur à...
Page 48
Type 8071 Description Description de l'étiquette 5.2.2 Principe de fonctionnement d'identification Le fluide circulant dans la canalisation fait tourner les roues ovales qui contiennent des aimants (voir Fig. 1). Le déplacement des aimants provoque une variation du champ magnétique. Le Type 8071 Flow Sensor capteur mesure la variation du champ magnétique et convertit ce signal en fréquence.
Page 49
Type 8071 Description Versions disponibles Plage de débit Matériaux Raccor- Pression Référence de viscosité dement au viscosité max. commande > 5 mPa.s et boîtier roues / axe joint process < 5 mPa.s < 1000 mPa.s G 1/8'' 0.5 ... 100 l/h 2 ... 100 l/h aluminium acier inoxydable 5 bar 565117 acier inoxydable acier inoxydable FFKM 55 bar 565118...
Page 50
Type 8071 Description Raccor- Plage de débit Matériaux Pression Référence de dement au max. commande viscosité > 1000 mPa.s boîtier roues / axe joint process G 1/4'' 15 ... 500 l/h acier inoxydable acier inoxydable FFKM 55 bar 552426 NPT 1/4'' 15 ... 500 l/h acier inoxydable acier inoxydable FFKM 55 bar 553652 1) Versions haute pression disponibles sur demande 2) Autres versions pour haute viscosité disponibles sur demande français...
Page 51
Type 8071 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES 6.2.1 Conformité à la directive des équipements sous pression TECHNIQUES → S'assurer que les matériaux de l'appareil sont compatibles avec le fluide. Conditions d'utilisation → S’assurer que le DN du tuyau est adapté à l’appareil ou au Température ambiante raccord utilisé.
Page 52
Type 8071 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Caractéristiques fluidiques Élément Matériau Raccordement au process Taraudage G 1/8", G 1/4", NPT 1/8’’ou NPT 1/4’’ Boîtier • Aluminium • PPS Pression du fluide max. • Acier inoxydable 316F (1.4401) • Boîtier PPS ou aluminium • 5 bar Roues • PPS •...
Page 53
• Courant de travail max. • 0,5 A • Nombre de cycles (typique) • 500 x 10 cycles (à 10 V DC et 10 mA) Raccordement électrique Câble 5 fils, longueur 1 m Dimensions → Voir la fiche technique de l'appareil, disponible sous : country.burkert.com français...
Page 54
Type 8071 Installation et câblage électrique INSTALLATION ET CÂBLAGE AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE Risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶ L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée Consignes de sécurité que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés.
Page 55
Type 8071 Installation et câblage électrique Câblage REMARQUE Risque d'endommager les roues ovales si des particules de DANGER diamètre > 75 µm entrent dans l'appareil. ▶ Installer un filtre de 75 µm en amont et aussi près que pos- Risque de blessure par décharge électrique. sible de l'appareil.
Page 56
Type 8071 Mise en service MISE EN SERVICE 7.3.1 Câblage de la sortie transistor NPN et de la sortie interrupteur Reed Consignes de sécurité L+ (4,5 ... 24 V DC) V DC (fil rouge) AVERTISSEMENT fil jaune L– (fil noir) Risque de blessure dû à une mise en service non conforme. Sortie transistor La mise en service non conforme peut entrainer des blessures NPN (fil blanc)
Page 57
Type 8071 Maintenance et dÉpannage MAINTENANCE ET DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Danger dû à une maintenance non conforme. Consignes de sécurité ▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du per- sonnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. DANGER ▶ Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé...
Page 58
Type 8071 Maintenance et dÉpannage Démonter l'appareil Remonter l'appareil Replacer la roue aimantée du même côté que la rainure rainures (voir Fig. 7 et tableau ci-dessous). → Replacer les roues dans le boîtier, à 90° l'une par rapport à l'autre (voir Fig. 7). rainure Roue ovale aimantée Fig. 6...
Page 59
Type 8071 Maintenance et dÉpannage angle droit arrondi Fig. 8 Vue en coupe d'une roue ovale → Vérifier la présence de l’aimant à l’aide d’un détecteur. → Vérifier que les roues tournent librement en les faisant tourner doucement avec le doigt. → Replacer le joint (repère 3 Fig. 6). →...
Page 60
Type 8071 Maintenance et dÉpannage En cas de problème Problème Cause Solution → Fluide ne Appareil obturé Démonter et nettoyer les roues (voir chap. "9.4 Démonter l'appareil" et s'écoule plus à chap. "9.5 Remonter l'appareil"). travers l'appareil → Ajouter filtre de 75 µm en amont de l'appareil →...
Page 61
Type 8071 Pièces de rechange et accessoires PIÈCES DE RECHANGE ET Référence de Pièce de rechange ACCESSOIRES commande Couvercle en acier inoxydable avec module 553653 ATTENTION électronique incluant le capteur à effet Hall et l'interrupteur Reed Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utili- Couvercle en PPS avec module électronique 553654 sation de fausses pièces.
Page 62
▶ Collecter séparément les appareils électriques STOCKAGE et électroniques et les éliminer de manière spécifique. REMARQUE Plus d‘informations sur country.burkert.com. Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. ▶ Température de stockage : –10...+60 °C.