Page 1
Guide condensé 00825-0103-2410, Rev AA Janvier 2023 Concentrateur de terrain Rosemount ™ 2410...
Page 2
Guide condensé Janvier 2023 Table des matières À propos de ce guide........................3 Présentation..........................6 Informations d’ordre général....................10 Installation..........................11 Configuration..........................38 Fonctionnement......................... 42 Emerson.com/Rosemount...
Page 3
Pour toute question relative à l’entretien ou au support technique , contacter le représentant local de solution d’automatisation Emerson /téléjaugeage Rosemount. Pièces de rechange Toute substitution par des pièces non reconnues peut compromettre la sécurité.
Page 4
Pour toute information concernant les produits Rosemount qualifiés pour des applications nucléaires, contacter un représentant commercial d’Emerson. ATTENTION Le non-respect de ces directives d’installation et de maintenance peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Page 5
Janvier 2023 Guide condensé ATTENTION Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Faire preuve d’une extrême prudence lors d’un contact avec les fils et les bornes. ATTENTION Accès physique Tout personnel non autorisé peut potentiellement causer des dommages importants à l’équipement et/ou configurer incorrectement les équipements des utilisateurs finaux.
Page 6
E. Bus secondaire : Enraf et autres, entrée/sortie analogique HART 4-20 mA F. Rosemount 2460 G. Système de contrôle-commande H. Modbus TRL2, Modbus RS485 I. RS232 J. Modem K. USB/RS232 L. TankMaster Voir Câblage pour le bus TRL2/RS485 pour plus d’informations sur les exigences relatives au câble. Emerson.com/Rosemount...
Page 7
, permet d’établir une communication sans fil entre un concentrateur de terrain Rosemount 2410 et une passerelle de communication sans fil d’Emerson. Le bus secondaire de sécurité non intrinsèque ne doit pas être utilisé simultanément avec le bus secondaire de SI HART 4-20 mA.
Page 8
Guide condensé Janvier 2023 Illustration 2-3 : Configuration typique d’un Rosemount 2410 utilisant une connexion sans fil à la passerelle de communication sans fil d’Emerson et au PC ou à l’hôte A. Appareils de terrain B. Tankbus C. Rosemount 2410 D. Bus secondaire (SI) : WirelessHART E.
Page 9
Janvier 2023 Guide condensé 2.2 Composants Illustration 2-4 : Composants du Rosemount 2410 A. Compartiment des bornes de sécurité intrinsèque B. Compartiment des bornes de sécurité non intrinsèque C. Indicateur intégré (en option) D. Commutateur de verrouillage de la configuration E. Entrées de câble pour le raccordement de sécurité intrinsèque (deux entrées NPT ½ - 14) F.
Page 10
Janvier 2023 3 Informations d’ordre général 3.1 Service d’assistance Pour tout service d’assistance, contacter le représentant Emerson Automation Solutions/Rosemount Tank Gauging le plus proche. Les coordonnées sont disponibles sur le site Web www.Emerson.com. 3.2 Certifications du produit Consulter le document Rosemount 2410 Certifications produits pour obtenir des informations détaillées sur les homologations et...
Page 11
Janvier 2023 Guide condensé 4 Installation 4.1 Considérations relatives à l’installation Le concentrateur de terrain Rosemount 2410 peut être installé sur divers emplacements de l’usine. Le montage sur le toit du bac peut être pratique si vous souhaitez accéder facilement aux données de mesurage, aux diagnostics et à...
Page 12
Attribuer les adresses Modbus pour les jauges de niveau et ® autres appareils de réservoir à utiliser dans les bases de données des réservoirs du Rosemount 2410 et du Rosemount 2460 Information associée Rosemount Tank Gauging System Configuration Manual Installation électrique Emerson.com/Rosemount...
Page 13
Janvier 2023 Guide condensé 4.2 Installation mécanique Le Rosemount 2410 est conçu pour être fixé sur un support de tuyauterie ou sur un mur. 4.2.1 Montage de la tuyauterie Conditions préalables Remarque S’assurer que le Rosemount 2410 est installé de manière à minimiser les vibrations et les chocs mécaniques.
Page 14
4. Fixer le concentrateur de terrain au support en serrant la vis. 4.2.2 Montage mural Conditions préalables Remarque S’assurer que le Rosemount 2410 est installé de manière à minimiser les vibrations et les chocs mécaniques. Emerson.com/Rosemount...
Page 15
Janvier 2023 Guide condensé Procédure 1. Monter le support au mur en utilisant quatre vis M8 et des rondelles plates. Remarque Les vis à tête fraisée plate ne sont pas adaptées. 70 mm (2,7”) Ø 9mm (0,35") 94 mm (3,7”) 2. Fixer le concentrateur de terrain au support et serrer la vis. Guide condensé...
Page 16
à l’extérieur du boîtier, comme illustré dans Illustration 4-1. Illustration 4-1 : Entrée de câble avec presse-étoupe à filetage A. Plusieurs filetages NPT du presse-étoupe dépassent du boîtier. Les presse-étoupe doivent avoir les caractéristiques suivantes pour les entrées des câbles de sécurité non intrinsèque : Emerson.com/Rosemount...
Page 17
Janvier 2023 Guide condensé • Protection contre les explosions • Indices de protection IP 66 et et IP 67 • Matériau : métal (recommandé) 4.3.2 Alimentation Le concentrateur de terrain Rosemount 2410 supporte une tension d’alimentation comprise entre 48 et 240 Vca (50/60 Hz) et 24 à 48 Vcc. Le Rosemount 2410 fournit une alimentation de sécurité...
Page 18
Tableau 4-1 : Paramètres de câble FISCO Paramètre Valeur Résistance de la boucle 15 Ω/km à 150 Ω/km Inductance de la boucle 0,4 mH/km à 1 mH/km Capacitance 45 nF/km à 200 nF/km Longueur maximale de chaque câble 60 m dans les appareils de classe IIC de dérivation et IIB Voir CEI 61158-2 Emerson.com/Rosemount...
Page 19
Janvier 2023 Guide condensé (suite) Tableau 4-1 : Paramètres de câble FISCO Paramètre Valeur Longueur de câble maximale, y com‐ 1 000 m dans les appareils de clas‐ pris le tronçon et les dérivations se IIC et 1 900 m dans les appareils de classe IIB Pour plus d’informations, consulter les exigences de la norme CEI 61158-2.
Page 20
à un seul réservoir, ainsi que dans un modèle à plusieurs réservoirs qui prend en charge jusqu’à 10 réservoirs Peut être inférieur aux 16 appareils par segment, indiqués dans la norme de bus de terrain F ™ OUNDATION Jusqu’à cinq transmetteurs de niveau Rosemount 5300. Emerson.com/Rosemount...
Page 21
Zone 1 (Classe 1, Division 1) et communique avec les appareils de terrain via le Tankbus de sécurité intrinsèque. Information associée Rosemount 2410 Reference Manual Terminaison Un bouchon de charge est nécessaire à chaque extrémité d’un réseau de bus de terrain F .
Page 22
à l’extrémité du tronçon. Cependant, si un appareil de terrain est ajouté au réseau avec un câble court, cette règle peut être légèrement contournée en laissant le bouchon de charge dans sa position d’origine. Emerson.com/Rosemount...
Page 23
Janvier 2023 Guide condensé 4.3.8 Compartiment de câblage de sécurité non intrinsèque Le compartiment antidéflagrant de sécurité non intrinsèque est muni d’un bornier pour le raccordement de l’alimentation électrique, des bus de communication aux systèmes hôtes, des sorties de relais, et de l’entrée/sortie analogiqueHART 4-20 mA.
Page 24
Guide condensé Janvier 2023 Remarque Un serrage excessif risque d’endommager le filetage. 10. Vérifier que le couvercle ne peut pas être retiré. Emerson.com/Rosemount...
Page 25
Janvier 2023 Guide condensé Illustration 4-2 : Compartiment de câblage de sécurité non intrinsèque A. Compartiment de sécurité non intrinsèque B. Câblage avec boucle de drainage C. Vis de mise à la terre D. Entrées de câble E. Bornier F. Vis de blocage du couvercle Guide condensé...
Page 26
Les borniers doivent être fixés à côté d’un autre bloc de même type et de même taille ou d’une plaque de fixation. Les raccordements transversaux découpés manuellement et les raccordements transversaux avec des extrémités pleines (ZQV >>= 20 pôles) ne doivent pas être utilisés. Emerson.com/Rosemount...
Page 27
Janvier 2023 Guide condensé Raccorder le conducteur au bornier Procédure Utiliser un tournevis pour insérer le conducteur dans le bornier comme illustré dans la section Illustration 4-4 Illustration 4-4 : Raccordement du conducteur au bornier A. Bornier B. Conducteur Guide condensé...
Page 28
S Pwr - Alimentation du bus secondaire - (en option) S Pwr + Alimentation du bus secondaire + (en option) S Bus B Bus de communication secondaire - (en option) S Bus A Bus de communication secondaire + (en option) Emerson.com/Rosemount...
Page 29
GND_2 GND_2 Châssis/blindage du boîtier du bus secondaire Alimentation Le Rosemount 2410 supporte une tension d’alimentation comprise entre 24 et 48 Vcc et entre 48 et 240 Vca (50/60 Hz). Bus de communication principal Dans une configuration standard, le Rosemount 2410 communique avec un hôte ou un concentrateur système Rosemount 2460 en utilisant le protocole Modbus TRL2 ou Modbus RS-485.
Page 30
Guide condensé Janvier 2023 Information associée Rosemount 2410 Reference Manual Bornier de sécurité non intrinsèque pour systèmes de sécurité Pour les systèmes de niveau SIL, le Rosemount 2410 comprend un bornier doté sur le côté sécurité non intrinsèque permettant de le raccorder à une sortie de relais d’alarme SIL.
Page 31
Janvier 2023 Guide condensé Tableau 4-6 : Affectation des bornes pour la version SIL du bor‐ (suite) nier de sécurité non intrinsèque du Rosemount 2410 Borne Désignation Fonction K2 A Sortie de relais 2 (en option). Matériel configu‐ rable NO/NC. K2 com Relais 2, commune 7a/7b P Bus B Bus de communication principal...
Page 32
D. Vis de mise à la terre E. Entrées de câble 4.3.11 Bornier de sécurité intrinsèque Le côté sécurité intrinsèque du concentrateur de terrain Rosemount 2410 se connecte au Tankbus qui communique avec les appareils de terrain sur le réservoir. Emerson.com/Rosemount...
Page 33
Janvier 2023 Guide condensé Illustration 4-8 : Bornier de sécurité intrinsèque IS/Exi A. Vis de mise à terre Tableau 4-7 : Affectation des bornes pour le côté sécurité intrinsèque Borne Désignation Fonction FB + Borne positive (+) du Tankbus de sécurité intrin‐ sèque FB + Borne positive (+) du Tankbus de sécurité...
Page 34
Remarque Ce bornier est utilisé pour les concentrateurs de terrain commandés avec le code 3 du modèle de certification de sécurité (SIS). Illustration 4-9 : Bornier de SI/Exi pour systèmes SIL IS/Exi A. Alarme SIL B. Vis de mise à terre Emerson.com/Rosemount...
Page 35
Janvier 2023 Guide condensé Tableau 4-8 : Affectation des bornes pour la version SIL du bornier de sécurité intrinsèque du Rosemount 2410 Borne Désignation Fonction FB + Borne positive (+) du Tankbus de sécurité intrin‐ sèque FB + Borne positive (+) du Tankbus de sécurité intrin‐ sèque FB - Borne négative (-) du Tankbus de sécurité...
Page 36
A. Rosemount 2410 B. Bornier du côté sécurité intrinsèque C. Non utilisé (pour les codes futurs) D. Systèmes SIL : Alarme E. Bus secondaire de SI F. Tankbus de sécurité intrinsèque G. Rosemount 2230 H. Jauge de niveau radar Rosemount 5900S I. Rosemount 2240S Emerson.com/Rosemount...
Page 37
Janvier 2023 Guide condensé Illustration 4-11 : Schéma de câblage du côté sécurité non intrinsèque (XP/Exd/Exe) XP/Exd/Exe A. Rosemount 2410 B. Bornier du côté sécurité non intrinsèque C. Alimentation D. Sorties de relais E. Bus secondaire F. Alimentation bus secondaire G. Bus principal H.
Page 38
Rosemount R3051S • passerelle de communication sans fil d’Emerson et adaptateur sans fil THUM d’Emerson pour la communication sans fil entre les appareils de terrain et le système hôte de la salle de contrôle Consulter la fiche technique du système de téléjaugeage Rosemount...
Page 39
Le concentrateur de terrain Rosemount 2410 peut être utilisé dans un système WirelessHART en raccordant un Adaptateur sans fil THUM d’Emerson. L’adaptateur THUM permet au Rosemount 2410 ™ de communiquer avec un système hôte via une passerelle de communication sans fil d’Emerson.
Page 40
Information associée Rosemount Tank Gauging System Configuration Manual Rosemount Wireless Tank Gauging System Reference Manual 5.4.1 Assistant d’installation L’assistant TankMaster WinSetup est l’outil recommandé pour installer le Rosemount 2410 et prend en charge la configuration standard. Pour démarrer l’assistant d’installation : Emerson.com/Rosemount...
Page 41
(Installer un nouvel appareil) ou, dans la barre de menu sélectionner Devices (Appareils) → Install new (Installer un nouvel appareil). 3. Choisir le type d’appareil Rosemount 2410 Tank Hub (Concentrateur de terrain Rosemount 2410). 4. Suivre les instructions de l’assistant d’installation. Besoin d'aide pour? Consulter le Manuel de configuration du système de...
Page 42
Il est possible de préciser les variables à afficher sur l’indicateur à l’aide d’un outil de configuration tel que le programme Rosemount TankMaster WinSetup. L’indicateur permet de basculer entre les différentes valeurs et unités de mesure à une vitesse pouvant être définie à l’aide du programme WinSetup. Emerson.com/Rosemount...
Page 43
Janvier 2023 Guide condensé Illustration 6-1 : Indicateur intégré du Rosemount 2410 A. Valeur de mesure B. Basculement entre la variable de mesure et l’unité de mesure C. Commutateur de verrouillage de la configuration Guide condensé...
Page 44
Valeur de température pour la sonde ponc‐ tuelle 16 tuelle n° 16 Masse volumique OBS D Masse volumique observée automatique ou observée manuelle Masse volumique REF D Masse volumique du produit à la températu‐ de référence re de référence standard 15 °C (60 °F) Volume Volume total observé Emerson.com/Rosemount...
Page 45
Janvier 2023 Guide condensé Tableau 6-1 : Variables de mesure et affichage sur l’indicateur du Rose‐ (suite) mount 2410 Variable Affichage sur Description l’indicateur Débit F RATE Débit Défini par l’utilisa‐ UDEF 1 Jusqu’à 5 variables définies par l’utilisateur teur 1 Hauteur du réser‐ TANK R Distance entre le point de référence du réser‐...
Page 46
23456 État du verrouillage de la configuration (Activé/Désacti‐ ACTIVÉ vé) W PROT Option de relais --K2 RELAIS 6.3 Trois diodes électroluminescentes (LED) sont disponibles sur la partie avant du Rosemount 2410 pour les informations relatives aux états et aux erreurs. Emerson.com/Rosemount...
Page 47
Janvier 2023 Guide condensé Illustration 6-2 : Le Rosemount 2410 comporte trois LED A. LED d’erreur (rouge) B. LED d’état (jaune) C. LED de mise sous tension (verte) Les codes de couleur suivants sont utilisés pour les LED du Rosemount 2410 : Tableau 6-3 : Codes de couleur des LED Type de Couleur Description...
Page 48
Lorsqu’une erreur se produit sur l’appareil, le voyant LED clignote en séquence qui correspond au code d’erreur, suivie d’une pause de cinq secondes. Illustration 6-3 : Les codes d’erreur sont illustrés par le voyant LED d’erreur A. LED d’erreur (rouge) Emerson.com/Rosemount...
Page 49
Janvier 2023 Guide condensé Les codes d’erreur suivants peuvent s’afficher : Tableau 6-5 : Codes d’erreur à LED Code Type d’erreur FPROM HREG Logiciel Autre erreur de mémoire Système Indicateur Empilement FF Tankbus Communication hôte Data Manager Configuration Exemple Si une erreur se produit sur l’appareil, le voyant LED rouge clignotera de nouveau en séquence qui correspond au type particulier de l’erreur qui s’est produite.
Page 50
être facilement configuré avec le programme Rosemount TankMaster WinSetup pour afficher les réservoirs et les variables de mesure. Les réglages d’affichage actuels peuvent être modifiés à tout moment dans la fenêtre Rosemount 2410 Local Display (Indicateur local du Rosemount 2410) comme illustré ci- dessous : Procédure...
Page 51
Janvier 2023 Guide condensé 4. Sélectionnez les réservoirs et les paramètres de réservoir souhaités tels que Level (Niveau), Temperature (Température), Vapor (Vapeur) Pressure (Pression) ou tout autre paramètre de réservoir préféré 5. Choisir les unités de mesure pour l’indicateur intégré du Rosemount 2410.
Page 52
7. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer la configuration et fermer la fenêtre. 8. Dans la fenêtre Rosemount 2410 Tank Hub (Concentrateur de terrain Rosemount 2410), cliquez sur le bouton OK pour enregistrer la configuration et fermer la fenêtre.
Page 53
Janvier 2023 Guide condensé Guide condensé...
Page 54
Guide condensé Janvier 2023 Emerson.com/Rosemount...
Page 55
Janvier 2023 Guide condensé Guide condensé...